Search
English Turkish Sentence Translations Page 160108
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I mean, he didn't do anything wrong, and it's not nice to lock somebody up in their own jail. | Yani o yanlış bir şey yapmadı ve... | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Poor guy"s just tryin" to do his job. | Zavallı adamlar sadece işlerini yapmaya çalışıyorlardı. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Turn in? Yeah. Gotta. | Dönelim mi? Evet. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Face, pull in by that crane. | Face, vinç ile asalım. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
[Face] Right. | Tamam. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Amy, you stay with B.A. | Amy, sen B.A. ile kal. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Murdock, do you think you could fire this crane up? | Murdock, sence bu vinci kaldırabilir misin? | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
so we can get back to the sheriff and help him dig in for the attack. | ...böylece geri dönüp şerifin saldırıya hazırlanmasına yardım edebiliriz. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
But aren't the military police on their way? | Ama askeri polis yolda değil mi? | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Interesting, isn't it? | İlginç değil mi? | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
You guys are gonna have to move these bikes 16 feet from this kerb. | Baylar bu motosikletleri, kaldırımın 16 feet uzağına taşımalısınız. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
That's state regulations, you know. Get your face outta here, worm! | Eyalet tüzüğü, bilirsiniz. Çek suratını solucan! | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Really? Okay, I'll move 'em myself. | Sahi mi? Tamam, ben kendim taşırım. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Hey! Hey! What! | Ne. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Hey! Get up there in that crane! Get those bikes down! | Hey! Şu vinci çalıştırın. Motorları indirin! | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
All right, get those guys up on their feet! Come on! | Tamam şu herifleri ayağa kaldırın, haydi! | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Don't just stand there! Help 'em! Come on! | Orada dikilme! Yardım et onlara haydi! | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Well, I guess that should hold them up for a couple of hours. | Evet sanırım bu onları birkaç saat oyalar. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Well, how's my blood brother doin'? | Evet, kan kardeşim nasıl? | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
I ain't your blood brother. Sure you are, brother. | Ben senin kan kardeşin değilim. Tabii öylesin kardeş. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
You got Howlin' Mad's blood in your veins. | Damarlarında Uluyan Deli'nin kanı var. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
You just wait till the clouds catch fire. | Sadece bulutlar yanana kadar bekle. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
It's gonna be like the Fourth of July! My, my! | 4 Temmuz gibi olacak! | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Hey, Hannibal, will you make this sucker shut up? | Hey Hannibal, bu budalayı susturur musun? | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
That sheriff's gonna be hard to deal with. | O şerifle anlaşmak zor olacak. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
They get a little testy when you lock 'em up in their own cells. | Onları kendi hücrelerine kapattığın zaman biraz kızıyorlar. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Well, Amy'll just smile at him. Right, kid? | Şey, Amy onlara gülümseyebilir, değil mi ufaklık? | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Get his heart thawed out for us. Amy will what? | Bizim için kalbini erit onun. Amy ne yapar? | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
We all use what we got, kid. | Herkes yeteneklerini kullanır evlat. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Hey, Face, look at that abandoned real estate office. | Hey Face, şu terkedilmiş emlak ofisine bak. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Could be a double for the sheriff"s office. | Şerif ofisi gibi olabilir. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
We might work a shell game on these geeks. | O serserilerle oyun oynayabiliriz. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Could. We are dealin' with double digit I.Q. s here. | Olabilir. İki rakamlı IQ'larla muhatabız burada. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Ah, but that'll take some time, Hannibal. We got M.P. s on the way. | Ama bu zaman alır Hannibal. Askeri polis yolda. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
We'd have to have a couple... two, three hours in order to... | İki üç saate ihtiyacımız olacak... | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Ah, it's just a set dressing problem. Nothing to it. | Bu sadece film seti. Bir şey yok. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Amy, bring Dr Sullivan back here. | Amy, Doktor Sullivan'ı buraya getir. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
I thought I was supposed to charm the sheriff. | Şerifi cezbedeceğimi sanıyordum. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Uh, we better soothe him a little first. | Önce onu biraz sakinleştirsek iyi olur. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
[Thompson] You came back. | Geri döndünüz. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
That's right. Okay, I'll bite. Why? | Doğru. Tamam, neden? | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
You were supposed to count to a hundred and yell "Ready or not, here I come." | Yüze kadar sayıp "Önüm arkam sobe" diye bağırman gerekiyor. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Now, Sheriff, if you're not gonna play the game... | Şimdi Şerif, eğer oyun oynamazsan... | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
we're gonna play in someone else's town. That's very funny. | ...başka birinin kasabasında oynarız. Çok komik. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
The Barbarians are about 10 miles up the road. | Barbarlar 10 mil yakındalar. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
There's 20 or 30 of'em. They're comin' back here on a garbage run... | 20 30 kişiler. Şu çöp parçasını almak için buraya geliyorlar. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Yes! Now we are cookin"! Now things are lookin"right! | Evet şimdi pişirmeye başlıyoruz! Şimdi işler düzeliyor! | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Sheriff, you ever seen the Barbarians on a run, man? | Şerif, hiç barbarları iş üstündeyken gördün mü ahbap? | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
It is beautiful! Beautiful! [Laughs] | Bu harikadır! Harika! | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
'Course, we're a little hard on cops and civilized women. | Tabii polisler ve medeni kadınlar üzerinde biraz sert olacağız. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Hey, fat lip, button it! | Hey kalın dudak, kapa çeneni! | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
I'm not a cop. I'm a fugitive. | Ben polis değilim. Kanun kaçağıyım. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
And every now and then, I like to drop the hammer on a piece of dirt. | Ve her an bu silahı bir parça pisliğin üstüne boşaltabilirim. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
You are nuts, man! | Sen delisin ahbap! | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Well, what's your story, man! | Evet senin hikâyen ne ahbap! | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Hi. I'm the blood lady. | Merhaba. Ben kan kızıyım. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
I give blood to guys with holes in 'em, and perhaps we can do business, muchacho. | Ben delikli adamlara kan veririm ve belki seninle iş yapabiliriz muchacho. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Because I got a feelin' you're gonna be leakin' from three or four holes in a minute. | Çünkü bir dakika sonra, üç ya da dört delikten su sızdıracağını hissediyorum. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Our rates are low. It's $20 a pint. | Fiyatlarımız düşüktür. Yarım litresi 20 $. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
We've got a special on... if you buy in bulk. | Toptan alırsan ekstra indirim yaparız. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Now, here's the deal. | Şimdi, anlaşma şu. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
We'll let you out and help you with the bikers, and you forget you ever saw us. | Seni çıkarıp motosikletliler için yardım edeceğiz ve bizi gördüğünü unutacaksın. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
If you let me out, what's to prevent me from bringing in the National Guard and bustin' the whole bunch of you? | Çıkarırsanız, ulusal bekçileri çağırıp sizi tutuklamaktan beni ne alıkoyacak? | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
The Barbarians have cut the phone lines. | Barbarlar telefon tellerini kestiler. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
The radio in our van can't get over the mountains. | Vanımızdaki telsiz dağların ilerisine ulaşamaz. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Which means yours probably can't, either. | Muhtemelen seninki de yapamaz. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
But you know that. We're kind of in the same boat, Sheriff. | Ama biliyorsun, aynı teknedeyiz Şerif. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
You read the printout on us. We were a combat team in "Nam. | Bizim hakkımızdaki belgeyi okudun. Vietnam'da savaş takımıydık. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
We're weapons and tactics experts. We enjoy a challenge. | Silah ve taktik uzmanıyız. Meydan okumayı severiz. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
How much time we got? About an hour and a half. | Ne kadar zamanımız var? Yaklaşık bir buçuk saat. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
[Sighs] I can't make a deal with a wanted man. | Aranan bir adamla anlaşma yapamam. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
I can't agree to have fugitives protect this town. | Kasabayı korumaları için kanun kaçakları ile anlaşamam. Ben bir polis memuruyum. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
l"m a police officer. Sheriff, if I were you, I would not debate technicalities. | Şerif, yerinde olsam teknik detaylara takılmazdım. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
I mean, a lot of people in this town could get hurt. | Yani bu kasabadaki pek çok insanın canı yanabilir. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
And we're locked up in here. | Ve biz burada kilitliyiz. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Okay, let me out. | Tamam, çıkarın beni. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
First I want your handshake you're not gonna pull down on us with your badge and gun. | Önce rozetini ve silahını üzerimize çevirmemen için el sıkışmak istiyorum. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
A handshake isn't exactly a binding agreement. | El sıkışmak tam olarak bağlayıcı bir anlaşma değildir. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
When you live on the edge, you learn to make fast evaluations. | Sınırda yaşadığın zaman, hızlı değerlendirmeyi öğreniyorsun. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Your life depends on "em. My take on you is... your handshake is your bond. | Hayatın buna bağlıdır. Bence el sıkışmak senin senedindir. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
[Sullivan] Hey! Who"s out there? | Hey! Kim var orada? | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Well, thanks a whole lot! Look, I know you're angry. | Çok teşekkürler! Bak, sinirli olduğunu biliyorum. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Lady, angry doesn't even begin to cover it. | Bayan, "sinir" bunu tanımlamanın yanından bile geçmez. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Tough. The Barbarians are 10 or 15 miles up the road. | Barbarlar 10 15 mil yakındalar. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
They're planning to come in here and burn this town down. | Buraya gelip bu kasabayı yakmayı planlıyorlar. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Hannibal and the others could've gone on, but they came back to help. | Hannibal ve diğerleri gidebilirlerdi ama yardım etmek için geri döndüler. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
So you were stuck in a closet for an hour. Big deal. | Sen bir saatçik dolaba tıkılıydın. Ne büyük şey. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
How's my patient? | Hastam nasıl? | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Better. He's starting to growl again. | Daha iyi. Yine homurdanmaya başladı. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Barbarians, huh? | Barbarlar ha? | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Well, that should liven up the pace around here... | Evet bu, pazar öğleden sonrası için... | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
for a Sunday afternoon. | ...etrafı hareketlendirebilir. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
[Hannibal] Nah, you're not gonna have to move Jenko. All you gotta do is stuff a sock in his mouth. | Hayır, Jenko'yu taşımanıza gerek yok. Sadece ağzına çorap tıkın. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Not move him? They're gonna roll in here and shoot up this jail. | Taşımayalım mı? Buraya gelip hapishaneye ateş açacaklar. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
No, they're not. They're gonna roll in here... | Hayır yapmayacaklar. Buraya gelecekler... | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
and shoot up that vacant real estate office on the corner across the street. | ...ve caddenin çapraz köşesindeki boş emlak ofisine ateş açacaklar. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
They are, huh? You betcha. | Öyle mi? Bahse var mısın? | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Why are they gonna do that? Well, they're gonna do that... | Bunu neden yapsınlar? Yapacaklar... | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
'cause they're gonna think it's the sheriff's office. | ...çünkü oranın polis ofisi olduğunu düşünecekler. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |
Gonna need speakers, man. Big ones. | Hoparlörlere ihtiyacımız olacak. Büyük boy. | The A-Team The Rabbit Who Ate Las Vegas-1 | 1983 | ![]() |