Search
English Turkish Sentence Translations Page 160201
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We know him. We are sure. | Onu tanıyoruz, eminiz. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Stop it! Stop! | Durun, durun!; | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Stop taking pictures. | Fotoğraf çekmeyi bırak. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I'll stop taking pictures when you stop killing him. | Evet, siz onu öldürmeyi bıraktığınızda ben de bırakacağım. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
You saw what they did to us. | Bize yaptıklarını gördün. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
What if he's not guilty? Doesn't matter. | Ya suçlu değilse? Fark etmez. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
It will be a warning for the next ones. | Bu sonrakiler için bir uyarı olacak. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Greg, behind you! | Greg, arkanda! | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Oh fuck. Oh fuck. | Siktir, siktir! | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
He's burning. He's burning. | Yanıyordu, yanıyordu. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
So I ran after him. The sun was right behind him. | Peşinden koştum, Güneş arkasındaydı. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Didn't have time to check my meter, so I press the button. | Mesafeyi ölçecek zamanım yoktu, ve düğmeye bastım. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
I just kept thinking F 5.6, F 5.6. | Sürekli düşünmeye devam ettim. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
I started to frame for my next shot. | Sonraki kareyi düşündüm. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Just then, this guy runs up with a fucking panga... | Sonra adamın biri geldi ve... | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
and brings it down on his head. | ...adamın kafasına pangayla vurdu. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
But at least I've got the pictures. | En azından fotoğrafları çekebildim. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Greg you know we're not going to be able to use the pictures. | Greg biliyorsun bu fotoğrafları kullanamayız. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
They're too graphic. | Çok sertler. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Then what the fuck am I doing out there? | O zaman ben ne bok yiyorum orada? | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
It wasn't my call. Yeah, I know, but fuck! | Benim kararım değil. Evet, biliyorum. Siktir! | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Ah, there he is! | İşte orada. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
There's the little fucker. | Küçük pislik. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
It was fucking mal out there today, huh? | Bugün ortalık acayip karıştı, değil mi? | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
I sent your pictures to AP, they sent it to London. | Resimlerini haber ajansına gönderdim, onlar da Londra'ya gönderdi. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
They wanted every fucking shot you took today. | Bugün çektiğin her fotoğrafı istediler. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Do you know what that means? What? | Bu ne anlama geliyor biliyor musun? Ne? | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Your shots all over the world. | Fotoğrafların dünyanın 4 bir yanında. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
You're joking. It's payday, buddy. | Şaka yapıyorsun. Gelsin paracıklar dostum. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
A joke... Money! Money, baby! | Şaka... Paracıklar! Paracıklar bebeğim! | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Yes! Woo! Yes! Greg! | Evet! Evet! Greg! | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Robin Comly. | Robin Comly. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Robin Comly, is she here? | Robin Comly, o burada mı? | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
I'm Robin. I'm looking for Greg Marinovich. | Ben Robin. Ben Greg Marinovich'i arıyordum da. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
What do you want him for? | Onu ne için arıyorsun? | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
He has taken a photograph of a crime. I want him and the rolls of film. | Bir suç mahallinin fotoğrafını çekmiş. Onu ve film şeridini almaya geldim. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Greg is freelance. He comes and goes. | Greg serbest çalışır. Bir gelir bir gider. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
And we didn't use this particular picture, | Ve o dediğiniz fotoğrafı kullanmadık... | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
so I don't think we can help you. | ...o yüzden size yardım edebileceğimizi sanmıyoruz. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
A crime was committed. | Bir suç işlendi. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
A man brutally murdered. | Bir adam vahşice öldürüldü. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
We intend to obtain his photographs and identify the perpetrators. | Fotoğrafları alma ve faillerin kimliğini tespit etmeyi amaçlıyoruz. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
I have here a 205 subpoena | Elimde 205 kodlu celp kağıdı var ve Bay Marinovich'in buna göre... | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
which compels Mr. Marinovich to testify or face arrest. | ...tanıklık etmesi gerekiyor aksi takdirde tutuklanacaktır. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
By law, you must sign to acknowledge receipt. | Yasa gereği bu makbuzu aldığınıza dair bir imzanız gerekiyor. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Make sure he gets it. | Ona mutlaka ulaşın. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Shit. We've got no choice. | Siktir! Başka şansımız yok. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
We have to notify the police that we've seen you. | Polise seni gördüğümüzü bildirmeliyiz. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
I don't know, bru. What you gonna do? | Bilmiyorum dostum. Ne yapacaksın? | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
I'm not fucking testifying. | Ben tanıklık falan etmem. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
I mean, I don't like what they did, but I'm not fucking helping the cops. | Yani yaptıkları hoşuma gitmiyor ama ben gidip de aynasızlara yardım etmem. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Just give them the photographs. | Onlara fotoğrafları ver gitsin. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Fuck that. What do you want to be a hero for? | Sokayım öyle işe. Ne diye kahraman olmak istiyorsun ki? | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
There's only one reason why he shouldn't. | Olmaması için yalnız bir neden var. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
If he gives them the photographs and if he testifies, | Eğer onlara fotoğrafları verir ve tanıklık ederse... | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
the next day, in every township, on every street, we're all targets. | ...ertesi gün her kasaba, her sokakta hedef hâline geliriz. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
We'll have taken sides. | Taraf tutmuş oluruz. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
I think you should make yourself scarce for a while. | Bence bir süre ortadan kaybolmalısın. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Came off the telex 10 minutes ago. It's a Pulitzer. | 10 dakika önce telekste çıktı. Pulitzer kazanmış. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
No, I'm not. They can't arrest him now. | Hayır, yapmıyorum. Şimdi onu tutuklayamazlar. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Too much publicity. Well, do you know where he is? | Çok dikkat çeker. Peki nerede olduğunu biliyor musun? | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
So what are you waiting for? Give him a call. | Öyleyse ne diye bekliyorsun? Ara onu. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Yeah! | Şaka mı yapıyorsun? Evet! | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Another one for Greg! Pulitzer boy! Yeah! | Greg yani Pulitzer'i kazanan herif için bir tane daha! Evet! | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Yes! Go, Kev! Kev, Kev, Kev, Kev! | Evet! Dik hadi Kev! Kev, Kev, Kev, Kev! | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Listen, can I, can I, can I say a couple of words? | Bakın, bir, bir, birkaç bir şey söyleyebilir miyim? | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Hello? | Baksanıza. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
I just I just want to say a couple of words. | Sadece birkaç şey söylemek istiyorum. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
I'm Ronald Graham, | Ben Ronald Graham... | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
and for those of you who don't know, I'm the editor of The Star. | ...ve tanımayanlarınız için söyleyeyim, Star'ın editörüyüm. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
And I just want to add my... | Ve ben sadece... | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
I'd just like to add my voice to the congratulations for Greg. | Sadece Greg'i bir de ben tebrik etmek istedim. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
You know, winning a Pulitzer is no small thing. | Sonuçta Pulitzer kazanmak öyle böyle bir şey değildir. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
You know we are very, very proud of Greg. | Seninle çok, çok gurur duyuyoruz Greg. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Even though we weren't | Her ne kadar ilk olarak... | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
the people who published the photos in the first place. | ...fotoğrafları yayınlayanlar biz olmasak da. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Big mistake! | Büyük hataydı! | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Oops! It's our mistake. | Bizim hatamızdı. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Your mistake. | Senin hatandı. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
But I think we're forgiven because Greg is here tonight. | Ama sanırım Greg burada olduğu için affedildik. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Actually, you know, Greg, when you, ah... | Aslında Greg, sen... | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
When you went off to New York to collect your prize, | Sen ödülü almak için New York'a gittiğinde... | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
a lot of us thought you weren't gonna come back again, | ...bir çoğumuz bir daha dönmeyeceğini düşündük... | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
but here you are. | ...ama işte geldin buradasın. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
I had to come back, Ronnie. There's no bang bang over there. | Dönmek zorundaydım Ronnie. Orada Bang Bang yok. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Congratulations! It's well deserved! | Tebrikler! Sonuna kadar hak ediyorsun! | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
So, congratulations, Greg. That was awesome. | Tebrikler, Greg. Bu harikaydı. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Oh, thank you. I appreciate that. | Teşekkürler. Çok sağ olun. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Ah, fuck, Greg. Screw your award. | Siktir Greg! Senin ödülüne sokayım. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Your fucking photograph, it's everywhere. | Senin şu soktuğumun fotoğrafı her yerde! | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
The government is using it to show | Hükümet o fotoğrafı biz hayvanlar nasıl kendimizi... | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
how we animals cannot govern ourselves. How the fuck do you like that? | ...idare edemediğimizi göstermek için kullanıyor. Memnun musun şimdi? | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Sonny, leave it. Even the ANC says | Sonny, kes şunu. Afrika Ulusal Konseyi bile... | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
it's a white man's photo taken for white man's purposes. | ..."bu fotoğraf beyazların amaçları için bir beyazın çektiği bir fotoğraf" diyor. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Sonny, it's not his fault. Is that what you think? | Sonny, bu onun hatası değil. Öyle mi düşünüyorsun? | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Let him enjoy his moment, man. Sonny, is that what you think? | Bırak da adam bu anın tadını çıkarsın. Sonny böyle mi düşünüyorsun? | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Forgive him, Greg. | Boş ver, Greg. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
Greg, I, I keep having this dream | Greg, ben, ben sürekli bir rüya görüyorum. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
and in it, I'm dying. | Ve bu rüyada ben ölüyorum. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |
I think you've had one pint too many, bru. | Bence sen çok içtin dostum. | The Bang Bang Club-1 | 2010 | ![]() |