Search
English Turkish Sentence Translations Page 160128
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm sure it'll turn up sooner or later. | Er ya da geç oradan çıkarırlar. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
We can drag the bay. | Körfezi arayabiliriz. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Don't waste the energy. All of the bodies couldn't have washed out. | Boşuna zahmet etmeyin. Bütün cesetler dışarı çıkmış olamaz. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
DECKER: He's Hannibal Smith. That's how he does it. | O Hannibal Smith. İşte böyle yaptı. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
It would have been easy for him to jump clear of the van before it hit the water... | Van suya gömülmeden önce atlamak onun için zor olmamıştır... | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
and then drift off with the rest of this crowd. | ...sonra da kalabalığa karıştı. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
For a while, I thought this was gonna be easy. | Bir an için bunun kolay olacağını düşünmüştüm. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Anything on those prints we found at the warehouse, that weren't Smith's? | Depoda bulduğumuz parmak izlerinden Smith'e ait olmayan izle ilgili bir şey çıktı mı? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Yeah. Daniel Running Bear. We had his prints on file from the military. | Evet. Daniel Koşan Ayı. Orduda kaydını bulduk. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
He served from '66 to '68, First Air Cav in Vietnam. | Vietnam'da 66'dan 68'e kadar hava kuvvetlerinde hizmet etmiş. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Get an address on this Running Bear. | Şu Koşan Ayı'nın adresini bulun. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
He's a computer programmer in Arizona. | Arizona'da bilgisayar programcısı. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Lives on the Chequea Indian Reservation where he was born. | Doğduğu yer olan Chequea Yerli bölgesinde yaşıyor. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Let's pay Mr. Running Bear a little visit... | Bay Koşan Ayı'yı bir ziyaret edelim... | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
find out what his story is. | ...bakalım hikâyesi neymiş. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
It's the easiest way up there. | Burada en kolay yol budur. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
It's more comfortable than crowding into my Land Rover. | Land Rover'ımda sıkışmaktan çok daha rahattır. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Man, horses! Don't you just love horses? | Atlar, atları sevmiyor musun? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
When I can see them. | Görebildiğim zaman seviyorum. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I was out here one night when I first saw Carter's men... | Carter'ın adamlarını atları kuşatırken... | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
rounding up the horses. | ...ilk kez burada gördüm. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Where they corral them I have no idea. | Onları neden kuşattıkları konusunda hiçbir fikrim yoktu. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
But then again, Carter has over 250,000 acres. | Ama Carter yaklaşık 250.000 dönümlük bir araziye sahip. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
He can't sit on those mustangs for long. You say he ships them by rail? | O atları uzun süre elinde tutamaz. Onları trenle mi sevk edecek? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Those railroad tracks that we passed coming out of town? That's his line. | Kasabadan gelirken geçtiğimiz raylar vardı ya, işte o yolu kullanıyor. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
He's got locomotives and boxcars which he uses to move out his cattle. | Sürüsünü taşımak için kullandığı lokomotif ve yük vagonları var. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I'm sure he takes the horses down to a slaughter house in Mexico... | Eminim atları buraya çok yakın olan... | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
What about your people, brother? How can they let this happen? | Ya senin halkın kardeş? Onlar buna nasıl izin verebiliyor? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
They're people just like anybody else. | Onlar da sıradan insanlar. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
They make a living, go about their business just like any others. | Onlarda herkes gibi çalışıp yaşamaya çalışıyor. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
They're not gonna dig out the war paint... | Savaş boyalarını sürüp... | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
and saddle up and go against Carter's hacienda. | ...atlarına binerek Carter'ın çiftliğini basamazlar. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Besides, the Chequea were never a warring tribe. | Ayrıca Chequealar savaşçı bir kabile değildir. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
They were fishermen who migrated south during the war of 1864. | 1864'teki savaş sırasında güneye göç etmiş balıkçılardır. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Be my guest. Any more come this way, you can have them, too. | Al senin olsun. Bu tarafa başka ok atılırsa onları da alabilirsin. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Chequea. | Chequea. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
The Chequea were a... What? | Chequealar... Ne? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
A warring tribe. | ...savaşçı bir kabileydi. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Shelly, it's me! | Shelly, benim! | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
SHELLY: Daniel, I thought you were still in Los Angeles. | Daniel, hâlâ Los Angeles'ta olduğunu sanıyordum. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I just came back. This is my nephew, Shelly. | Yeni döndüm. Bu benim yeğenim Shelly. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
How do you do? I believe this belongs to you. | Memnun oldum. Sanırım bu senin. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
What's wrong with you, kid? Firing these arrows at people. | Senin derdin ne evlat? İnsanlara ok atıyorsun. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Don't you know they're dangerous? They could hurt somebody real bad. | Tehlikeli olduklarını bilmiyor musun? Birini kötü yaralayabilirler. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Couldn't you find better toys to play with? | Oynayacak daha iyi bir oyuncak bulamadın mı? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Not exactly great for 100%% worsted cotton either, kid. | %100 pamuklular için de iyi değil evlat. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I don't hit anything unless I want to. | İstemezsem hiçbir şeyi vurmam. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I happen to be county champion. | Eyalet şampiyonuyum ben.. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I was just trying to scare you off. | Sadece sizi korkutmaya çalışıyordum. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
SHELLY: Thought you were Bus Carter's men. | Bus Carter'ın adamları olduğunuzu sandım. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
They came out here with me to help. Yeah? | Bize yardım etmeye geldiler. Öyle mi? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
SHELLY: You're gonna help us trash Carter and his men? | Carter ve adamlarını tepelememize yardım mı edeceksiniz? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Trash Carter? | Carter'ı tepelemek mi? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Shelly and Daniel Running Bear. Wonder what Sitting Bull would think. | Shelly ve Daniel Koşan Ayı. Oturan Boğa bu konuda ne düşünürdü merak ediyorum. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I don't know how the rest of you feel... | Siz ne düşünüyorsunuz bilmiyorum ama... | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
but I wouldn't sleep well tonight... | ...o hayvanların, pulların yapışkan yüzü olacağını bilerek... | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
He does it every time. | Bunu hep yapıyor. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Does that mean you'll help? You'll stop Carter? | Yani yardım edecek misiniz, Carter'ı durduracak mısınız? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
We're gonna try. That means we will. | Deneyeceğiz. Bu "yapacağız" demek. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Whenever Hannibal says that, means he's got a plan. | Hannibal böyle söylediğinde bir plânı var demektir. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I'm gonna go out to the reservation with Daniel. | Rezervasyon yaptırmak için Daniel ile birlikte gideceğim. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
You know, just dig up some background, talk to some of the elders. | Bilirsin biraz etrafı eşeleyip yaşlılarla konuşacağım. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
AMY: Maybe there's a human interest story in all this. | Belki insanları ilgilendirecek bir hikâye çıkarabilirim. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Yeah, it looks like there sure could be. | Evet, yapabilirsin gibi gözüküyor. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
We'll check into a motel. | Biz otelden oda tutarız. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
There's a couple of more things I wanna get our hands on. | Almak istediğim birkaç şey daha var. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
We'll leave word where we are at the store. Okay. | Dükkâna giderken mesaj bırakırız. Tamam. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
It's right over here, Miss Carter. | Araba şurada Bayan Carter. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
We shouldn't be taking too much longer getting these things loaded. | Bunları yüklememiz fazla uzun sürmez. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I sure hope you don't mind. | Umarım sakıncası yoktur. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I know it was a long flight, but this was on the way back from the airport. | Uzun bir yolculuk geçirdiğinizi biliyorum ama bunlar havaalanı yolu üzerindeydi. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
LANE: No problem. | Sorun değil. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Your uncle is real anxious to see you. | Amcanız gerçekten sizi görmeye can atıyor. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Looks like you did learn something about how to act in front of people. | İnsanların önünde nasıl davranılacağına dair bir şeyler öğrenmişsin bakıyorum. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
That's good, because the next time... | Bu çok iyi çünkü gelecek sefere... | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
There's not gonna be no next time. | Gelecek sefer olmayacak. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
You've got that straight. | İyi anlamışsın. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
You're not stealing any more of those horses. | O atları artık çalamayacaksınız. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
STRYKER: Kid's got a crazy mouth on him, chief. | Bu çocuk fazla konuşuyor Şef. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Maybe somebody ought to teach him to respect his elders. | Belki birilerinin ona büyükleriyle nasıl konuşacağını öğretmesi gerekiyordur. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Don't you think you've done enough already? | Yeterince ileri gitmediniz mi? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
This looks like a job for the Range Rider. | Bu Yalnız Kovboy'a göre bir işe benziyor. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I'm gonna shut this fool up for good. | Bu deliyi ebediyen susturacağım. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I think Murdock's right. | Sanırım Murdock haklı. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Yeah. Let's go. | Evet. Haydi gidelim. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
FACE: They'll never recognise us. | Bizi asla tanıyamazlar. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
And just who the heck are you? | Siz de kimsiniz? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
I'm the mysterious rider of the plains, the Range Rider... | Ben bu toprakların gizemli kovboyu Yalnız Kovboy'um... | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
and these are my trusty companions. | ...bunlar da sadık dostlarım. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Boys, looks like we found ourselves some goofballs. | Çocuklar, bir avuç aptala çattık anlaşılan. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
You tell Mr. Carter he's out of the rustling business. | Bay Carter'a söyleyin at kaçakçılığı işi sona erdi. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
HANNIBAL: No more mustangs leave that valley. | Hiçbir vahşi at, bu vadiden gitmeyecek. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
It should be gold, but... Well, I think you understand. | Altın olmalıydı ama eminim anlarsın. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
This looks like it's gonna get real interesting real soon. | Yakında çok ilginç şeyler olacağa benziyor. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
Yep, it usually does. | Evet, genelde öyle olur. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
CARTER: Use your knees more, honey. | Dizlerini daha çok kullan tatlım. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
CARTER: Let up on the reins, give the little neck more lead. | Dizginleri gevşet, boynundan hafifçe çek. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
We're gonna move the horses over to the corral at sundown so we can load them. | Gün batımında atları ağıldan çıkarıp yükleyeceğiz. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
How many we got? | Kaç at var? | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |
We got enough for two boxes but we only got one empty car on the train. | İki vagon dolduracak kadar ama sadece bir boş vagonumuz var. | The A-Team When You Comin' Back, Range Rider?: Part 1-1 | 1983 | ![]() |