Search
English Turkish Sentence Translations Page 160078
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Someone's coming. I'm almost done. | Biri geliyor. Neredeyse bitirdim. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Hey, Cap"n, wait up. What"s your hurry? | Hey, Yüzbaşı bekle. Acelen ne? | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
This one's not as good as the other one. | Bu diğeri kadar iyi değil. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Aw, gee, guys. What? Are you nuts? | Baylar. Ne? Sen deli misin? | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
I'm sorry, man. You know... What the hell are you doin' with that thing? | Üzgünüm ahbap. Bilirsin... O şeyle ne halt ediyorsun? | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Well, l... [Stuttering] You're supposed to be killing bugs or something, aren't you? | Böcekleri filan öldürmen gerekiyordu değil mi? | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Yeah, roaches and the like, yeah. | Evet, evet, hamamböcekleri gibi, evet. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
[Face] Come on, kid. This one's a wrap. | Gel ufaklık. Bu iş bitti. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
See that game last night? Oh, yeah. | Dün geceki maçı gördün mü? Evet. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Lakers really did it to 'em, didn't they? Yeah. | Lakers yendi değil mi? Evet. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
[Stark Over Machine] In that first half, man, I thought they were gone. [Officer Chuckles] Magic. | İlk yarıda yenileceklerini sandım. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
He really pulls 'em out, doesn't he? Yeah. | Gerçekten onları mahvetti değil mi? Evet. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
[Officer] Did you see those moves? | O hareketleri gördün mü? | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
B.A.'s mini microphones are comin' in better than an F.M. station. | B.A.'in mini mikrofonları radyo istasyonundan daha iyi çekiyor. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
As long as we stay within a mile radius, the reception'll be great. | Bir millik yarı çapta kaldığımız sürece kalite mükemmel olacak. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Incredible case of the hots. | İnanılmaz şehvetli durumda. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
And Stark hangs out with some chick named Bonnie Webb. | Ve Stark, Bonnie Webb adında bir piliçle takılıyor. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Murdock? Why do we need that crazy fool? We ain't flyin'. | Murdock mı? O çılgın deliye neden ihtiyacımız olsun? Uçmuyoruz. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Now, no one said anything about flying. | Kimse uçmaktan bahsetmedi. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
No one said anything about tuberculosis. There was nothing on the chart. | Kimse tüberkülozdan bahsetmedi. Listede hiçbir şey yok. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Surely we'd have noticed. It showed up on his biannual. | Şüphesiz biz fark ederdik. Altı aylık kontrollerinde çıktı. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
With something as infectious and contagious as this, we run the risk of a full out epidemic. | Bunun gibi bulaşıcı bir şeyle salgın riski taşıyabiliriz. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Time to go bye bye. The magic word is tuberculosis. | Gitmek zamanı bay bay. Sihirli kelime tüberküloz. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
I don't remember him being like this. | Böyle olduğunu hiç hatırlamıyorum. Hastalık bunca zamandır kuluçka... | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
County General? I'd like a complete list of all patients whom Murdock has been in contact with. | Şehir hastanesi mi? Murdock'la temas kuran... | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
[Southern Accent] And with my doggy, Billy. What about my dog, Nurse? | Ve köpeğim Billy ile birlikte. Köpeğimden ne haber hemşire? | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
He's been in that same position for a month. This man has a dog? | Bir aydır aynı durumda. Bu adamın köpeği mi var? | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Oh, no! He's gone! It's too late, Doc! [Throaty Cough] | Oh hayır! O gitti! Artık çok geç doktor! | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Oh, look. I don't know if I should release him. | Bakın. Onu göndermeli miyim emin değilim. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Mr Murdock is under care. Nurse, if you wanna take responsibility for contaminating this entire ward... | Bay Murdock gözetim altında. Hemşire, eğer bütün koğuşa bulaşma... | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
I'll leave the patient here with you, but unless you have proper quarantine facilities available... | ...hastayı burada sizinle bırakırım ama uygun karantina imkanınız olmadıkça... | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Oh, and if this man has been eating in the cafeteria... | Eğer bu adam yemeğini kafeteryada yiyorsa... | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Hopefully this thing can be contained. My dog, Billy, Doc. Tell me he's gonna make it. | Umarım bunu kontrol altına alabiliriz. Köpeğim Billy doktor. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
[Officer] I really have to off this laundry guy? | Gerçekten bu çamaşırhanedeki adamdan vaz mı geçmeliyim? | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
I mean, eight grand is only 2,000 apiece. | Yani 8000 $ adam başı sadece 2000 demek. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
How many more of these we gonna go for? I mean, I don't know about the rest of you guys... | Bu işlerden daha ne kadar yapacağız? Yani sizi bilmiyorum ama... | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
but I got a nice little stash. | ...benim güzel küçük gizli bir yerim var. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Got the cabin up by the lake. I'm just lookin' to take it easy. | Göl kenarında bir kulübe. Sadece biraz rahatlamak istiyorum. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
We just got into this to make a couple of extra bucks. All right? | Bu işe sadece, biraz ekstra para için girdik değil mi? | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Just get over to Whitsett Street and dust that laundry guy, Delgado. Eight grand to blow away your brother... | Sadece Whitsett Caddesi'ne gidip şu çamaşırhaneci Delgado'yu hallet. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
It's set, B.A. The guys should be here in a couple of minutes. | Tamam B.A. Adamlar birkaç dakika içinde burada olmalı. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
I want this set up just like it was with the stewardess last month. | Bunun aynı geçen ayki hostes planındaki gibi olmasını istiyorum. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Take Meadows with you, but you get this Delgado. | Meadows'ı yanına al ama bunu sen yap. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Okay already. [Sighs] | Tamam, oldu say. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
What are we gonna do? Even if we catch them in the act, we can"t make a citizen"s arrest. | Ne yapacağız? Onları iş üstünde yakalasak bile vatandaş tutuklaması yapamayız. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Se�or Delgado? S�. � Qu� pasa? | Bay Delgado? | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Do you speak English? S�. Yes. What is it? What's going on? | İngilizce biliyor musun? Evet. Ne var? Ne oluyor? | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
I'm Captain Roy McEvedy. Lieutenant Harv Esterhaus and Sergeant Smith. | Ben Yüzbaşı Roy McEvedy. Teğmen Harv Esterhaus ve Çavuş Smith. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Move it, Sergeant. | Kıpırda Çavuş. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
I have heard nothing about any ring. We've kept it under wraps, sir. | Bir çeteyle ilgili hiç bir şey duymadım. Bunu gizli tutmak zorundayız bayım. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
We didn't want the perpetrators to find out how far along we were in the investigation. | Faillerin, araştırmamızın ne durumda olduğunu öğrenmesini istemiyoruz. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
They'll probably work it from the rooftop, either over the movie theatre or the brownstone on the corner. | Muhtemelen çatıdan yapacaklardır, tiyatro ya da köşedeki binadan olabilir. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
They are? Bueno. Bueno. Let them come. | Öyle mi? İyi, iyi. Bırakın gelsinler. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Se�or Delgado, you're a brave man. | Bay Delgado, siz cesur bir adamsınız. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
We need more citizens like you. Now, we need your help. | Sizin gibi vatandaşlara ihtiyacımız var. Şimdi, sizin yardımınız gerekiyor. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Okay. He's there now. Don't know why he's so late today. | Tamam, şimdi geldi. Bugün neden bu kadar geciktiğini bilmiyorum. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
[Meadows Over Walkie Talkie] Do it before the street gets crowded. | Cadde kalabalıklaşmadan önce yap. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
You're a heck of an actor, Hannibal. For a minute there, I thought that bulletproof vest didn't work. | Sen inanılmaz bir oyuncusun Hannibal. Bir an o yeleğin işe yaramadığını sandım. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Who are you guys? You're shut down. Take that back to Stark. | Kimsiniz siz? Siz bittiniz. Bunu Stark'a söyleyin. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
You"re all measured for body bags. | Hepinizin ceset torbası için ölçünüz alındı. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Who were those guys? | Bu adamlar kim? | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
[Stark] Who do you think they were? [Officer] Cops maybe. | Kim olduklarını sanıyorsun? Polisler belki. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
[Collins] No, no. No way. They didn't act like cops. | Hayır, hayır. Polis gibi davranmıyorlardı. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
They're pros, Captain, and they nailed us dead bang. | Bunlar profesyoneller Yüzbaşı. Bizi çivilediler. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
They had us outnumbered. I told you we were pushin' it tryin' this last one. | Bizden kalabalık olmalılar. Size söyledim bu kez çok zorladık. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Sooner or later, somebody had to find out. It had to be Maloney. | Er ya da geç biri öğrenecekti. Bu Maloney olmalı. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
We should"ve dusted him. And what if he had our names on some papers stashed around? | Onu toz etmeliydik. Ya elinde, adımız yazan evraklar varsa? | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
So, instead of going to the chief, he hires the seven samurai. | Öyleyse amire gitmek yerine yedi samuray kiraladı. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Yeah, but how did they find out about the Delgado hit? | Evet ama Delgado'yu nereden öğrendiler? | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
There's no way they could've figured that one out. There's no way. They had an ear on us. | Bunu bilmelerine imkan yok. İmkan yok. Bizi dinliyorlardı. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
A bug? You think they had us bugged? | Dinleme aygıtı? Dinleme aygıtı koyduklarını mı düşünüyorsun? | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Had to. | Öyle olmalı. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
I don't want any more talk in the room at headquarters... | O mikrofonlar bulunup temizlenene kadar... | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
until we"ve had a chance to sweep for those mikes, understand? | ...merkez içinde konuşmak istemiyorum. Anlaşıldı mı? | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
But who in the hell were those guys? | Ama o adamlar nereden çıktı? | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
It makes me nervous to think we might've been bugged. | Dinlenmiş olabileceğimizi düşünmek sinirlerimi bozuyor. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
[Stark Continues Speaking Over Recorder] Now we"ve primed the pump... | Şimdi pompayı doldurduk... | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
let's see if we can get it to blow a cylinder. | ...bakalım püskürtebilecek miyiz. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
I call it dumb. You don't go and kick the snake you tryin' to sneak up on. | Ben buna aptallık derim. Sessizce sokulacağın yılanı gidip tekmelemezsin. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Part of my plan. Plan? I didn't hear anything about any plan. | Plânımın bir parçası. Plân? Plân hakkında bir şey duymadım. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
I must be fadin' in and out again. If you have a plan, Hannibal, perhaps you'd care to share it with us. | Görünüp kaybolmuş olmalıyım yine. Hannibal, bir plânın varsa... | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
We'll just keep pushing them and pushing them and pushing them until we find their weak link. | Sadece onları zayıf noktalarını bulana kadar zorlayacağız, | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
It's the same plan we nailed that Cong general with outside Khe San. | Khe San'ın dışında Vietkong generalini çivilediğimiz zamankiyle aynı plân. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Ah, you mean where I took it in the leg? Where I got shot down? | Benim bacağımdan vurulduğum zaman mı? Benim yere çakıldığım zaman mı? | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
That was a terrible plan. Now we got all the kinks worked out of it. | Bu berbat bir plândı. Şimdi bütün açıklarını düzeltebiliriz. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Excuse me. Captain Stark, there's a phone call for you. | Affedersiniz. Yüzbaşı Stark, size telefon var. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
I left word with the watch commander where we'd be. Get ready. We might be rolling. | Komutana nerede olacağımızı söylemiştim. Hazırlanın, dönmemiz gerebilir. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Thanks, Nancy. Mm hmm. | Teşekkürler Nancy. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
How you doin', cutie? How's everything? Fine. Anything else you would like here? | Nasılsın tatlım? Her şey nasıl? İyi. İstediğiniz başka bir şey var mı? | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Everything I'd like, you got. | İstediğim her şeye sen sahipsin. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Ooh, she's mine, all mine. I can tell. | O benim, tamamen benim. Böyle diyebilirim. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Stark. Hey, Cap'n, your Stevie boy is right. | Stark. Hey Yüzbaşı, senin çocuk Stevie haklı. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
We are pros, and you guys are scuzzballs. | Biz profesyoneliz ve siz scuzz toplarısınız. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
I don't know who or what you are, buddy, but you're talkin' to a cop. Really? | Kimsiniz nesiniz bilmiyorum dostum, ama bir polisle konuşuyorsun. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
Nice, huh? [Stark] Let's get out of here. The booth is bugged. | Güzel ha? Çıkalım buradan. Dükkan dinleniyor. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
How can they be buggin' us in here? This is a coffee shop. | Bizi burada nasıl dinleyebilirler? Bu sadece bir kahve dükkanı. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
We do always take one of the back booths when we come here. There's just no telling how big their operation is. | Buraya geldiğimizde bu eski dükkânlardan birini seçeriz hep. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
These guys know exactly what kind of a game they're playing. What we gotta do... | Bu adamlar ne tür bir oyun oynadıklarını kesinlikle biliyorlar. Sadece... | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
is get on the board and turn this thing around. | ...oyunu tersine çevirmemiz gerekiyor. | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |
I'll, uh... I'll be at Bonnie's, just in case any of'em contact you, okay? | Biri bağlantı kurarsa, ben Bonnie'de olacağım tamam mı? | The A-Team Black Day at Bad Rock-1 | 1983 | ![]() |