• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160107

English Turkish Film Name Film Year Details
But we got a "Red Ball One." That's big trouble. Ama "Kırmızı Top Bir" büyük problem anlamına geliyor. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
"Bag's leaking" means one of the team took some lead. "Çanta su sızdırıyor" takımdan biri kurşun yedi demek. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Well, it couldn't have been Hannibal. He made the call. Evet bu Hannibal olamaz. O aradı. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Nope. Hannibal's not the one under the gun. Hayır. Vurulan Hannibal değil. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Um, give me that radio down there, would ya, hot potato? Şu telsizi verir misin sıcak patates? The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
We should be in range pretty soon. Menzile yakın olmalıyız. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Shootin' it out at high noon, maybe we can raise the van... Belki vana ulaşabiliriz. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
pull the A Team... outta the can. A Takımı'nı kutudan çıkaralım. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Did you get 'em yet? No. They must still be out of range. Daha ulaşamadın mı onlara? Hayır. Hâlâ menzil dışında olmalılar. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Keep workin' on it. I'll try to soften up the doc before she calls in the heat. Denemeye devam et. Ben daha da kızmadan doktoru yumuşatmaya çalışacağım. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
How do you feel? Feel pretty weak, mama. Nasıl hissediyorsun? Çok güçsüz hissediyorum anne. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Well, you'll be getting some strength back as soon as we get you some blood. Sana biraz kan verdiğimizde gücünü toplayacaksın. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
What are you doing here? Aren't you supposed to be in jail? Burada ne işin var? Hapiste olman gerekmiyor muydu? The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
We'll get you home real soon. Nobody seems to be listening to me. Yakında seni eve götüreceğiz. Kimse beni dinlemiyora benziyor. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
I told you, the man cannot be moved until he gets some blood. Sana söyledim, kan verilene kadar bu adam hareket edemez. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Will you get the fire out of your eye, Doc? We got some blood on the way. Sakin olur musun doktor? Kan yolda. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Hannibal always comes through. Murdock'll be here right away. Hannibal her zaman halleder. Murdock az sonra burada olacak. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
You're the same blood type. We'll do a transfusion and get you on your feet. Murdock? Kan grubunuz aynı. Nakil yapacağız ve seni ayağa kaldıracağız. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
You're both AB negative, remember? I ain't swappin' blood with that sucker! He's crazy! İkiniz de AB negatifsiniz unuttun mu? O budaladan kan almam! O deli. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
B.A., he"s the only donor we have, unless we"re gonna get you into Cedars Sinai. B.A. seni Cedars Sinaio'ya götürmedikçe elimizdeki tek verici o. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
You have very special blood. Çok özel bir kanın var. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
I ain't gonna let you pump none of Murdock's crazy juice in me. Murdock'ın deli suyunu bana pompalamanıza izin vermem. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
No way, man. He's nuts. No, he isn't, B.A. Not really. Hiç yolu yok ahbap. O deli. Hayır değil B.A. gerçekten değil. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
This is Howling Mad, flyin' high cover on the Red Ball One. Ben Uluyan Deli, Kırmızı Top Bir'e uçarak geldi. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
I'm comin' in low and sideways to plug the bag. Aşağıya çantayı tıkamaya indi. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
A Team in need, do you read? A Takımı'na yardım gerek, duyuyor musunuz? The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Outta range. That's kinda strange. Menzil dışı. Bu tuhaftı. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Uh, Murdock, what is with all the poetry? Murdock, bu şiirde ne? The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Yeah, I noticed that too. Evet, ben de fark ettim. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
I don't know what I'm gonna do. I got my words, and my brain's workin' fine. Ne yapacağımı bilmiyorum. Sözlerim hazır ve beynim iyi çalışıyor. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
But when the words come out, they want to... rhyme. Ama kelimeler çıkarken, kafiye istiyorlar. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Oh. [Face On Radio] Murdock, is that you? Come in. Murdock, sen misin? Cevap ver Murdock. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
This is your man, Howling Mad. What's the buzz, Face? Bu senin adamın Uluyan Deli. Sorun ne Face? The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
[Face] Listen. B.A. "s been hit. We need some of your AB negative. Dinle, B.A. vuruldu. Senin AB negatifine ihtiyacımız var. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
There"s a doctor"s house on your left as you come through town. Kasabaya girerken solda doktorun evi var. Seni bekliyor olacağım. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
No need to wait, Face. I think this is the place. Beklemene gerek yok Face. Sanırım ev burası. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Okay, he's inside. Tamam, o içeride. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
[Hannibal] B.A., you lie still. B.A. kıpırdamadan yat. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Man, I'm warnin' y'all for the last time. I don't want this sucker's blood in me. Ahbap hepinizi son kez uyarıyorum. Bu budalanın kanını istemiyorum. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
It's gonna make me crazy just like he is. Bu beni onun gibi delirtecek. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
It's not gonna make you crazy, B.A. It's just gonna make you mellow. Bu seni delirtmeyecek B.A. Bu sadece seni olgunlaştıracak. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
You could even room with me at the V.A. I'll have them bring in an extra bunk... V.A.'de benimle aynı odada bile kalabilirsin. Ekstra yatak koydururum... The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
and you and I can watch the walls melt. ...ve birlikte duvarların erimesini seyredebiliriz. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Hannibal! Lay off, will ya, Murdock? Hannibal! Kes şunu olur mu Murdock? The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Lay off what? This man has a chance for greatness. Neyi keseyim? Bu adam mükemmel olmak şansına sahip. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
My bodily fluids are in great demand by the finest minds of our time. Benim vücut sıvılarım büyük rağbet görüyor. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
I give a fresh specimen to the V.A. every week. Her hafta V.A.'de taze örnekler veriyorum. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Worst that can happen is he starts to hear things that he don"t see... En kötü ihtimalle, görmediği şeylerin sesini duymaya başlar... The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
and rhyme his words just like me. ...ve benim gibi kafiyeli konuşur. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Gonna get you for this, Face! What are you talking about? Bunu ödeyeceksin Face! Sen neden bahsediyorsun? The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Faceman messed up. That"s why I got shot. Faceman her şeyi mahvetti. Bu yüzden vuruldum. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
That's why I need this sucker's blood. Gonna make me crazy, just like he is. O yüzden bu budalanın kanına ihtiyacım var. Beni onun gibi delirtecek. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
That's why the Faceman gotta pay. Bu yüzden Faceman bunu ödemek zorunda. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Hannibal, I'll go get the van ready to transport him. Hannibal, ben gidip onu taşımak için vanı hazırlayacağım. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Try and cool him down for me, will ya? Benim için onu sakinleştirmeye çalış olur mu? The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
My blood'll cool him down for you, Face. Benim kanım onu senin için sakinleştirecek Face. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
[B.A. Groaning] Gonna get you for this, Face. Bunu ödeyeceksin Face. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
I can feel myself gettin' crazy already. Çoktan delirmeye başladığımı hissediyorum. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Yeah, first your ears start to ring... Evet, önce kulakların çınlar... The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
and then, every once in a while, your eyes start to fog over... ...ve sonra bir süreliğine gözlerin kararır... The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
and you start to rhyme your words. ...ve sonra kafiyeli konuşmaya başlarsın. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
That's the craziest thing I ever heard. My ears don't ring. I don't hear a thing. Bu duyduğum en çılgınca şey. Kulaklarım çınlamıyor. Sesler duymuyorum. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Uh huh. Hey, wait a minute, sucker! Bekle bir dakika budala! The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
You see? Foam the runway! B.A. is comin' in! Gördün mü? Pisti boşaltın! B.A. geliyor! The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
[Makes Aeroplane Noise] Let me know when your eyes start to fog. Gözlerin kararmaya başladığında haber ver. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
B.A., Murdock's blood is not gonna do a thing to you. B.A., Murdock'ın kanı sana bir şey yapmayacak. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Blood is blood. It's all the same. You know, it's red... Kan kandır. Hepsi aynıdır. Bilirsin, kırmızı... The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
No, it ain't. Mine is special. Once upon a time, I didn't have a dime. Hayır öyle değil. Benimki özel. Bir zamanlar, tek kuruşum yoktu. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
My head went crazy. They said I was lazy, but I'm gettin' by, on the fly... Aklımı oynattım. Tembel dediler ama uçmaya başladım... The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Murdock, knock it off! You're diggin' my grave here with B.A. Murdock, kes şunu! Mezarımı kazıyorsun. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Rock 'n' roll. Rock'n roll. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
You know you shouldn't move him. Biliyorsun, onu hareket ettirmemeliydiniz. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
I know it doesn't seem like it, Doc, but we are the guys in the white hats. Biliyorum öyle görünmüyor doktor ama biz beyaz şapkalı adamlarız. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Then why are you wanted by the military police? O zaman neden askeri polis tarafından aranıyorsunuz? The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
It's a long story, and no one wants to listen. We're on the run. Bu kimsenin dinlemek istemediği uzun bir hikâye. Kaçağız. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
If any of us get caught, we get 20 years in a federal slammer. Yakalanırsak, federal hapishanede 20 yıl geçiririz. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Uh, that's supposed to be some sort of macho pass, and now I'm supposed to blush, right? Bu bir tür maçovari kur olmalı ve benim de yanaklarım kızarmalı değil mi? The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
I don't make passes. Ben kur yapmam. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Or promises. Ya da söz vermezsin. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
The mystery man just sort of rides off into the sunset... Günbatımına doğru at süren gizemli bir adam... The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
like the last reel of Happy Trails. ..."Happy Trails"in son sahnesi gibi. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Yeah. Somethin' like that. Evet. Öyle bir şey. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
But... in the meantime, you'll have to wait. Ama, bu sırada beklemen gerekiyor. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Wait! Oh, that's real cute, Hannibal! Let me out of here! Bekle! Bu gerçekten hoş Hannibal! Çıkar beni buradan! The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
[Pounding] Uh, I'll let you out of there as soon as I can. En kısa sürede seni oradan çıkarmaya çalışacağım. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
And if it helps any... Ve eğer yardımı olacaksa... The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
putting you in the closet was not my first choice. ...seni dolaba kapatmak ilk tercihim değildi. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Oh, well, that"s just real great! Meanwhile, that"s where I am! In the closet! Evet bu gerçekten harika! Bu arada neredeyim! Dolapta! The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
I'm sorry, Doc. Hannibal! Üzgünüm doktor. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Come on! Let me out of here! Stop foolin"around! Haydi çıkar beni! Maskaralığı bırak! The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Murdock? Yeah, Colonel. Evet Albay. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
The local sheriff turned us over to the military police. Şerif bizi askeri polise bildirdi. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
They could be on us anytime. If you see any heat comin' in... Her an ensemizde olabilirler. Eğer birini görürsen... The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
I want you to peel off and get Amy out of there. ...sıyrılıp Amy'i buradan götürmeni istiyorum. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
You in the army now You not behind the plough Şimdi ordudasın, Sabanın arkasında değilsin. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
You never get rich by diggin' a ditch Hendek kazarak, Asla zengin olamayacaksın. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
You in the army now Şimdi ordudasın. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
Those creeps are probably here to bust their boss out of jail. O serseriler muhtemelen patronlarını hapisten kaçırmak için geldiler. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
The sheriff's gonna be dog meat. Yeah, he is, isn't he? Şerif köpek maması olacak. Evet öyle olacak değil mi? The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
You know, I've been thinkin' about that. Me too. Biliyor musun, bunu düşünüyordum. Ben de. The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160102
  • 160103
  • 160104
  • 160105
  • 160106
  • 160107
  • 160108
  • 160109
  • 160110
  • 160111
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact