• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160135

English Turkish Film Name Film Year Details
Ant Man couldn't be less interested Karınca Adam kötü adamları yakalamada bu kadar ilgisiz olamazdı. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
And Wasp belongs on the party circuit. Ve Yabanarısı'nda polis değil parti kafası var. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
You forgot Captain America. Kaptan Amerika'yı unutuyorsun. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
And you, you're a king. Ve sen, sen bir kralsın. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Sitting here in your your Burada oturmuş kendi The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
What is this place anyway? Burası neresiydi? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
The Wakandan Embassy. Wakanda Büyükelçiliği. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
An embassy for crying out loud. Allaha emanet bir elçilik. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
What do you care about the Avengers? İntikamcıları neden umursuyorsun ki? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
You eat that? What is it? Bunu mu yiyiyorsun? Nedir bu böyle? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
The juices of the heart shaped herb Panter Kabilesi Kralı'nın duyularını geliştirmede kullandığı... The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
enhance the senses of the kings of the Panther Tribe. ...kalp biçimindeki bitkinin öz suları. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
And in point of fact, it is applied to the skin. Aslında, bu şey cilde uygulanır. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
and a lethal poison Ve kraliyet ailesine bağlı olmayanlar için... The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
to those who are not of the royal line. ...öldürücü bir zehirdir. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
[Iron Man] No, no, no, the suits have to be in an expandable array. Hayır, hayır, hayır, zırhlar genişleyebilir esnek bir yapıda olmalılar. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
So I can have any suit at any time, in seconds. Herhangi bir anda herhangi bir kostüm gerekebilir. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
[JARVIS] You only have three suits, sir. Sadece üç tane kostümünüz var, efendim. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Sure, now, but what if Kesinlikle, ama eğer The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Why are you arguing with me? Neden benimle tartışıyorsun? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Just reconfigure it. Yeniden yapılandır. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
[JARVIS] Mansion update. Malikâne güncelleme. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Avenger ID, Wasp, accepted. İntikamcı kimliği, Yabanarısı, kabul edildi. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Oh, good. Jan would want me to have more suits. Güzel. Jan daha fazla zırh yapmamı isteyecektir. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Maybe you'll do what she says. Belki ne diyorsa yaparsın. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
[JARVIS] Ms. Van Dyne is not is not Bayan Van Dyne The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
JARVIS? Jarvis? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
[JARVIS] Catastrophic system error. Yıkıcı sistem hatası. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
No, Dynamo. Hayır, Dinamo. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
[Announcer] Kirby Kibble dog food, Kirby Kibble köpek mamaları. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
now with the Kirby dots of real beef that dogs love. Köpeklerin bayıldığı gerçek sığır eti şimdi Kirby noktalarında. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Ugh, stupid commercials. Aptal reklamlar. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
I told you when we last met this wasn't over, Captain. Son karşılaşmamızda henüz bitmediğini söylemiştim, Kaptan. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Now it is. Artık bitiyor. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
What of Thor? Peki ya Thor? Unutmadım, Enchantress. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
The Thunderer and Ant Man remain. Geriye Şimşek Tanrısı ve Karınca Adam kaldı. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Avengers, assemble. İntikamcılar, toplanın. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
[Foster] So is your dad still taking his big nap? Yani baban hala uykusunda mı? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
What did you call it again? Ne diyordunuz şu olaya? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
No, he has woken by now. Hayır, artık uyanmıştır. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
And you haven't talked to him yet? Ve daha onunla konuşmadın mı? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Nay, Jane Foster. Hayır, Jane Foster. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
I have not returned to Asgard since we last spoke. Son konuşmamızdan beri Asgard'a dönmedim. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
I have been needed here. Burada olmaya ihtiyacım var. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
The Avengers are formidable, İntikamcılar müthişler... The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
but the threats they face... ...ama tehditler karşısında... The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
It would seem I am needed more than ever. Buna her zamankinden daha fazla ihtiyacım var gibi görünüyor. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
This card is troubling. Başımın belası bu kart. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Iron Man's technology is constantly making noises at me. Demir Adam'ın teknolojisi sürekli bana sesleniyor. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
I think they're calling you, Thor. Bence seni çağırıyorlar, Thor. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Like you said, you're needed. Dediğin gibi, buna ihtiyacın var. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Ho, Avengers. Ho, computer. İntikamcılar! Bilgisayar! The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Thor has arrived. Thor geldi. Hoş geldin Asgardlı. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
I know of thee. Seni tanıyorum. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
You are Captain America's foe. Kaptan Amerika'nın düşmanısın. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Zemo. Zemo. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
You may call me master. Beni efendi diye çağırabilirsin. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Now, kneel before me. Şimdi, önümde diz çök bakalım. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Are you mad, mortal? Sen çıldırdın mı, ölümlü? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Thor kneels before no one. Thor daha önce kimsenin önünde eğilmedi. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
As I said, kneel before your masters. Dediğim gibi, efendinin önünde diz çök. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
[Hawkeye] Well, that's not good. Bu hiç iyi değil. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
All right, we call in SHIELD, go in with the Hulkbuster gear Pekâlâ, SHIELD'i arayalım, Hulkbuster birimleriyle birlikte gider The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
And destroy the city Ve çıkan savaşta şehir yerle bir olsun. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
as well as seal the fates of our captive teammates. Aynı zamanda da tutsak takım arkadaşlarımızın geleceğini karartırsınlar. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Well, what do you recommend? Peki ne tavsiye edersin? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Indeed. It is up to us. Doğrusu... bu bize kalmış. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
What are you going to do, Zemo? Ne yapacaksın, Zemo? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Do not be so troubled, my Wonderman. Bu kadar tedirgin olma, harika dostum. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
All you need to know is that if you do as I say, Bilmen gereken şey, bunu dediğim şekilde yaparsan... The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
you will get your humanity back. ...insanlığını geri kazanacaksın. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
And you needn't worry either, Dynamo. Ve senin de endişelenmene gerek yok, Dinamo. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
You can have Iron Man. Demir Adam elinde. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
I have a much bigger appetite. Çok daha büyük arzularım var. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
When I say so. Ben söylediğimde. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Welcome back, Captain. Tekrar hoş geldin, Kaptan. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
You've got me, Zemo. Ben elindeyim, Zemo. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
There's no need to involve anyone else. Başkalarını da buna dahil etmene gerek yoktu. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Ah, but the Avengers are already spoken for, Captain. Ama intikamcılar zaten Kaptan için konuşuyorlardı. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
You're new friends have made powerful enemies. Yeni arkadaşların güçlü düşmanlar edindi. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
What do you want? Ne istiyorsun? Savaş bitti. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
is revenge on me really that important to you? ...benden alacağın intikam bundan önemli mi? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Yes. But now, Captain, Evet. Ama şimdi Kaptan... The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
I've been promised the world. ...bana dünya vâât edildi. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
And you will live just long enough to see me have it. Ve buna sahip olduğumu görmek için yeterince uzun yaşayacaksınız. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Ssh, be at ease, my love. Rahat ol, aşkım. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Enchantress? Enchantress? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
What are you doing, Amora? Ne yapıyorsun, Amora? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
You are an Asgardian, not some lackey to a mortal villain. Sen bir Asgardlısın, ölümlü bir kötü adamın uşağı değil. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Zemo is but a toy Zemo sıkıldığım zaman atabileceğim bir oyuncak. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
You of course. Tabii ki seni. Kalbim her daim seni arzuladı. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
We could leave Midgard and Asgard behind, Asgard'ı ve ölümlülerin dünyasını geride bırakıp... The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
and we can be together. ...beraber yaşayabiliriz. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
I say thee nay. Sana hayır diyorum. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
What are you doing, Enchantress? Ne yapıyorsun, Enchantress? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
It's a mistake to keep them alive, Zemo. Onları canlı tutmamız bir hata, Zemo. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
I will not be questioned by you, Abomination. Senin tarafından sorgulanacak değilim, Abomination. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Don't ignore me. Beni görmemezlikten gelme. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
You got no powers, no strength. Gücün yok, dayanıklılığın yok... The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
You're nothing. ...sen hiçbir şeysin. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160130
  • 160131
  • 160132
  • 160133
  • 160134
  • 160135
  • 160136
  • 160137
  • 160138
  • 160139
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact