• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160078

English Turkish Film Name Film Year Details
Someone's coming. I'm almost done. Biri geliyor. Neredeyse bitirdim. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Hey, Cap"n, wait up. What"s your hurry? Hey, Yüzbaşı bekle. Acelen ne? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
This one's not as good as the other one. Bu diğeri kadar iyi değil. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Aw, gee, guys. What? Are you nuts? Baylar. Ne? Sen deli misin? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
I'm sorry, man. You know... What the hell are you doin' with that thing? Üzgünüm ahbap. Bilirsin... O şeyle ne halt ediyorsun? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Well, l... [Stuttering] You're supposed to be killing bugs or something, aren't you? Böcekleri filan öldürmen gerekiyordu değil mi? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Yeah, roaches and the like, yeah. Evet, evet, hamamböcekleri gibi, evet. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
[Face] Come on, kid. This one's a wrap. Gel ufaklık. Bu iş bitti. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
See that game last night? Oh, yeah. Dün geceki maçı gördün mü? Evet. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Lakers really did it to 'em, didn't they? Yeah. Lakers yendi değil mi? Evet. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
[Stark Over Machine] In that first half, man, I thought they were gone. [Officer Chuckles] Magic. İlk yarıda yenileceklerini sandım. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
He really pulls 'em out, doesn't he? Yeah. Gerçekten onları mahvetti değil mi? Evet. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
[Officer] Did you see those moves? O hareketleri gördün mü? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
B.A.'s mini microphones are comin' in better than an F.M. station. B.A.'in mini mikrofonları radyo istasyonundan daha iyi çekiyor. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
As long as we stay within a mile radius, the reception'll be great. Bir millik yarı çapta kaldığımız sürece kalite mükemmel olacak. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Incredible case of the hots. İnanılmaz şehvetli durumda. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
And Stark hangs out with some chick named Bonnie Webb. Ve Stark, Bonnie Webb adında bir piliçle takılıyor. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Murdock? Why do we need that crazy fool? We ain't flyin'. Murdock mı? O çılgın deliye neden ihtiyacımız olsun? Uçmuyoruz. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Now, no one said anything about flying. Kimse uçmaktan bahsetmedi. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
No one said anything about tuberculosis. There was nothing on the chart. Kimse tüberkülozdan bahsetmedi. Listede hiçbir şey yok. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Surely we'd have noticed. It showed up on his biannual. Şüphesiz biz fark ederdik. Altı aylık kontrollerinde çıktı. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
With something as infectious and contagious as this, we run the risk of a full out epidemic. Bunun gibi bulaşıcı bir şeyle salgın riski taşıyabiliriz. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Time to go bye bye. The magic word is tuberculosis. Gitmek zamanı bay bay. Sihirli kelime tüberküloz. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
I don't remember him being like this. Böyle olduğunu hiç hatırlamıyorum. Hastalık bunca zamandır kuluçka... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
County General? I'd like a complete list of all patients whom Murdock has been in contact with. Şehir hastanesi mi? Murdock'la temas kuran... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
[Southern Accent] And with my doggy, Billy. What about my dog, Nurse? Ve köpeğim Billy ile birlikte. Köpeğimden ne haber hemşire? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
He's been in that same position for a month. This man has a dog? Bir aydır aynı durumda. Bu adamın köpeği mi var? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Oh, no! He's gone! It's too late, Doc! [Throaty Cough] Oh hayır! O gitti! Artık çok geç doktor! The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Oh, look. I don't know if I should release him. Bakın. Onu göndermeli miyim emin değilim. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Mr Murdock is under care. Nurse, if you wanna take responsibility for contaminating this entire ward... Bay Murdock gözetim altında. Hemşire, eğer bütün koğuşa bulaşma... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
I'll leave the patient here with you, but unless you have proper quarantine facilities available... ...hastayı burada sizinle bırakırım ama uygun karantina imkanınız olmadıkça... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Oh, and if this man has been eating in the cafeteria... Eğer bu adam yemeğini kafeteryada yiyorsa... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Hopefully this thing can be contained. My dog, Billy, Doc. Tell me he's gonna make it. Umarım bunu kontrol altına alabiliriz. Köpeğim Billy doktor. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
[Officer] I really have to off this laundry guy? Gerçekten bu çamaşırhanedeki adamdan vaz mı geçmeliyim? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
I mean, eight grand is only 2,000 apiece. Yani 8000 $ adam başı sadece 2000 demek. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
How many more of these we gonna go for? I mean, I don't know about the rest of you guys... Bu işlerden daha ne kadar yapacağız? Yani sizi bilmiyorum ama... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
but I got a nice little stash. ...benim güzel küçük gizli bir yerim var. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Got the cabin up by the lake. I'm just lookin' to take it easy. Göl kenarında bir kulübe. Sadece biraz rahatlamak istiyorum. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
We just got into this to make a couple of extra bucks. All right? Bu işe sadece, biraz ekstra para için girdik değil mi? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Just get over to Whitsett Street and dust that laundry guy, Delgado. Eight grand to blow away your brother... Sadece Whitsett Caddesi'ne gidip şu çamaşırhaneci Delgado'yu hallet. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
It's set, B.A. The guys should be here in a couple of minutes. Tamam B.A. Adamlar birkaç dakika içinde burada olmalı. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
I want this set up just like it was with the stewardess last month. Bunun aynı geçen ayki hostes planındaki gibi olmasını istiyorum. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Take Meadows with you, but you get this Delgado. Meadows'ı yanına al ama bunu sen yap. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Okay already. [Sighs] Tamam, oldu say. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
What are we gonna do? Even if we catch them in the act, we can"t make a citizen"s arrest. Ne yapacağız? Onları iş üstünde yakalasak bile vatandaş tutuklaması yapamayız. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Se�or Delgado? S�. � Qu� pasa? Bay Delgado? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Do you speak English? S�. Yes. What is it? What's going on? İngilizce biliyor musun? Evet. Ne var? Ne oluyor? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
I'm Captain Roy McEvedy. Lieutenant Harv Esterhaus and Sergeant Smith. Ben Yüzbaşı Roy McEvedy. Teğmen Harv Esterhaus ve Çavuş Smith. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Move it, Sergeant. Kıpırda Çavuş. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
I have heard nothing about any ring. We've kept it under wraps, sir. Bir çeteyle ilgili hiç bir şey duymadım. Bunu gizli tutmak zorundayız bayım. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
We didn't want the perpetrators to find out how far along we were in the investigation. Faillerin, araştırmamızın ne durumda olduğunu öğrenmesini istemiyoruz. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
They'll probably work it from the rooftop, either over the movie theatre or the brownstone on the corner. Muhtemelen çatıdan yapacaklardır, tiyatro ya da köşedeki binadan olabilir. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
They are? Bueno. Bueno. Let them come. Öyle mi? İyi, iyi. Bırakın gelsinler. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Se�or Delgado, you're a brave man. Bay Delgado, siz cesur bir adamsınız. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
We need more citizens like you. Now, we need your help. Sizin gibi vatandaşlara ihtiyacımız var. Şimdi, sizin yardımınız gerekiyor. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Okay. He's there now. Don't know why he's so late today. Tamam, şimdi geldi. Bugün neden bu kadar geciktiğini bilmiyorum. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
[Meadows Over Walkie Talkie] Do it before the street gets crowded. Cadde kalabalıklaşmadan önce yap. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
You're a heck of an actor, Hannibal. For a minute there, I thought that bulletproof vest didn't work. Sen inanılmaz bir oyuncusun Hannibal. Bir an o yeleğin işe yaramadığını sandım. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Who are you guys? You're shut down. Take that back to Stark. Kimsiniz siz? Siz bittiniz. Bunu Stark'a söyleyin. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
You"re all measured for body bags. Hepinizin ceset torbası için ölçünüz alındı. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Who were those guys? Bu adamlar kim? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
[Stark] Who do you think they were? [Officer] Cops maybe. Kim olduklarını sanıyorsun? Polisler belki. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
[Collins] No, no. No way. They didn't act like cops. Hayır, hayır. Polis gibi davranmıyorlardı. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
They're pros, Captain, and they nailed us dead bang. Bunlar profesyoneller Yüzbaşı. Bizi çivilediler. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
They had us outnumbered. I told you we were pushin' it tryin' this last one. Bizden kalabalık olmalılar. Size söyledim bu kez çok zorladık. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Sooner or later, somebody had to find out. It had to be Maloney. Er ya da geç biri öğrenecekti. Bu Maloney olmalı. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
We should"ve dusted him. And what if he had our names on some papers stashed around? Onu toz etmeliydik. Ya elinde, adımız yazan evraklar varsa? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
So, instead of going to the chief, he hires the seven samurai. Öyleyse amire gitmek yerine yedi samuray kiraladı. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Yeah, but how did they find out about the Delgado hit? Evet ama Delgado'yu nereden öğrendiler? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
There's no way they could've figured that one out. There's no way. They had an ear on us. Bunu bilmelerine imkan yok. İmkan yok. Bizi dinliyorlardı. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
A bug? You think they had us bugged? Dinleme aygıtı? Dinleme aygıtı koyduklarını mı düşünüyorsun? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Had to. Öyle olmalı. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
I don't want any more talk in the room at headquarters... O mikrofonlar bulunup temizlenene kadar... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
until we"ve had a chance to sweep for those mikes, understand? ...merkez içinde konuşmak istemiyorum. Anlaşıldı mı? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
But who in the hell were those guys? Ama o adamlar nereden çıktı? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
It makes me nervous to think we might've been bugged. Dinlenmiş olabileceğimizi düşünmek sinirlerimi bozuyor. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
[Stark Continues Speaking Over Recorder] Now we"ve primed the pump... Şimdi pompayı doldurduk... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
let's see if we can get it to blow a cylinder. ...bakalım püskürtebilecek miyiz. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
I call it dumb. You don't go and kick the snake you tryin' to sneak up on. Ben buna aptallık derim. Sessizce sokulacağın yılanı gidip tekmelemezsin. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Part of my plan. Plan? I didn't hear anything about any plan. Plânımın bir parçası. Plân? Plân hakkında bir şey duymadım. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
I must be fadin' in and out again. If you have a plan, Hannibal, perhaps you'd care to share it with us. Görünüp kaybolmuş olmalıyım yine. Hannibal, bir plânın varsa... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
We'll just keep pushing them and pushing them and pushing them until we find their weak link. Sadece onları zayıf noktalarını bulana kadar zorlayacağız, The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
It's the same plan we nailed that Cong general with outside Khe San. Khe San'ın dışında Vietkong generalini çivilediğimiz zamankiyle aynı plân. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Ah, you mean where I took it in the leg? Where I got shot down? Benim bacağımdan vurulduğum zaman mı? Benim yere çakıldığım zaman mı? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
That was a terrible plan. Now we got all the kinks worked out of it. Bu berbat bir plândı. Şimdi bütün açıklarını düzeltebiliriz. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Excuse me. Captain Stark, there's a phone call for you. Affedersiniz. Yüzbaşı Stark, size telefon var. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
I left word with the watch commander where we'd be. Get ready. We might be rolling. Komutana nerede olacağımızı söylemiştim. Hazırlanın, dönmemiz gerebilir. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Thanks, Nancy. Mm hmm. Teşekkürler Nancy. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
How you doin', cutie? How's everything? Fine. Anything else you would like here? Nasılsın tatlım? Her şey nasıl? İyi. İstediğiniz başka bir şey var mı? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Everything I'd like, you got. İstediğim her şeye sen sahipsin. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Ooh, she's mine, all mine. I can tell. O benim, tamamen benim. Böyle diyebilirim. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Stark. Hey, Cap'n, your Stevie boy is right. Stark. Hey Yüzbaşı, senin çocuk Stevie haklı. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
We are pros, and you guys are scuzzballs. Biz profesyoneliz ve siz scuzz toplarısınız. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
I don't know who or what you are, buddy, but you're talkin' to a cop. Really? Kimsiniz nesiniz bilmiyorum dostum, ama bir polisle konuşuyorsun. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Nice, huh? [Stark] Let's get out of here. The booth is bugged. Güzel ha? Çıkalım buradan. Dükkan dinleniyor. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
How can they be buggin' us in here? This is a coffee shop. Bizi burada nasıl dinleyebilirler? Bu sadece bir kahve dükkanı. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
We do always take one of the back booths when we come here. There's just no telling how big their operation is. Buraya geldiğimizde bu eski dükkânlardan birini seçeriz hep. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
These guys know exactly what kind of a game they're playing. What we gotta do... Bu adamlar ne tür bir oyun oynadıklarını kesinlikle biliyorlar. Sadece... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
is get on the board and turn this thing around. ...oyunu tersine çevirmemiz gerekiyor. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
I'll, uh... I'll be at Bonnie's, just in case any of'em contact you, okay? Biri bağlantı kurarsa, ben Bonnie'de olacağım tamam mı? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160073
  • 160074
  • 160075
  • 160076
  • 160077
  • 160078
  • 160079
  • 160080
  • 160081
  • 160082
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact