Search
English Turkish Sentence Translations Page 160186
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Cool. Sound good! Yes Let me know when you are ready. | Harika, tamam. Hazır olduğunda haber ver. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Hello, seems you are having problems with your beer? Yes, just a bit. | Selam, birayla ilgili bir sorun mu var? Evet, biraz. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
I am fortunate to be an expert Open beers. | Ben bira açma uzmanıyımdır. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
My name is... GB! Hey how you doing, man? | Benim adım... G.B.! Nasılsın, dostum? | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Good! Great show. Very good. | İyidir! Güzel şovdu. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
I'm Roxy. Yes .. | Ben Roxy. Evet... | The Band-2 | 2009 | ![]() |
I'm really... linked to Guther Filth. | Ben aslında Guther Filth grubundanım. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Really? Cool! | Sahi mi? Harika! | The Band-2 | 2009 | ![]() |
I started with the group. Really? Yes. | Gruba başladım. Hadi ya? Evet. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Hello, how are you? Okay. | Hey, nasıl gidiyor? İyidir. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Great show tonight. Very good. Thanks. | Bu geceki gösteri harikaydı. Teşekkürler. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Want a line? Yes, of course. | Bir fırt ister misin? Olur. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
What is your group? Gutter Filth. | Hangi gruptansın? Gutter Filth. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
What, you do not like? Yes, very. | Sevdin mi? Evet, hem de çok. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
They say that our numbers are interesting and other things. | Şarkılarımız için ilginç şeyler söylüyorlar. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Takes... Thanks. | Çek şunla... Teşekkürler. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Wednesday I call the studio. Wednesday? | Çarşamba stüdyoyu ayarlıyorum. Çarşamba mı? | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Sure. I'll check my schedule e. .. | Tamam, programımı kontrol edeyim, | The Band-2 | 2009 | ![]() |
see what I can do. Let's do so! | ...ne yapabileceğime bir bakarım. İyi o zaman! | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Another? I do not care, I'll do! Ok | Bir tane daha? Umurumda değil, yapacağım. Tamam. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
It'll be here long? Yes, yes, for a while. | Buralarda uzun süre mi takılacaksınız? Evet, bir süre daha. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
What will you do after that? What goes, really. | Bundan sonra ne yapacaksın? Göreceğiz. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
I'll leave. Cool. Until next time. | Ben çıkıyorum. Tamam, güle güle. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Can you take me home? Okay, sure. Hold on I'll take you back to the hotel. | Beni eve götürür müsün? Elbette, seni oteline bırakayım. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
No, home. What do you want. I take care of you. Anda. | Hayır, eve gidelim. Nasıl istersen. Seninle ilgileneceğim. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Sleep be... | İyi geceler. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Well, it seems that Jimmy Taranto totally lost his temper. | Öyle görünüyor ki Jimmy Taranto, tamamen kontrolünü kaybetmiş durumda. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
The photos circulating on the internet... | Taranto'nun tüm görkemiyle göğsünde... | The Band-2 | 2009 | ![]() |
with Taranto in full glory... | ...bilinmeyen büyük kahverengi bir kitleyle... | The Band-2 | 2009 | ![]() |
with a large brown mass strange chest. | ...olan fotoğrafları internette dolaşıyor. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
I need to investigate further. | Daha fazla araştırma yapmak gerek. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Meanwhile, his manager, Mia Mikisla it turned out... | Bu arada, menajeri, Mia Mikisla, kendi pisliğini kendi temizlesin... | The Band-2 | 2009 | ![]() |
and he can clean his own mess The bitch! | ...deyip onu şutlamış. Pis sürtük! | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Her record attempt decrease the damage... | Plak şirket hasarı kontrol etmek ve... | The Band-2 | 2009 | ![]() |
and invited the press to take pictures... | ...mutlu resimler çektirmek için basını davet etmiş bulunuyor. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Jimmy distributing food for the homeless. | Jimmy evsizlere yemek dağıtıyor. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
However, it has not helped sales of his album. | Nedense bu, albüm satışlarına pek yardım etmemiş gibi. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
His new album, the letters are still arriving... | Yeni albümü henüz listelere girmedi... | The Band-2 | 2009 | ![]() |
and its single fell no less than 124 seats! | ...ve şarkısı 124.ncü sıradan yukarı çıkamadı! | The Band-2 | 2009 | ![]() |
What happened? Jimmy was photographed with shit on his chest. | Ne oldu? Jimmy göğsünde bokla yakalanmış. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Ironically, his former group, Gutter Filth, has reason to celebrate. | İronik olan, eski grubu, Gutter Filth'in, | The Band-2 | 2009 | ![]() |
For his new single 'Feed Me, Fuck Me, Shut Up' n 'Drive'... | ...yeni şarkıları, "Feed Me, Fuck Me, Shut Up 'n' Drive" ile... | The Band-2 | 2009 | ![]() |
is now in first place! | ...zirveye çıkmalarını bu gece kutlayacak olmaları! | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Look! Learn about Rock TV. | Bak! ...Rock TV'yi seyretmeye devam edin. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Probably I'd better go. | Provaya gitmem gerek. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
The record company wants to celebrate this success today. | Plak şirketi, bu başarıyı bugün kutlamak istiyor. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Maybe I can come get that at seven? | Yedi gibi seni alabilir miyim? | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Great! See you later then. | Harika! Sonra görüşürüz. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
You do not know who I am? Yes, Mr. Taranto. | Kim olduğumu bilmiyor musun? Biliyorum, Bay Taranto. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
But the boss told me... | Ama patron sadece listede ismi olanların girebileceğini söyledi. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
I'm sorry but your name not here. | Sizin isminiz yok, üzgünüm. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Candy! Hello .. good to see you! | Candy! Selam, seni görmek ne hoş! | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Hello, Jennifer. | Selam, Jennifer. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
I like your shoes! | Ayakkabılarını beğendim! | The Band-2 | 2009 | ![]() |
See? I am with them. | Gördün mü? Onlarla beraberim işte. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Maybe you guys can help me with a small problem. | Küçük bir sorun için yardımın gerekebilir. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Must be a mistake, but someone forgot to put my name on the list. | Bir karışıklık olmuş, birisi adımı listeye koymayı unutmuş. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
It's a shame. We'll go and I'll try to get something for you. | Ne utanç verici. İçeri girip senin için bir şeyler ayarlamaya çalışayım. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
That was cool! | Harikaydı! | The Band-2 | 2009 | ![]() |
I'll wait here for you guys. | Sizi burada bekliyorum. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
While going to the toilet puts you at ease. | Tuvaletten sana sokmak için rahat bir şey getireceğim. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
I fuck like a beast. I even wrote a song about it. | Hayvan gibi sikerim. Hatta bununla ilgili şarkı bile yazdım. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
I spend my tongue during 20 minutes between your legs. | Bacaklarının arasında 20 dakika süreyle dilimle takılabilirim. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Really? Good. Hey, Candy! Candy... | Hadi ya, iyiymiş. Hey, Candy! Candy. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Sorry. I never should have abandoned you. | Çok özür dilerim. Seni asla bırakmamalıydım. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
And now I know that you're the only woman for me. And I know that I was a moron. | Hayatımdaki tek kadının sensin. Meğer tam bir salakmışım. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Jimmy, now it's too late for that. Come on, Candy! | Jimmy, artık çok geç. Yapma, Candy! | The Band-2 | 2009 | ![]() |
You know you can not do without me. | Bensiz yapamayacağını biliyorsun. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Jim, wake up. Come on, we still can. | Jim, kendine gel. Hadi ama, benim. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Jimmy, stop. No! I want you to do this for me! | Jimmy, kes şunu. Hayır! Bunu bana sen yaptırıyorsun! | The Band-2 | 2009 | ![]() |
You are nothing without me! I made you! | Bensiz bir hiçsin! Seni ben yarattım! | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Yes, I miss you too. Really? | Evet, ben de seni özledim. Sahi mi? | The Band-2 | 2009 | ![]() |
I missed one thing from you. | Tek bir şeyi özledim. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Let's get outta here. Hey, no... | Hadi gidelim buradan. Olmaz... | The Band-2 | 2009 | ![]() |
I like the old days... | Eski günlerdeki gibi... | The Band-2 | 2009 | ![]() |
We in the bathroom? Ok | Tuvalette buluşalım mı? Tamam. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Certefica you that you are very hot. | Sert olsun ama. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Hey baby... are you okay? | Hey, bebeğim, iyi misin? | The Band-2 | 2009 | ![]() |
What was that? Nothing. | Neydi o? Yok bir şey. | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Let's get outta here? OK Are you OK? | Gidelim mi? Elbette, sen iyi misin? | The Band-2 | 2009 | ![]() |
Jimmy goes down the toilet. | Jimmy tuvalette yakalanıyor! | The Band-2 | 2009 | ![]() |
THE BAND WAGON | ASRİ AŞIKLAR | The Band Wagon-1 | 1953 | ![]() |
Yes, ladies and gentlemen, we are in luck today here in Los Angeles. | Evet, bayanlar baylar, Los Angeles'ta şanslı bir günümüzdeyiz. | The Band Wagon-1 | 1953 | ![]() |
Anything? | Hiç mi? | The Band Wagon-1 | 1953 | ![]() |
Just one more for the road. About 20 minutes to New York. | Son bir tane daha içelim. New York'a 20 dakika kaldı. | The Band Wagon-1 | 1953 | ![]() |
Boy, I'd sure like to meet that Ava Gardner. | Şu Ava Gardner ile tanışmayı çok isterdim! | The Band Wagon-1 | 1953 | ![]() |
We should be pulling... | Birazdan varıyor olma... | The Band Wagon-1 | 1953 | ![]() |
This the last of the bags, Mr. Hunter? Yeah. | Son valiz bu mu, Bay Hunter? Evet. | The Band Wagon-1 | 1953 | ![]() |
There's a mob of reporters and photographers out there. | Dışarısı gazeteci ve fotoğrafçı kaynıyor. | The Band Wagon-1 | 1953 | ![]() |
Hi, fellas. Tony Hunter! Hello, Mr. Hunter! | Selam, çocuklar. Tony Hunter! Selam, Bay Hunter! | The Band Wagon-1 | 1953 | ![]() |
Those poor movie stars. People just won't let them alone, will they? | Zavallı film yıldızları. Onları hiç rahat bırakmıyorlar, değil mi? | The Band Wagon-1 | 1953 | ![]() |
I'll go my way by myself | Bildiğim yoldan şaşmayacağım... | The Band Wagon-1 | 1953 | ![]() |
like walking under the clouds | ...bulutların altında yürür gibi. | The Band Wagon-1 | 1953 | ![]() |
all alone in a crowd | ...kalabalıkta yapayalnız. | The Band Wagon-1 | 1953 | ![]() |
I'll try to apply myself | Tüm hünerimi gösterip... | The Band Wagon-1 | 1953 | ![]() |
and teach my heart how to sing | ...yüreğime şarkı söylemeyi öğreteceğim. | The Band Wagon-1 | 1953 | ![]() |
I'll face the unknown | Bilinmeyenle yüzleşeceğim... | The Band Wagon-1 | 1953 | ![]() |
I'll build a world of my own | Kendi dünyamı kuracağım... | The Band Wagon-1 | 1953 | ![]() |
No one knows better than I, myself | Hiç kimse beni benden iyi bilemez... | The Band Wagon-1 | 1953 | ![]() |
Tony Hunter! There's Tony Hunter! | Tony Hunter! İşte, Tony Hunter! | The Band Wagon-1 | 1953 | ![]() |