• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160136

English Turkish Film Name Film Year Details
So why are you giving orders to us? Öyleyse neden bize emir veriyorsun? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
The Avengers are done and so is this mission. İntikamcılar halledildi, görev buydu. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
The Hulk is still alive, but the bigger threat is Ant Man. Hulk hala hayatta, ama en büyük tehdit Karınca Adam. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Ant Man? If you're worried about Ant Man, Karınca Adam mı? Karınca Adam için endişeleniyorsan... The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
then we really are better off without ...o zaman sensiz daha iyi The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Ant Man is the last Avenger. Karınca Adam son intikamcı. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
And you wish to know why I lead? Ve neden liderin ben olduğumu bilmek ister misin? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Because I am better than you. Çünkü senden daha iyiyim. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Okay, that was a good move. Pekâlâ, bu iyi hareketti. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
You are worm food, mortal. Sen bir solucansın, ölümlü. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
[Dynamo] Zemo, another Avenger Zemo, diğer intikamcılar... The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
is inside the mansion. ...malikâneye girdiler. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
The Wakandan. Wakandalı. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Some one crush him. Biri onu gebertsin. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
I owe you some payback, Robin Hood. Sana geri ödemem gerekenler var, Robin Hood. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Brush your teeth. ...dişlerini fırçala. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Hawkeye, are you insane? Şahingöz, delirdin mi sen? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Why didn't you bring in SHIELD? Neden SHIELD'i getirmedin? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
See, I knew it. Gördün mü, biliyordum. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Now, you must be punished. Şimdi, cezalandırılmanız gerekiyor. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
I am an Avenger, Ben bir intikamcıyım... The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
and I will meet my end with pride. ...ve sonumu gururla karşılayacağım. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
I'm gonna meet mine with kicking and screaming. Ben tekme ve çığlıklarla karşılayacağım. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
[Zemo] You choose, Captain. Seç bakalım, Kaptan. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Which of your teammates will be the first to taste my blade? İlk önce hangi takım arkadaşın kılıcımın tadına baksın? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
You know what, Zemo? I want to go first. Ne var biliyor musun, Zemo? İlk ben istiyorum. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
I'm tired of listening to you. Seni dinlemekten usandım. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Amusing. Did you really believe Zevkle. Siz ikiniz sahiden... The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
the two of you could defeat all of us? ...hepimizi yenebileceğinize inanıyor musunuz? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Weird. Purple puss here seems to think we were trying to defeat him. İlginç. Mor surat onu yenmeye çalıştığımızı sanıyor. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
[Black Panther] I heard. Duydum. Yanılıyor halbuki. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
We were not trying to defeat your team, Baron. Takımını yenmeye çalışmıyoruz, Baron. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
We were simply allowing Karınca Adam'a laboratuarına... The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Ant Man uninterrupted access to his lab. ...rahatsız edilmeden girme izni veriyorduk. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
[Hawkeye] Yeah, we picked him up from the Wakandan Embassy Sen oyuncaklarınla burayı ele geçirmeden önce... The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
while you tools were starting your little siege here. ...Wakanda Büyükelçiliğinde onu karşıladık. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
He just needed to get a few things. Sadece bir kaç şey alması gerekiyordu. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
End this before anyone gets hurt. Birilerinin canı yanmadan vazgeç. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Hank? Hank? Delirdin mi sen? Kaç! The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Tear him apart! Gününü gösterin şuna! The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Sorry, Simon. Üzgünüm, Simon. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
He's shrunk down. Dynamo. Küçüldü. Dinamo! The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Come on, bug. Gel bakalım, böcek. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
JARVIS, activate remote recall. Mach 7. Jarvis, uzaktan çağrıyı etkinleştir. Mach 7. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
[JARVIS] Remote launch activated. Uzaktan başlatma aktif. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Thor, you would not harm would you? Thor, sen bana zarar vermezsin değil mi? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
But my friend might. Ama arkadaşım verebilir. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Executioner, I need you. Cellat, sana ihtiyacım var. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
I'd like my shield back now. Artık kalkanımı geri istiyorum. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
It needs to be cleaned. Temizlenmesi gerekiyor. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Simon, I'm glad to see you up and about, Simon, seni gördüğüme sevindim... The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
but what are you doing with these people? ...ama bu insanların arasında ne arıyorsun? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
You're a good man, you don't want any part of this. Sen iyi bir adamsın, bunun bir parçası olmayı istemezsin. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
I don't have any choice. Başka şansım yoktu. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
They're the only reason I'm even alive. Hala hayatta olmamın tek nedeni onlar. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
And if I want to stay alive, I do what they say. Ve hayatta kalmak istiyorsam, dediklerini yapmalıyım. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
All right, team, Pekâlâ takım... The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
I want this scum out of my house right now. ...bu pislikleri hemen evimden dışarı atmak istiyorum. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
This is gonna to hurt. Bu acıtacak. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
And I won't lie to you, I'm kind of glad. Ve sana yalan söyleyemediğime memnunum. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Enchantress, we are leaving. Enchantress, çıkıyoruz. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Ugh, you know, I'm not so sure I want Biliyor musunuz, her hafta kurtarılmak zorunda olan... The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
to be part of a team I have to rescue every week. ...bir takımın parçası olmak istediğimden emin değilim. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Perhaps they will elect you team leader now? Belki takım lideri olarak seni seçeceklerdir? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Really? You think? Sahi mi? Öyle mi düşünüyorsun? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Everyone stop. Herkes dursun. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Does anyone know what that was all about? Tüm bunların neyle ilgili olduğunu bilen var mı? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Our enemies wish vengeance upon us. Düşmanlarımız intikam dileyecekler. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Defeat does not sit well with some. Yenilgi bazılarına göre değildir. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
I'm not so sure. Ben bundan emin değilim. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Zemo. He seems so certain of what he was doing Zemo? Yaptığı şeyi sanki dünyayı avuçlarına koyuverecekmiş gibi... The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
like it was going to put the world right in his hands. ...kendinden emin bir şekilde yapıyordu. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
How? Nasıl? Birinin ona söz verdiğini söyledi. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
I told you not to underestimate them. Onları hafife almaman gerektiğini söylemiştim. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
And you didn't account for the Panther and Hawkeye. Panter'i ve Şahingöz'ü hesaba katmadın. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
For it is all a game. Hepsi bir oyundu. Hiç önemli değil. Hiçbirinin önemi yok. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
And you've played your parts. Ve siz kendinize düşen kısmı oynadınız. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
The pieces are in place, My Lord. Parçalar yerine oturuyor, Lordum. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-1 2010 info-icon
Okay, so listen. Tamam, dinle öyleyse. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-3 2010 info-icon
No, no, no, the suits have to be in an expandable array. Hayır, hayır, hayır, zırhlar genişleyebilir esnek bir yapıda olmalılar. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-3 2010 info-icon
You only have three suits, sir. Sadece üç tane kostümünüz var, efendim. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-3 2010 info-icon
Mansion update. Malikâne güncelleme. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-3 2010 info-icon
Ms. Van Dyne is not is not Bayan Van Dyne The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-3 2010 info-icon
Catastrophic system error. Yıkıcı sistem hatası. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-3 2010 info-icon
Kirby Kibble dog food, Kirby Kibble köpek mamaları. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-3 2010 info-icon
So is your dad still taking his big nap? Yani baban hala uykusunda mı? The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-3 2010 info-icon
Well, that's not good. Bu hiç iyi değil. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-3 2010 info-icon
Zemo, another Avenger Zemo, diğer intikamcılar... The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-3 2010 info-icon
You choose, Captain. Seç bakalım, Kaptan. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-3 2010 info-icon
I heard. Duydum. Yanılıyor halbuki. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-3 2010 info-icon
Yeah, we picked him up from the Wakandan Embassy Sen oyuncaklarınla burayı ele geçirmeden önce... The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-3 2010 info-icon
Remote launch activated. Uzaktan başlatma aktif. The Avengers: Earth's Mightiest Heroes Masters of Evil-3 2010 info-icon
A Lufthansa airliner has been hijacked. Lufthansa'ya ait bir yolcu uçağı bugün öğlenden beri havakorsanlarının elinde. The Baader Meinhof Complex-1 2008 info-icon
The aircraft was en route from Majorca to Frankfurt, but was diverted to Rome. Uçak, Palma de Mallorca'dan Frankfurta gidiyordu. The Baader Meinhof Complex-1 2008 info-icon
86 passengers, mostly Germans, are on board. Uçakta çoğunluğu tatilciler olmak üzere 86 yolcu bulunuyor. The Baader Meinhof Complex-1 2008 info-icon
...footage of kidnapped businessman Hanns Schleyer... Eylem İşverenler Birliği başkanı Schleyer'ı kaçıranların... The Baader Meinhof Complex-1 2008 info-icon
reading a statement from his captors... ...taleplerine dikkat çekme amacını güdüyor The Baader Meinhof Complex-1 2008 info-icon
You can see my current circumstances. Şu anki durumumda kendime sorduğum şey: The Baader Meinhof Complex-1 2008 info-icon
The government in Bonn must make a decision. Bonn bir karara varana kadar daha ne olması gerekiyor? The Baader Meinhof Complex-1 2008 info-icon
The actions of the German goverment prove that they are the terrorists. Sonuçta şu an ben 5,5 haftadır teröristlerin tutsağıyım. The Baader Meinhof Complex-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160131
  • 160132
  • 160133
  • 160134
  • 160135
  • 160136
  • 160137
  • 160138
  • 160139
  • 160140
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact