• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160111

English Turkish Film Name Film Year Details
Now don't get too close, Amy. Çok yaklaşma Amy. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
I don't know, Hannibal, stealing these cabs... Bilmiyorum Hannibal, bu taksileri çalarsak... The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
we could get arrested for grand theft auto. ...oto hırsızlığından tutuklanabiliriz. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Maybe I could be a dispatcher. Belki ben hareket memuru olabilirim. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Being a dispatcher wouldn't be as bad as being a driver. Hareket memuru olmak, şoför olmak kadar kötü değildir. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
I feel a new identity coming on. I feel it. Yeni kimliğimin belirdiğini hissediyorum. Hissediyorum! The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
From the front seat of his cab... Taksisinin ön koltuğunda... The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
with his faithful companions, Hannibal, Faceman, and Amy... ...sadık dostları Hannibal, Faceman ve Amy ile birlikte... The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
he will lead this war against injustice. ...adaletsizliğe karşı bu savaşta lider olacak. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
I have a feeling I'm really gonna hate this one, Murdock. Bundan gerçekten nefret edeceğimi hissediyorum Murdock. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
MURDOCK:... comes, fighting for the rights... Doğruluk için savaşmaya... The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
vanquisher of evil. ...kötülüğü yenmeye geliyor. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
He's the protector of the innocent... Masumların koruyucusu... The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
and the revenger of the downtrodden. ...ve ezilenlerin kurtarıcısı. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
It's Captain Cab. Ben Kaptan Taksi. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
This is Ryder. We just lost all our cabs. Ben Ryder. Tüm taksilerimizi kaybettik. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
RYDER: Someone stole them off the truck. STRIKE: What? Birileri onları kamyondan çaldı. Ne? The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
We're on Tarzana Street. They're heading west. Tarzana Caddesi'ndeyiz. Batıya doğru gidiyorlar. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
All Love Cabs, this is Strike. Tüm Aşk Taksilere, ben Strike. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
We've been hit. Saldırıya uğradık. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Three of our new cars have been stolen. Üç yeni arabamız çalındı. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
They're heading west on Tarzana Street. Everybody get over there. Tarzana Caddesi'nden batıya gidiyorlar. Herkes ama herkes oraya gitsin. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
HANNIBAL: Everything ready, B.A.? Her şey hazır mı B.A.? The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Yeah, man. Let's do it. Evet, haydi yapalım şu işi. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
I am returning to Tarzana to right several wrongs occurring here lately. Son zamanlarda gerçekleşen yanlışları düzeltmek için Tarzana'ya dönüyorum. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
I think he's building up to a mask and a cape. Sanırım maske ve pelerin takıyor. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Yes. Captain Cab has a secret identity posing as a mild... Evet. Kaptan Taksi'nin gizli bir kimliği var. Numara yapıy... The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Shut the rap, Murdock. We got work to do. Zırvalamayı kes Murdock. Yapılacak işlerimiz var. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
This is Hal. I'm heading over to Adams Street. Nothing so far. Ben Hal. Adams Caddesi'ndeyim. Burada bir şey yok. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
This is the fast drying paint, B.A.? It's the fastest. Bu, hızlı kuruyan boya öyle mi B.A.? En hızlısı. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
...veterinarian with the talking puppies, he fights against the forces of evil. ...yavru köpeklerle konuşan veteriner, kötülüğün güçlerine karşı savaşır. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
This is Hal. You won't believe this... Ben Hal. Buna inanmayacaksınız... The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
but there are three new Lone Star cabs down here. ...ama burada üç yeni Tek Yıldız taksisi var. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
MURDOCK: People all over the city look to the roads in awe... Şehirdeki tüm insanlar korkuyla yollara bakıp... The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
and ask what is happening? ..."neler oluyor?" diye soruyor. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
The answer is simple.: Cevabı basit: The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Captain Cab has returned... Kaptan Taksi... The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
B.A.: Hey, Murdock. Hey, Murdock. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
You had the last shift in this cab, right? Bu taksiyi en son sen kullandın değil m? The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Captain Cab was in this vehicle, sir. He's gone. O araçta Kaptan Taksi vardı efendim. Gitti. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
But in his absence... Ama o yokken... The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Let me explain. Durun açıklayayım. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Hi, I am Dr. Vern, veterinarian. Merhaba, ben Dr. Vern, veterinerim. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
And this, is my talking dog Socki. Bu da benim konuşan köpeğim Socki. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
All right, we're gonna be sharing this cab... Tamam, bu taksiyi paylaşacağız... The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
but I don't like paper wrappers in my cab. ...ve taksimde paket kağıdı görmek istemiyorum. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
And I don't like you sticking pencils in the seat. Koltuklara kalem batırmanı da istemiyorum. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Everybody does it. Cabbies all over the world... Bunu herkes yapar B.A. Dünyanın her yerindeki taksiciler... The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
stick their pencils in the seats and in the dashboards of their cars... ...kalemlerini koltuklara ve gösterge panellerine saplar... The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
and Captain Cab has a responsibility to live up to those traditions. ...ve Kaptan Taksi'de bu gelenekleri sürdürmekten sorumludur. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
You tell Captain Cab if he do it again... Kaptan Taksi'ye söyle, bunu bir daha yaparsa... The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
he and his dog Socki... ...o ve köpeği Socki... The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
are gonna meet my talking fist. Correction. That is my dog. ...konuşan yumruğumla tanışır. Düzelteyim, o benim köpeğim. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
But I will pass it along. Ama söylerim. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Amy, you got the radio. B.A., you got the hotels. Amy, sen telsize geç. B.A., sen otelleri al. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Better class of people. Daha üst sınıf insanlar olur. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Secretaries on their lunch break, early discotheque crowd. Öğle yemeğine çıkmış sekreterler, diskoya erken gidenler. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
I was supposed to be on the radio. Telsize benim geçmem gerekiyordu. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Hannibal, I don't have the right clothes for this kind of work. Hannibal, bu tür bir işe uygun kıyafetim yok. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Face, what do you got in mind? Nothing. Face, aklında ne var? Hiçbir şey. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
[Rasping] You may have the east side of town... Doğu yakasını almış olabilirsin ahbap... The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
but I suggest you get in touch with your friend, Captain Cab. ...ama dostun Kaptan Taksi ile bağlantı kurmanı tavsiye ederim. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Look, I have no connection with this Captain Cab. Bak, Kaptan Taksi ile bir bağlantım yok. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
I mean, there are those who think we look quite similar. Yani birbirimize çok benzediğimizi düşünenler var. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
I, however, see no similarity. Ama ben benzerlik göremiyorum. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
HANNIBAL: Let's mount up. Tamam, haydi çıkalım. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Show those goons that we're still in business. O haydutlara hâlâ çalıştığımızı gösterelim. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
I certainly hope so. Umarım öyle olur. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
I feel like we're letting them fight our battle for us. Bizim yerimize savaşmalarına izin veriyormuşuz gibi hissediyorum. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
AMY: [On radio] Lone Star 4, you've got a fare at the YMCA. Tek Yıldız 4, YMCA kulübünde müşterin var. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
YMCA? YMCA mi? The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Now listen, Amy, give that to Captain Cab, will you? Dinle Amy, onu Kaptan Taksi'ye ver olur mu? The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
I don't do pickups at men's organizations. Erkek derneğinden yolcu almam. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Hair salons, fashion boutiques... Kuaförler, seçkin butikler... The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
What's that, Amy? You're fading out. Ne dedin Amy? Sesin gelmiyor. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
There's a pickup, a Miss Tina Lavell, at Tip Top Casuals. Tip Top ayakkabıcısından Bayan Tina Lavell'i al. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
HAL: This is Love 20, I'm at the Plaza. Ben, Aşk 20, otelin önündeyim. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
HAL: I got two heading for a Lone Star cab. Önümde iki Tek Yıldız taksisi var. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
What do you want I should do? Ne yapmamı istersiniz? The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
STRIKE: You got anybody with you? HAL: Two other cabs. Yanında kimse var mı? İki taksi daha var. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
HAL: Excuse me, this cab is out of service. B.A.: No, it isn't. Affedersiniz, bu taksi servis dışı. Hayır değil. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
I'm heading eastbound on Century. He's big. Get me some help. Century'den doğuya gidiyorum. Adam iri, yardım gönderin. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Excuse me, would you mind telling me what's going on? Affedersiniz, neler olduğunu söyler misiniz? The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Amy, this is B.A. I'm heading eastbound on Century Boulevard... Amy, ben B.A. Century Bulvarı'ndan doğuya gidiyorum... The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Hannibal, B.A.'s in trouble. He's got a fare on Century. Hannibal, B.A.'in başı dertte. Century Bulvarı'ndan yolcu aldı. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
B.A.: Hannibal... Hannibal... The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
those fools are crashing my car. ...o aptallar arabama çarpıyor. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
We were just on our way to the Regency. Forget the Regency. Regency'e gidiyorduk. Regency'i unut gitsin. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
I'd like to buy you two dreamboats a drink. Siz iki hayal prensime içki ısmarlamak isterim. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
War is hell, Miss Lavell. Besides, cab drivers never drink. Savaş zordur Bayan Lavell. Ayrıca, taksi şoförleri içki içmez. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
So, Hannibal, what now? Well, I think we've softened them up. Evet, Hannibal, şimdi ne olacak? Sanırım onları biraz zayıflattık. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
I know you want to get to the airport, sir, but I'm trying, man. Havaalanına gitmek istediğinizi biliyorum efendim ama çalışıyorum işte. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
MAN: We're not riding in this cab! Bu taksi ile gitmem! The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
B.A.: I'm trying. Çalışıyorum. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Little fella, it looks like we didn't make this one. Evet küçük dostum, bu seferkine yetişemedik. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
CAL: I wish I'd been there to see it. Orada olup görmek isterdim. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
How many of their cabs did you guys manage to destroy? Kaç taksilerini parçaladınız? The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
It's not the number of cabs that counts. Taksi sayısı önemli değil. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
It's the quality of the impression that you make. Yarattığın etki önemli. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
Hey, man, we didn't do nothing but lose. That's the impression that we made. Hey, taksi ziyanından başka bir şey yapmadık. Yarattığımız etki bu işte. The A-Team The Taxicab Wars-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160106
  • 160107
  • 160108
  • 160109
  • 160110
  • 160111
  • 160112
  • 160113
  • 160114
  • 160115
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact