• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160080

English Turkish Film Name Film Year Details
[Talking, Indistinct] You like that, don't you? Bunu sevdin değil mi? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
You better know right now I'm a cop. Polis olduğumu bilsen iyi olur. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
I could debate that statement. Say "cheese." Bu sözü tartışabilirim. "Peynir" de. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
But... Oh, yeah. Hey. Oh, yeah. Hey. Ama... Evet, evet, hey. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
We've been talking about that all morning, about signing that confession and everything. Bütün sabah bundan bahsettik. İtirafı imzalamaktan ve her şeyden. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Yeah. I'd sign that thing in a hot second. Meadows would too, but Stark... It's him, you know. Evet. Ben onu saniyesinde imzalayacaktım. Meadows'da öyle ama Stark. Bilirsiniz. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Yeah, I figured as a group, you might hesitate, so I decided we need one of you to fink. Evet, tereddüt ettiğinizi fark ettim. Ve bir muhbir gerektiğine karar verdim. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Guess who pulled the short straw? Sence kısa çubuğu kim çekti? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
What are you talkin' about? You're gonna turn state's evidence on your friends. Sen neden bahsediyorsun? Arkadaşların aleyhinde ifade vereceksin. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Stark'd kill me if I tried anything. Bir şey yapmaya kalkarsam Stark beni öldürür. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Stark"ll kill you anyway once I send him these photographs of you and us sitting here nice and cosy... Burada rahatça oturup öldürüp öldürmediğin kişilerden bahsederken... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
chatting about which guys you did or did not kill. ...çekilen fotoğrafları gönderdiğimde Stark seni öldürecek nasılsa. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
It's just one cop's word against another. There's no evidence against us to convict us. Bir polise karşı diğerinin sözü. Bizi suçlayacak kanıt yok. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
What about the murder weapons? I mean, ballistics are great in a courtroom. Cinayet silahlarından ne haber? Balistik, mahkeme salonunda harikadır. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
What? Do you think we're ding dongs? We get the weapons from the evidence room... Sence kapıyı mı çaldık? Silahları kanıt odasından aldık... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
and then when we're done, we put 'em back. ...ve işimiz bittiğinde yerine koyduk. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
And since they're impounded and tagged before we do our jobs, there's no way to check 'em. Ve silahlar biz işimizi yapmadan önce el konulup fişlendiği için... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
That's not so easy. You can get 'em! O kadar kolay değil. Onları alabilirsin! The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Yeah, we can... I can get 'em, but, uh, I could also go to the gas chamber. Evet biz... ben onları alabilirim ama, gaz odası cezası da alabilirim. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
True. But if I send these pics... Doğru. Ama bu resimleri Stark'a gönderirsem... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
over to Stark right now, they'd be throwing dirt on your box by midnight. ...gece yarısına kadar senin kutunu toprakla doldururlar. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
You got me bumpin' off the walls no matter what way I spin. Beni kapana kıstırdınız, ne yöne dönsem fark etmez. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
If you turn state's evidence, you could get a reduced sentence... Tanıklık edersen, ceza indirimi alabilirsin... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
and from where l"m standing, that should look mighty cushy. ...ve bu çok kolay olur gibi gözüküyor. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
You'll get the guns and give 'em to Inspector Maloney. Silahları alıp Komiser Maloney'e vereceksin. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
You'll, uh, also give him a signed confession... Ayrıca ona, sen ve arkadaşlarının neler yaptığınızı anlatan... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
describing what you and your buddies have been doing off hours, won't ya? ...bir itirafname imzalayıp vereceksin değil mi? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Yeah. Oh, yeah. I'll get 'em and, uh, meet you. Good. Evet. Onları alıp sizinle buluşacağım. Güzel. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
[Hannibal Over Recorder] I'll have Maloney at the Oceanside Amusement Park at 3.00 this afternoon. Öğleden sonra 3'te Maloney'i, eğlence parkının okyanus tarafına getireceğim. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Collins, you wimp, I knew you'd go belly up. Collins, seni korkak, pes edeceğini biliyordum. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Planting that bug on Collins was a smart move, Captain. Bu dinleme cihazını Collins'in üstüne yerleştirmek zeki bir hareketti Yüzbaşı. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Well, never let it be said that I don't learn by example, Meadows. Örneklerden ders çıkarmadığımın söylenmesine izin verme Meadows. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Two hours, Oceanside Amusement Park. Maloney'll be there too. İki saat sonra, eğlence parkının okyanus tarafı. Maloney'de orada olacak. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Only this time, the surprise is going to be on our side. They're never gonna know what hit 'em. Let's go. Bu kez sürprizi biz yapacağız. Onlara neyin vurduğunu bilmeyecekler. Gidelim. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Got 'em by the ring toss. They're heading over toward the merry go round. Onları gördüm. Neşeli yuvarlak tarafına doğru gidiyorlar. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
I got 'em. And there's another one. Gördüm. Ve başka biri var. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Shaeffer, flank 'em on the right. Shaeffer, sağ taraftan kuşat onları. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
B.A., hang on to this. It's Amy's exclusive. B.A., tut şunu. Bu Amy'e özel. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Where's Maloney? Well, we're showing you. Maloney nerede? Evet, sana gösterelim. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Position? Position. Konum? Konum. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Position. Konum. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
So long, Collins. Hoşça kal Collins. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
"You have the right to remain silent. If you give up the right to remain silent... "Sessiz kalma hakkın var. Eğer sessiz kalma hakkını kullanmazsan.. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
anything you say can and will be used against you." ..söylediğin her şey hakkında delil olarak kullanılabilir." The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Who are you guys? Kimsiniz siz baylar? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
[Dispatcher] Notified military police that suspects John Smith, Bosco Baracus and Templeton Peck... Askeri polisin aradığı şüpheliler, John Smith, Bosco Baracus ve Templeton Peck... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
have been spotted at a cocktail lounge at Fifth and Broadway in Los Angeles. ...Los Angeles Broadway'de 5. kokteyl salonunda görüldüler. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
How's the cold, Inspector? Feelin' any better? Ohh. Feelin' better? Soğuk algınlığın nasıl Komiser? Daha iyi hissediyor musun? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
They don't like wires burning in their own house. Cancers like this are few, and that's how we like it. Kendi aralarında hain istemezler. Bunun gibi belalar azdır. Böyle olsun isteriz. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Really. I wanna thank you guys, Miss Allen... Gerçekten. Teşekkür ederim baylar, Bayan Allen... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
for getting my name put in the paper. ...gazeteye benim adımı yazığınız için. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
I don't deserve it. You caught them. Only if... Bunu hak etmedim. Onları siz yakaladınız. Sadece eğer... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
That"s not true, Inspector. If you hadn"t had the strength to ignore their threats... Bu doğru değil Komiser. Tehditlerine aldırmayacak cesaretiniz olmasaydı.. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
and to go around a system you respect, Stark and his men would have never been caught. ...ve sisteme boyun eğseydiniz, Stark ve adamları asla yakalanamazdı. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Which brings us to this. Bize bunu getirten şey. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Wait a minute. What is this? Durun bir dakika. Bu ne? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
I put the money in your name. We had a deal. Read 'em the score, Face. Parayı size verdim. Bir anlaşma yaptık. Hesabı oku Face. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Four mini mikes: $ 1,500. Four hot lights: $200. Dört mini mikrofon: 1500 $. Dört sıcak ışık: 200 $. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
The bug van rental, purchase of fire extinguishers, overall patches... that"s 400. Minibüs kirası, yangın söndürücüleri satın alma, hepsi dahil... 400. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Floral display: 75. Oh, and we're billing this at $300 a day per man... Çiçek gösterisi 75 ve adam başı günlük ücret 300 $. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
which is below the going rate, but that"s the way Hannibal wanted it on this one. Rayicin altında ama bu iş için Hannibal böyle istedi. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Ah. We"re throwing in make up, film, incidentals. Call it $3,680. Film makyajı yapmak, küçük ayrıntılar. Şuna 3680 $ diyelim. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
We deducted it. You keep the rest of your savings, Inspector. O kadarını çıkardık. Kalan tasarrufunuzu alın Komiser. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Looks like I found a bargain. Well, all things considered, it was kind of fun. İndirim buldum gibi görünüyor. Her şeyi hesaba katarsak, eğlenceliydi. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Hey, Hannibal, you were right. Lynch"s men spotted us, and they"re comin"up the street! Hannibal, haklıydın. Lynch'in adamları bizi görmüş, caddeden buraya geliyorlar! The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
[All Groaning] Hey, wait a minute. Aren't you gonna have a celebration drink with me? Hey, durun bir dakika. Benimle kutlama içkisi içmeyecek misiniz? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Oh, I'm sure Miss Allen... Yeah, but I'm gonna... Eminim Bayan Allen... Evet ama benim... The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
No, no. You can't be spotted with us; you'll get burned. Hayır, hayır, bizimle birlikte görülmemelisin, yanarsın. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Look. I wish I had the words to... Book 'em, Danno... Murder One. Bak. Söz verebilmek isterdim... Sakla onları Danno... Birini öldür. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Why do they do it? Bunu neden yaptılar? The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
For the jazz, man. Eğlence için dostum. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
For the jazz. Eğlence için. The A-Team Black Day at Bad Rock-1 1983 info-icon
Ten years ago, a crack commando unit was sent to prison by a military court... 10 yıl önce, usta bir komando takımı, askeri mahkeme tarafından.. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Will you save the conversation for the customers who need the analysis and just give me a beer, huh, please? Konuşmanı analiz isteyen müşterilerine saklayıp bana bira verir misin lütfen? The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Didn't we all, champ? Didn't we all? Hepimiz şampiyonduk değil mi? Hepimiz öyleydik. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
I"m not hiring you to murder them. Look, if you could get them to confess, maybejust one of them... Öldürün diye kiralamıyorum sizi. Bakın, sadece birine itiraf ettirebilirseniz... The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Any number of isolated areas with easy escape. These guys are not slouches. Her biri kolay kaçılabilecek alanlarda. Bu adamlar beceriksiz değil. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Neither are we. Biz de öyle. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Sorry. No pen. Üzgünüm. Kalemim yok. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
I"ve never seen"em before! Bad they"re runnin"around in the open like this. Onları daha önce hiç görmedim! Açık alanda böyle dolaşmaları kötü. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Well, I... You're supposed to be killing bugs or something, aren't you? Böcekleri filan öldürmen gerekiyordu değil mi? The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Come on, kid. This one's a wrap. Gel ufaklık. Bu iş bitti. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
In that first half, man, I thought they were gone. Magic. İlk yarıda yenileceklerini sandım. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Did you see those moves? O hareketleri gördün mü? The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
And with my doggy, Billy. What about my dog, Nurse? Ve köpeğim Billy ile birlikte. Köpeğimden ne haber hemşire? The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Oh, no! He's gone! It's too late, Doc! Oh hayır! O gitti! Artık çok geç doktor! The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
I really have to off this laundry guy? Gerçekten bu çamaşırhanedeki adamdan vaz mı geçmeliyim? The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Okay already. Tamam, oldu say. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Se�or Delgado? S�. �Qu� pasa? Bay Delgado? The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Do it before the street gets crowded. Cadde kalabalıklaşmadan önce yap. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Who do you think they were? Cops maybe. Kim olduklarını sanıyorsun? Polisler belki. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
No, no. No way. They didn't act like cops. Hayır, hayır. Polis gibi davranmıyorlardı. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Now we"ve primed the pump... Şimdi pompayı doldurduk... The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Nice, huh? Let's get out of here. The booth is bugged. Güzel ha? Çıkalım buradan. Dükkan dinleniyor. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Ah, the rose. The rose is a flower of passion which can be fully appreciated for its... Gül. Gül ihtirasın çiçeğidir, değerini bilene... The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
You're gonna drive him nuts. Onu delirteceksin. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Robert, I have never seen you this tense. Something at work? Robert, seni hiç bu kadar gergin görmemiştim. İşle ilgili bir şey mi? The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Yeah, something at work. Evet, işle ilgili bir şey. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Who is it? Florist. Kim o? Çiçekçi. The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
Did you ever see a hearse go by Hiç cenaze arabası gördün mü? The A-Team Black Day at Bad Rock-3 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160075
  • 160076
  • 160077
  • 160078
  • 160079
  • 160080
  • 160081
  • 160082
  • 160083
  • 160084
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact