• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160193

English Turkish Film Name Film Year Details
You were talking about a sweetheart. Is that Keje? Hakan'a bir sevdiğinden bahsettin. Keje mi o? The Bandit-1 1996 info-icon
Aye. He. The Bandit-1 1996 info-icon
You're looking for her? Onu mu arıyorsun? The Bandit-1 1996 info-icon
Keje and the man who abducted Keje. Keje'yi ve Keje'yi kaçıran adamı. The Bandit-1 1996 info-icon
The first film about the Southeastern problem will soon be released. Sayın seyirciler Güneydoğu sorununu ele alan ilk film gösterime girmeye hazırlanıyor. The Bandit-1 1996 info-icon
The film is expected to boldly take up the greatest problem of this country. Ülkemizin bu en büyük sorununu konu edinen film cesur bir anlatımla seyirci karşısında olacak. The Bandit-1 1996 info-icon
In other news. The attempt on business tycoon Mahmut Saho%lu's Ünlü işadamı Mahmut Şahoğlu'na yapılmak istenen suikastın... The Bandit-1 1996 info-icon
life is under investigation. The police have not yet made a ...yankıları hâlâ sürüyor. Polis bu konuda herhangi bir... The Bandit-1 1996 info-icon
public statement. In the meantime, Saho%lu remains silent. ...açıklama yapmıyor. Şahoğlu ise suskunluğunu sürdürmeye devam ediyor. The Bandit-1 1996 info-icon
The elusive Saho%lu is the owner of an empire that has extraordinarily Son yirmi yılda olağanüstü bir hızla büyüyen ve bir ahtapotun... The Bandit-1 1996 info-icon
grown to the size of thirty companies in the last twenty years ...kolları gibi her yeri saran otuz şirketin sahibi Mahmut Şahoğlu... The Bandit-1 1996 info-icon
and has reached everywhere like the tentacles of an octopus. ...kendisini sürekli gizliyor. Tüm görüşme taleplerini reddeden... The Bandit-1 1996 info-icon
He recently gave his only TV interview to date to Mithat Bereket. ...Şahoğlu ile televizyonlarda ilk kez Pusula programı yapımcısı ve sunucusu Mithat Bereket görüşmüştü. The Bandit-1 1996 info-icon
Mahmut Bey, you have become the centre of attention with your Mahmut Bey, şu sıralarda gerek TUSİAD'a gerekse hükümete karşı yaptığınız... The Bandit-1 1996 info-icon
outbursts against the Industrialists' Association and the government. ...çıkışlarla bütün dikkatleri bir anda üzerinizde topladınız. The Bandit-1 1996 info-icon
In fact, there are various unpleasant allegations about your Ancak, bu arada servetinizle ilgili olarak da hayli... The Bandit-1 1996 info-icon
own wealth. You accuse the Association of illegal practices, ...tatsız iddialar var. Siz TUSİAD'a yiyiciler diye saldırıyorsunuz... The Bandit-1 1996 info-icon
but you cannot explain how you grew so powerful in a matter of twenty years? ...ama son yirmi yıl içinde nasıl bu kadar büyüdüğünüzün yanıtını veremiyorsunuz. The Bandit-1 1996 info-icon
You are also accused of loansharking and of seizing businesses with Ayrıca tefecilik yaptığınız ve hatta Mafyanın yardımıyla bazı işadamlarının... The Bandit-1 1996 info-icon
There are also allegations that granting of your bankers' Bunun yanında, banka kurma izninizin de... The Bandit-1 1996 info-icon
licence is somewhat questionable. Who sent you here? ...şaibeli olduğu yolunda iddialar var. Kim yolladı seni buraya? The Bandit-1 1996 info-icon
You! Who pays you? How dare you present rumours as the truth? Kimin adamısın sen? Söylentileri gerçekmiş gibi nasıl söylersin lan! The Bandit-1 1996 info-icon
Please watch your tone. You can't talk to me like that. Lütfen konuşmalarınıza dikkat edin. Benimle böyle konuşmayın. The Bandit-1 1996 info-icon
Go send me your boss... You won't pull me down, ever! Senin kilon kaça ulan, kim senin patronun onu yolla bana… The Bandit-1 1996 info-icon
I am a journalist. You are a hired pen! Ben bağımsız bir gazeteciyim. Sen kiralık bir kalemsin! Defol git buradan! The Bandit-1 1996 info-icon
No, I am an independent journalist. Hayır, ben bağımsız bir gazeteciyim kimse bana... The Bandit-1 1996 info-icon
I employ a hundred people like you. Go tell those who mess with me Senin gibi yüz adam çalıştırıyorum yanımda ben. Ama benimle uğraşanları biliyorum. The Bandit-1 1996 info-icon
they can't tear me down. They don't have what it takes. Söyle onlara beni yiyemezler. Güçleri yetmez. The Bandit-1 1996 info-icon
Get out of my house! Get out! Turn the damn thing off. Cut! Defol git buradan! Çık dışarı. Benimle böyle konuşmayın, lütfen sorularımı yanıtlayın. Kapatın şunları. Kesin, kesin! The Bandit-1 1996 info-icon
I found you. Buldum seni. Buldum seni. The Bandit-1 1996 info-icon
What does it say? Come on, tell us. İllet ettin lan adamı, söylesene ne yazıyor? Söylemem. The Bandit-1 1996 info-icon
Fuck off then, don't! Siktir lan söylemezsen söyleme. The Bandit-1 1996 info-icon
You're going to talk, or not? Cumali, don't! Söyle bakalım ulan ne yazıyor? Abi, abi yapma gözünü seveyim. The Bandit-1 1996 info-icon
It could go off, man. Speak up, what did she write? Ya Cumali patlar ya, abiciğim ne yapıyorsun? Söyleyecek misin, söylemeyecek misin? The Bandit-1 1996 info-icon
Brother Cumali, come help me. Cumali kardeş yetiş. N'oldu ya? The Bandit-1 1996 info-icon
I'll be right back. You guys stay put. We'll be on a job tonight. Tamam geliyorum. Bir yere ayrılmayın, akşam işe çıkacağız ha. The Bandit-1 1996 info-icon
Yeah, you put the kid to bed. Tamam, sen çocuğu yatır da gel. The Bandit-1 1996 info-icon
Make sure he drinks his milk. Did you wet yourself? Sütünü içirmeyi de unutma. Nasıl korktun ama. İşedin lan altına, horoz. The Bandit-1 1996 info-icon
He was here? Buradaydı. The Bandit-1 1996 info-icon
Berfo! In a wheelchair. Tubes up his nose. Berfo, o. Tekerlekli iskemleye oturmuştu. Burnunda hortumlar vardı. The Bandit-1 1996 info-icon
Where is he? Where has he gone? Nerede o? Nereye gitti? The Bandit-1 1996 info-icon
Who are you talking about, man?.. Kimsen bahsediyorsun be adam? The Bandit-1 1996 info-icon
He means Mahmut Saho%lu. Mahmut Şahoğlu'nu söylüyor. The Bandit-1 1996 info-icon
Mahmut Saho%lu? You know him? Ne, Mahmut Şahoğlu mu? Sen onu nereden tanıyorsun ya? The Bandit-1 1996 info-icon
Take me to him. Beni ona götür. Beni ona götür. The Bandit-1 1996 info-icon
Why did you bring this geezer? Abi ne işi var bu moruğun aramızda ya? The Bandit-1 1996 info-icon
Hush! He'll hear. He is an old bandit. Oğlum ona moruk dediğini duymasın Eski bir eşkıya o. The Bandit-1 1996 info-icon
What? A bandit! Ne? Eşkıya! The Bandit-1 1996 info-icon
You know, a bandit. On the mountains. A highwayman. Ulan eşkıya, dağda, soyguncu. The Bandit-1 1996 info-icon
You sure he didn't make it up? Atmasın sakın? The Bandit-1 1996 info-icon
I saw the photo. He snuffed three people in prison. Oğlum fotoğrafını gördüm. Üç kişiyi temizlemiş içeride. The Bandit-1 1996 info-icon
Imagine what he must have done in the mountains. Sen birde dağda yaptıklarını düşün. [ARABA ALARMI ÇALAR] The Bandit-1 1996 info-icon
Run for it! Toz ol! [KÖPEK HAVLAMALARI] The Bandit-1 1996 info-icon
Hey, Bandit, come on! Pişt Eşkıya, hey, yürü! The Bandit-1 1996 info-icon
Will you find him for me? Take me to him Bulacak mısın onu bana? Beni ona götür. The Bandit-1 1996 info-icon
Give me a break, for God's sake. Bırak Allahını seversen, sırası mı şimdi ya. The Bandit-1 1996 info-icon
God damn it. We're just drifting bums. Allah kahretsin, Allah kahretsin. The Bandit-1 1996 info-icon
As they say: Live fast, die young and you'll leave a handsome corpse. Niye demişler "Hızlı yaşa genç öl cesedin yakışıklı olsun". Bunun için. The Bandit-1 1996 info-icon
Let me tell you something. Only way to play this game is to play it big Ben size bir şey söyleyeyim mi abiciğim? Oynayacaksan büyük oynayacaksın o kadar. The Bandit-1 1996 info-icon
When my father migrated to Istanbul, he got a job as a waiter. Babam Adana'dan göçünce garsonluğa başlamış ya... The Bandit-1 1996 info-icon
We're all the same. Hepimiz öyle abi. The Bandit-1 1996 info-icon
The other day, I quarreled with my dad, He wants me to go back to my... Geçen gün babamla birbirimize girdik, fabrikadaki işime geri dönmemi istiyor. The Bandit-1 1996 info-icon
We should all move out like Cumali. Bizim de Cumali gibi evden tüymemiz lazım. The Bandit-1 1996 info-icon
I will go to brother Demircan. I'll say: Rescue us from this life. Gideceğim Demircan abiye. "Kurtar bizi bu hayattan baba" diyeceğim. The Bandit-1 1996 info-icon
Get us on your team. Bizi takıma alsın. The Bandit-1 1996 info-icon
We'd be like royalty round here. Vallahi en kral adam oluruz şüphesiz. İtibarımız olur ya. The Bandit-1 1996 info-icon
Maybe I shouldn't come. Ben gelmesem olmaz mı? The Bandit-1 1996 info-icon
Sure! Left to yourself, you'd get lost again. Stick to me Olmaz, sen kendi başına kaldın mı kayboluyorsun canım. Sen benim yanımdan ayrılma. The Bandit-1 1996 info-icon
Just a minute, uncle. Bir dakika amca. The Bandit-1 1996 info-icon
Beg your pardon? Buyur. The Bandit-1 1996 info-icon
Put him on my bill. Borcunu bana yaz. İyi de Cumali... The Bandit-1 1996 info-icon
But, Cumali... Shut up or I'll clobber you. Konuşma kafayı yersin. The Bandit-1 1996 info-icon
I have friends, I have partners I am responsible to. I have to be careful. Şimdi, benim arkadaşlarım var, ortaklarım var. Sorumlu olduğum birtakım kişiler vardır. The Bandit-1 1996 info-icon
Now, you almost sank us on that job the other day. Still, you didn't Bu insanlara hesap veririm. Şimdi sen, geçen günkü işte bizi batırıyordun Cumali. The Bandit-1 1996 info-icon
talk to the police, you're okay. I know that. Hadi yine Polise konuşmadın filan, yani işi kurtardın. The Bandit-1 1996 info-icon
This time we are here to put ourselves entirely at your command. Abi bu sefer tamamen emrine girmeye geldik. The Bandit-1 1996 info-icon
I and my friends are solid, brother Demircan. Ben ve arkadaşlarım sağlamız Demircan abi. The Bandit-1 1996 info-icon
Order us to die and we will. Öl de ölelim yani. The Bandit-1 1996 info-icon
And we know our way around. Ayıptır söylemesi, iyi çevremiz vardır bizim. The Bandit-1 1996 info-icon
You can't find better men to deal the stuff. Mal dağıtırken bizden iyisini bulamazsın. The Bandit-1 1996 info-icon
There isn't a club we don't know. Benim girmediğim kafe disko yok gibi abi. The Bandit-1 1996 info-icon
Give us just one chance, then decide. Hani bir fırsat ver şimdi, bir dene. Ondan sonra karar ver. The Bandit-1 1996 info-icon
Okay, we'll give it a try. Not a word to anyone about this though. Peki bir deneyelim. Ağzınızı sıkı tutun. The Bandit-1 1996 info-icon
And stay out of the police's way. Polise bulaşmayın. The Bandit-1 1996 info-icon
If you get caught I don't know you. Yakalanırsanız sizi tanımam. The Bandit-1 1996 info-icon
And this uncle over there, is he part of your gang? Bu amca da gruptan mı? The Bandit-1 1996 info-icon
No. He's a bandit. Yok, o eşkıya. The Bandit-1 1996 info-icon
A real bandit. A mountain man. That's of course, back when. Hakiki eşkıya, dağların adamı. Yani imiş bir zamanlar The Bandit-1 1996 info-icon
No bandits left on the mountains, uncle. Kaldı mı artık dağlarda eşkıya emmi? The Bandit-1 1996 info-icon
Now, all the bandits are down in the city. Eşkıya artık şehirde. The Bandit-1 1996 info-icon
I have important news for you. Sana önemli bir haberim var. The Bandit-1 1996 info-icon
Come inside, mom's out. İçeri gel, annem yok. The Bandit-1 1996 info-icon
Sekine, when will you put out? Cimbom's all horny. Kız Sekine, Cimbom'a vereceksen ver herif abazalıktan geberiyor. The Bandit-1 1996 info-icon
God damn you, asshole! Allah belanı versin, manyak. The Bandit-1 1996 info-icon
Didn't I tell you not to wear mini skirts? Kız ben sana mini etek giymeyeceksin demedim mi? The Bandit-1 1996 info-icon
Mom first, now you start. You jealous pig! Annem bitti bir de sen çıktın başıma kıskanç n'olacak. The Bandit-1 1996 info-icon
We have a deal with brother Demircan. Demircan abi ile anlaştık... The Bandit-1 1996 info-icon
We'll push some of the stuff for him. ...malın bir kısmını biz dağıtacağız. Ee. The Bandit-1 1996 info-icon
So, it means we're finding money. Don't look at my face like an idiot. Para buluyoruz yani lan. Kızım salak salak bakmasana. The Bandit-1 1996 info-icon
I'll be able to save your brother. Abini kurtarabileceğim. The Bandit-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160188
  • 160189
  • 160190
  • 160191
  • 160192
  • 160193
  • 160194
  • 160195
  • 160196
  • 160197
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact