• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160185

English Turkish Film Name Film Year Details
But I do not want know anything about it... Ama onunla ilgili hiçbir şey bilmek istemiyorum... The Band-2 2009 info-icon
Hi I'd be much better if you... Selam. Ama çok daha iyi görünebilirdim... The Band-2 2009 info-icon
Damn, GB! Lanet olsun, GB! The Band-2 2009 info-icon
These are for you. Will help you against boredom. Bunlar senin için. Can sıkıntısına iyi gelir. The Band-2 2009 info-icon
Playing cards? No, it's the images you have. Oyun kartları mı? Hayır, skor tutmak için. The Band-2 2009 info-icon
These are cum cards. St. Jimmy's belongings. Bunlar boşalma kartları. Jimmy'nin hobisi. The Band-2 2009 info-icon
Handles a woman or a man. You take back to your hotel room. Yani bir kız ya da erkek ayarlar ve onu otel odasına atarsın. The Band-2 2009 info-icon
And every time you come thou, strip a card in the deck. Her boşalmada bir kart bırakırsın. The Band-2 2009 info-icon
Adds a rocker in the van too? Karavana atmak da serbest mi? The Band-2 2009 info-icon
Yes, definitely! Dee, otherwise never have an empty cardboard box. Evet, tabii! Yoksa Dee kart kutusunu asla dolduramazdı. The Band-2 2009 info-icon
Challenge yourself, friend! Let's play the ass! Sorun sende, dostum! Bir defalığına seni düzeceğim! The Band-2 2009 info-icon
You better give me two boxes then. With pleasure. O halde bana iki kutu versen iyi olur. Zevkle. The Band-2 2009 info-icon
Hey, but what a beautiful place! Hey, ne hoş bir yer! The Band-2 2009 info-icon
Yes, that draws the label what a ride. Evet, plak şirketi sağlam turne ayarlıyor. The Band-2 2009 info-icon
There is nothing more than choose a sheep. Koyun çalmaktan başka yapacak bir şey yok. The Band-2 2009 info-icon
I do not know, however. With all the fresh air and healthy living. Bilemiyorum, millet. Temiz hava, sağlıklı yaşam... The Band-2 2009 info-icon
Here they have surely big asses! Baksanıza kocaman götleri var! The Band-2 2009 info-icon
Come on! Hadi gidiyoruz! The Band-2 2009 info-icon
You must be the group. Yes, we are of Filth Guther. Grup sizsiniz herhalde. Evet, biz Guther Filth'iz. The Band-2 2009 info-icon
Candy, GB, Dee, I am the manager, Jennifer. Candy, G.B., Dee, ve ben de menajerleri, Jennifer. The Band-2 2009 info-icon
I'm Mick. Behind that door is the bedroom. Ben Mick. Şu kapının arkasındaki oda. The Band-2 2009 info-icon
Where's Dee? Dee're in luck. Dee nerede? Dee'nin kısmeti açıldı. The Band-2 2009 info-icon
You're kidding! He went to bed and wet the pen... Dalga geçiyorsun! Yatağı ıslatmaya gitti demek, The Band-2 2009 info-icon
and that I found not even a woman who touch me a hand job. ...ben bile burada bana mastürbasyon yapacak bir kız bulamadım. The Band-2 2009 info-icon
You're a woman. Stop! Ama sen bir kızsın. Kes şunu! The Band-2 2009 info-icon
Touch me, please! Dokun bana, lütfen! The Band-2 2009 info-icon
Come on. You can not smell pheromones? Hadi ama, seks kokusu almıyor musun? The Band-2 2009 info-icon
Stops. Kes şunu. The Band-2 2009 info-icon
I'll buy you a beer. Sana bira ısmarlayacağım. The Band-2 2009 info-icon
I'm probably your biggest fan. You are the smartest drummer in the world. Herhalde senin en büyük hayranın benim. Dünyanın en akıllı davulcusu sensin. The Band-2 2009 info-icon
Everything? Yes, everything. Her şey mi? Evet, her şey. The Band-2 2009 info-icon
Can I have your underwear? My panties? İç çamaşırını alabilir miyim? Külotumu mu? The Band-2 2009 info-icon
Yes Sure. Evet. Pekala. The Band-2 2009 info-icon
Hey, hey, hey... was the new Jimmy Toranto. Hey, bu yeni Jimmy Toranto'ydu. The Band-2 2009 info-icon
'I've Got A Bike' a great bike black and shiny! "Bir bisikletim var, kocaman, siyah parlak bir bisiklet" The Band-2 2009 info-icon
He quickly climbs the charts. Get that bike path! Listelerde hemen üst sıraya çıkıyor. Bisiklet yolunu buluyor! The Band-2 2009 info-icon
Now news of another song for all young people:... Şimdi tüm gençlere diğer müzik haberleri... The Band-2 2009 info-icon
Just because you can not sing, it means not having success. Şarkı söyleyemediğiniz için ünlü olamazsınız. The Band-2 2009 info-icon
It is the slogan of a new series Australian. Bu, Avustralya dizilerinin yeni sloganı. The Band-2 2009 info-icon
It is the subject of a new talent, but now with little success. Slogan fena değil ama neden küçük bir başarı olmasın. The Band-2 2009 info-icon
I wonder: is this a reflection of our contemporary Australian music industry? Merak ediyorum, bu çağdaş Avustralya müzik endüstrisinin bize yansıması mı? The Band-2 2009 info-icon
You're back. But I never left. Dönmüşsün. Hiç ayrılmadım ki. The Band-2 2009 info-icon
Hi! How are you? Ursula, Rock Bitch Magazine. Selam! Nasılsın? Ben Ursula, Rockçı Kaltaklar Dergisinden. The Band-2 2009 info-icon
Yes? Yes, nice. Öyle mi? Evet, öyle. The Band-2 2009 info-icon
Ok, so we go to an interview. I'll just set up. Tamam, şimdi röportaj yapacağız. Hemen ayarlıyorum. The Band-2 2009 info-icon
Ok... So there is a new line up. How about that? Pekala, artık yeni bir vokalistiniz var. Ne diyorsun buna? The Band-2 2009 info-icon
Well... is good. Evet, gayet iyi. The Band-2 2009 info-icon
Is going well. And... what do you expect the group? Gayet güzel. Gruptan beklentilerin neler? The Band-2 2009 info-icon
Already gave many interviews? Yes. Çok röportaj yapar mısın? Evet. The Band-2 2009 info-icon
You seem to have much to say. Oh yeah? Pek fazla konuşmuyorsun. Öyle mi? The Band-2 2009 info-icon
It is not necessary. Continue all the same. Buna gerek yok, aynen devam edelim. The Band-2 2009 info-icon
And... you like sex with strangers? Yabancılarla seks yapmak hoşuna gidiyor mu? The Band-2 2009 info-icon
That magazine, you again? Rock 'n Roll Today Magazine. Sen hangi dergidendin? Rock'n Roll'un Bugünü Dergisi. The Band-2 2009 info-icon
So... sex with strangers? Yabancılarla seks diyorduk? The Band-2 2009 info-icon
Yes... I have no problems with it. Cool. I would like to fuck then? Evet, bununla ilgili bir derdim yok. Harika, o halde sikişmeyi seviyorsun? The Band-2 2009 info-icon
Hey, who was that girl in Rock 'n Roll Today Magazine? Hey, Rock'n Roll'un Bugünü Dergisindeki kız kimdi? The Band-2 2009 info-icon
What magazine? Rock 'n Roll Today. Hangi dergi? Rock'n Roll'un Bugünü. The Band-2 2009 info-icon
Never heard of it. Not on my list. Hiç duymadım, listemde yok. The Band-2 2009 info-icon
But she said it was. You should have let her blouse was more tightly. Ama öyle söyledi. Kıyafetine iyice bir bakman gerekirdi. The Band-2 2009 info-icon
So... when you gonna clean that? Pekala, kafanı toparlama nasıl gidiyor? The Band-2 2009 info-icon
I have to get it out of my head. I understand, but... Onu aklımdan çıkarma gerek. Anlıyorum ama... The Band-2 2009 info-icon
you have to put you first and think what is important. ...ilk önce kendin ol ve neyin önemli olduğunu düşün. The Band-2 2009 info-icon
He does not like me. Beni sevmiyor. The Band-2 2009 info-icon
How could I be so stupid? Nasıl bu kadar aptal olabilirim? The Band-2 2009 info-icon
There are many people who love you. And I can support you. Seni seven bir sürü insan var. Ben de sana destek olmak için buradayım. The Band-2 2009 info-icon
Come on..... Hadi ama, bebeğim. The Band-2 2009 info-icon
Ok, go fuck yourself! İyi, siktir git! The Band-2 2009 info-icon
You want to stay here and you self destruct by a clown? Go ahead. Burada kalıp o şerefsiz yüzünden kendini mahvetmek mi istiyorsun? Sen bilirsin. The Band-2 2009 info-icon
Sorry. Don '. Keep your head up. Özür dilerim. Önemli değil, sadece kafanı topla. The Band-2 2009 info-icon
Hey, do not go away, please. Hey, hemen gitme, lütfen. The Band-2 2009 info-icon
Remember when we first met, Darling eupensei that he was? İlk tanışmamızı hatırlıyor musun, sürekli onu düşünürdüm. The Band-2 2009 info-icon
That was when the group had not yet been successful. O zamanlar grup bu kadar başarılı değildi. The Band-2 2009 info-icon
He stole some flowers from someone's yard. Bana elalemin bahçesinden çiçek çalardı. The Band-2 2009 info-icon
Men do not pay! Erkeklerin hepsi şerefsiz! The Band-2 2009 info-icon
As my friend Mary says, they stink and they spread every day. Arkadaşım Maria'nın dediği gibi; Kötü kokarlar ve her gün attırırlar. The Band-2 2009 info-icon
Sometimes I think it's easier for a woman. Bazen bir kadın daha kolay olur diye düşünüyorum. The Band-2 2009 info-icon
Well, there's nothing wrong. Biliyorsun bunda bir sorun yok. The Band-2 2009 info-icon
But a relationship is always difficult, no matter who you are. Ama kiminle olursa olsun ilişki kolay değildir. The Band-2 2009 info-icon
At night, leave home for long periods, away from home... Geceleri, uzun süre evden ayrı kalıyorum, evden uzakta... The Band-2 2009 info-icon
You have always to work while the world has fun. Millet sürekli eğlenirken, sen çalışmak zorunda kalıyorsun. The Band-2 2009 info-icon
I do not know a single woman you do not mind being the second. İkinci sırada olmayı kabullenen bir kadınla henüz karşılaşmadım. The Band-2 2009 info-icon
Surely there must be someone who you like. Şüphesiz senin gibi birisi olması lazım. The Band-2 2009 info-icon
Come on, tell me. No Hadi, anlat bakalım. Hayır. The Band-2 2009 info-icon
Come on, or I'll tickle you. No, no! Hadi ama yoksa seni gıdıklarım. Hayır, sakın ha! The Band-2 2009 info-icon
I mean, I promise. Anlatacağım, söz veriyorum. The Band-2 2009 info-icon
Promise? I promise. Get off me. Söz mü? Söz. Kalk üstümden. The Band-2 2009 info-icon
There is a girl I like. Hoşlandığım bir kız vardı. The Band-2 2009 info-icon
And I do not want to take Lunch anyone. Başkalarıyla yemeğe çıkmak istemiyorum. The Band-2 2009 info-icon
Now she is alone. But I do not know if she likes me. Şu anda o yalnız ama benden hoşlanır mı bilemiyorum. The Band-2 2009 info-icon
But you ever wondered? No. Sordun mu peki? Hayır. The Band-2 2009 info-icon
Maybe You should. Belki de sorman gerek. The Band-2 2009 info-icon
You have a sound check in 30 minutes and FEDESA. Go take a shower. 30 dakika içinde ses kontrolüne gel, bu arada kokuyorsun, git bir duş al. The Band-2 2009 info-icon
Sorry, I can pay you a drink? Pardon, size bir içki ısmarlayabilir miyim? The Band-2 2009 info-icon
Can I get you a beer? Bira ister misiniz? The Band-2 2009 info-icon
No, I want nothing. Hayır, teşekkür ederim. The Band-2 2009 info-icon
You know, let's drink the beverage. Neyse bir içki içelim. The Band-2 2009 info-icon
Her depression started in 5 minutes. Beş dakikaya çıkman lazım. The Band-2 2009 info-icon
Well if you... tomorrow... have time next week... Yarın ya da gelecek hafta vaktin varsa... The Band-2 2009 info-icon
we rehearsed again... Testing? Yes Prova yapabiliriz... Prova mı? Olur. The Band-2 2009 info-icon
Oh, yeah, yeah... cool! For the next week? Yes, cool. Evet, bu harika! Gelecek hafta bir gün? The Band-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160180
  • 160181
  • 160182
  • 160183
  • 160184
  • 160185
  • 160186
  • 160187
  • 160188
  • 160189
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact