Search
English Turkish Sentence Translations Page 160132
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
DECKER: You are Daniel Running Bear, aren't you? | Daniel Koşan Ayı'sınız değil mi? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Your license plate. And I have a description of this vehicle. | Plâkanız ve aracınızın tarifini almıştım. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I'm Col. Decker of the U.S. Army. | Ben Amerikan ordusundan Albay Decker. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I've been trying to reach you at home all day. | Bütün gün evinizden sizi aradım. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
DECKER: I finally decided to drive up to speak with you. | Nihayet gelip sizinle konuşmaya karar verdim. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Good thing, too, or we might have missed each other again. | Karşılaşmamız iyi oldu, birbirimizi yine kaçırabilirdik. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I have a lot of important things to take care of... | Yapmam gereken çok önemli işler var. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I want to know where the A Team is. | A Takımı'nın yerini bilmek istiyorum. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
The A Team? Yes. I'm sure you can tell me. | A Takımı'mı? Evet, söyleyebileceğinize eminim. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
If not, I feel certain Miss Allen can. | Siz yapamazsanız eminim Bayan Allen söyleyebilir. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
And I'm prepared to stand here all week. | Ayrıca bütün hafta burada olacağım. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
CARTER: I hope you yahoos enjoy your little trip, courtesy Carter Railways. | Umarım Carter Trenyolları'nın size sunduğu küçük yolculuk hoşunuza gider. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Unfortunately, though, there ain't no return tickets. | Ne yazık ki geri dönüş biletiniz olmayacak. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I've always wanted to see the country by rail. | Hep eyaleti trenle dolaşmak istemişimdir. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Get rid of them guys. We don't want any outlaw witnesses on board. | Şu adamlardan kurtul Geride tanık kalsın istemeyiz. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
STRYKER: All right, the rest of you head on back. Let's get some work done. | Pekâlâ, kalanlar geri dönsün. Biraz çalışın. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
STRYKER: We've still got some steers need branding. | Hâlâ damgalanacak sığırlar var. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
And when you get across the border, adi�s, yahoos. | Sınırı geçince, elveda yahoolar. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I ain't moving, it's the train moving. | Ben değil tren kıpırdıyor. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Boy, that's great. That's just what we need, an Abbott and Costello routine. | Harika. Tam da Abbott& Costello geyiğine ihtiyacımız vardı. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
DRIVER: Where are you going? | Nereye gidiyorsun? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
STRYKER: You don't stop, no matter what. You got that? | Ne olursa olsun durma, anladın mı? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
B.A., grab that brake wheel. We gotta stop this train. | B.A. freni tut. Treni durdurmalıyız. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Coming to the border. | Sınıra yaklaşıyoruz. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
If those mustangs get into Mexico, we got no evidence. | Atlar Meksika'ya girerse kanıtımız kalmaz. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Good job, B.A. | İyi iş B.A. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
There's Murdock. | Bu Murdock. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
B.A.? Nighty night. | B.A.? İyi uykular. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
HANNIBAL: Face, take my hat for a minute. FACE: Sure. | Face, bir dakikalığına şapkamı tut. Tabii. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
B.A., give me your hand. | B.A. elini ver. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Hannibal, we got a bogey at 11:00. | Hannibal, saat 11 yönünde öcüler var. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
MURDOCK: Come on. | Haydi. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Adi�s, bonanza. | Hoşçakalın Bay Bonanza. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Hannibal, come on, let's go! | Hannibal, haydi, gidelim! | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
HANNIBAL: He's not close enough! FACE: What? Are you crazy? | Yeterince yaklaşmadı! Ne? Deli misin sen? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
HANNIBAL: I wouldn't sleep at all tonight if he didn't see the expression on my face. | Yüzümdeki ifadeyi görmezse bütün gece uyuyamam. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
MURDOCK: Time's a wasting, partner. | Zaman kaybediyoruz ortak. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
So long, pal. | Görüşürüz ahbap. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I think there's something real interesting you'd like to know about that train. | Sanırım bu trenle ilgili bilmek isteyeceğiniz çok ilginç bir şey var. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
It's used to move out wild mustangs off the reservation illegally. | Vahşi atları, koruma alanından yasadışı yolla götürmek için kullanılıyor. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
And I think this gentleman has a lot to answer for. | Ve sanırım bu beyefendinin cevaplayacağı çok soru var. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Next time, Hannibal Smith. Next time. | Gelecek sefere Hannibal Smith. Gelecek sefere. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Look at them. It's like they know they aren't being hunted anymore. | Şunlara bak. Sanki artık yakalanmayacaklarını bilir gibiler. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
We gotta get going before Decker finds out we never left the county. | Decker eyaletten ayrılmadığımızı öğrenmeden gitmemiz gerekiyor. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
You know, even though he doesn't have anything positive on me... | Benim hakkımda zaten iyi düşünmüyordu. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
you can bet he'll probably have me under constant surveillance when I get home. | Eve döndüğümde beni sürekli gözetim altında tutacağından emin olabilirsin. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
So I thought maybe I'd stay here a while. | Bu yüzden sanırım bir süre burada kalabilirim. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Gather a little background material? Something like that. | Biraz arka plan materyali toplarsın. Onun gibi bir şey. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Then if Amy'll loan us her car, I guess we can give you a ride to Phoenix Airport. | O zaman Amy arabasını ödünç verirse seni Phoenix Havaalanı'na bırakabiliriz. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Here, B.A. | Al B.A. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
That's so you can show them to the kids in your class. | Bunları sınıfındaki çocuklara gösterebilirsin. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Help them understand better... | Daha iyi anlamalarını sağlar... | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
so they can make one. | ...böylece bunlardan bir tane yapabilirler. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Thanks, little brother. I'm sure the kids at my daycare centre will love the gift. | Teşekkürler küçük kardeşim. Eminim bakımevindeki çocuklar hediyene bayılacak. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Okay. So long. | Tamam. Görüşürüz. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Daniel, will you say goodbye to Ed for me? | Daniel, Ed'e benim adıma veda eder misin? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
And will you tell him that if he ever needs me... | Bana ihtiyacı olursa... | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
if he ever feels the need to talk to anyone... | ...biriyle konuşmak isterse... | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
that I'll always lend an ear? | ...onu her zaman dinleyeceğimi söyle. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Good. 'Cause you ain't got no brains. | Güzel. Çünkü hiç beynin yok. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Sure, Murdock. | Tabii Murdock. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
They really did it. | Gerçekten yaptılar. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
They always do. | Hep yaparlar. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Here, buckaroo. | Al kovboy. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Hey, he forgot his mask. | Hey, maskesini unuttu. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
No, he didn't forget his mask. | Hayır unutmadı. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
He just left it behind because his job here is done. | Onu bıraktı çünkü buradaki işi sona erdi. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
You have to buy it if you want to read it. | Onu okumak istiyorsan satın almalısın. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
Lord Kang, the conquest of the 21st century has begun. | Efendi Kang, 21. yüzyılın işgali başladı. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
Our world's about to break | dünyamız yok olmak üzere | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
tormented and upset | azap çekmiş ve üzülmüş | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
the loss from when wake | uyandığımdan beri kayıp | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
with no way to go back | Geriye gitmek için bir yol yok. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
I'm standing on my own | Ben, tek başımaydım. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
but now I'm not alone | Fakat şimdi yalnız değilim | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
always we will fight as one | Biz daima, bir olarak savaşacağız. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
till the battle's won | Savaş kazanılana kadar. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
with evil on the run | Kötülük ile birlikte. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
we never come undone | Biz asla, yapılamaz demeyiz. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
assemble, we are strong | Bir araya gelin , biz kuvvetleyiz. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
forever fight as one | Biz daima, bir olarak savaşacağız. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
Sir, the Helicarrier is taking fire from multiple unknown contacts. | Efendim, Helicarrier birden fazla, bilinmeyen nesneden ateş alıyor. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
Shielding is ineffective. | Koruma etkisiz. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
I just got this boat back in the air, | Gemim hala havadayken, onu geri alıcam. Gemim hala havadayken, onu geri alacağım. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
I'm not about to let her go down again. | Yeniden düşmesine izin vermicem. Yeniden düşmesine izin vermeyeceğim. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
Director Fury, this isn't just an attack on SHIELD. | Yönetici Fury, bu sadece SHIELD'e yapılan bir saldırı değil. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
The United Nations is under attack. | Birleşmiş Milletlerde saldırı altında. Birleşmiş Milletler de saldırı altında. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
We're getting distress calls from all over. | Her yerden gelen acil aramaları alıyoruz. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
Sir, what are your orders? | Efendim, emriniz nedir? | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
So one get me the Avengers. | Öyleyse, bana intikamcıları çağırın. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
Avengers assemble! | İntikamcılar toplanın! | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
So much destruction. Why would someone do this? | Çok fazla yıkım. Kim böyle birşeyi, neden yapar ki. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
Why? I'm still working on "What?" | Neden mi? Ben hala "Ne?" üzerinde çalışıyorum. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
What are these things? Aliens? | Nedir bu şeyler? Uzaylılar? Nedir bu şeyler? Uzaylılar mı? | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
Unlikely, given the Egyptian styling to them. | Bir ihtimal, şekilleri daha çok mısırlılara benziyor. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
More likely this is Kang. | Daha kesin bir şey, bu Kang. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
Launch the second wave of scarabs. | Böceklerin ikinci saldırısını başlatın. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
Truly, this is a battle the likes of which Midgard has never seen. | Gerçekten, bu savaş Midgardın görmediği kadar kötü bir savaş. Gerçekten, bu savaş Midgard'ın görmediği kadar kötü bir savaş. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
How fare thee, Wasp? | Bilet ister misin? Yaban Arısı. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |
Ugh, I need bigger stingers. | Of, daha büyük iğnelere ihtiyacım var. Daha büyük iğnelere ihtiyacım var. | The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Come the Conqueror-1 | 2011 | ![]() |