• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160204

English Turkish Film Name Film Year Details
Maybe this time I can actually catch the police doing something. Belki bu kez gerçekten polisi bir şeyler yaparken yakalarım. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
No, you can't go in there on your own. Hayır, oraya yalnız başına gidemezsin. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
You know Ken's in Bop, covering a boxing match. Ken'in Bop'ta bir boks maçı çekimi yaptığını biliyorsun. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
It's important I'm there and I'm going. Orada bulunmam önemli ve gidiyorum. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Jesus, Greg. Tanrı aşkına Greg. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
No one goes into Boipatong at night. Gece Boipatong'a kimse gitmiyor. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
You're behaving just like Kevin. Aynı Kevin gibi davranıyorsun. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
A fucking junkie. Kahrolası bir keş. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
I'm coming with you. Robin... Seninle geliyorum. Robin... The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
If it's safe enough for you... Senin için yeterince güvenliyse... The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Would you light that, Robs? Yeah, sure. Şunu hazırlar mısın Robs? Evet, tabii. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
<b>Tugela Street, Boipatong Township</b> <b>Tugela Caddesi, Boipatong Kasabası</b> The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Can we have a seat? Oturmaz mısınız? The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Hello, sir. Merhaba bayım. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Thank you for letting us into your home. Evinize bizi kabul ettiğiniz için teşekkür ederiz. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
But it's important that I find out what happened here. Fakat burada ne olduğunu öğrenmem gerek. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
They came in buses driven by white men. Beyaz adamların sürdüğü otobüslerle geldiler. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
And I heard the white men. Beyaz adamları duydum. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
They gave them orders: Onlara emir verdiler: The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
"Don't talk, just shoot." "Konuşmayın, vurun." The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
I was here at my mother's house Burada, annemin evindeydim. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
and my son was with me. Oğlum da benimleydi. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
And I left him with my mother Karıma bakmaya eve gitmek için oğlumu anneme bıraktım. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
I began to run and they ran after me. Koşmaya başladım ve onlar da beni kovalamaya başladılar. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
And I heard the white men again, Tekrar beyaz adamları duydum: The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
"Catch him! Catch him!" "Yakalayın onu! Yakalayın onu!" The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
But I ran faster Daha hızlı koştum ve çalıların arkasında saklandım. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
And all around me... Her yandan... The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
I heard them kill people. İnsanları öldürdüklerini duydum. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
As you would kill insects, stomping on them with your feet. Ayakla yere basıp sinek ezer gibi insan öldürmüşlerdi. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
When they were gone, I... Gittiklerinde... The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
I ran to my house... Evime koştum. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
... found my wife. Karımı buldum. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
She was lying out there... Yerde öylece yatıyordu. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
in the dirt Kirli yerde... The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
and her intestines were hanging out. Bağırsakları dışarı sarkıyordu. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
She said to me, "Where is Isaac? Bana, "Isaac nerede?" dedi. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Where's our son?" "Oğlumuz nerede?" dedi. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
I said, "He's safe. He's with my mother." Ona, "Oğlumuz annemle güvende." dedim. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
She said, "Bring him to me." Bana, "Onu bana getir." dedi. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
So I left her. Karımı bıraktım. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
I came back here to fetch my son. Oğlumu alıp getirmek için buraya döndüm. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
he was dead. ...ölmüştü. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
They had no mercy. Hiç acımaları yok. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
May I see your son? Oğlunuzu görebilir miyim? The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Robs! Robs! The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
It's in my frame. Kareme giriyor. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
You're moving too much. Please. Çok hareket ediyorsun. Lütfen. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Can you lean a bit in? Biraz uzanabilir misin? The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Just do it. Just do it. I'm nearly done. Çek şunu. Neredeyse bitirdim. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
I can't! I can't! I can't! Yapamıyorum! Yapamıyorum! The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Maybe you have to be like that to do what you do. Belki yaptığın işi yapabilmek için öyle olmak zorundasın. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
I think you have to forget that those are real people. Sanırım onların gerçek insanlar olduklarını unutmak zorunda kalıyorsun. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
There was nothing I could do for those people, any of them, Bu insanlar için yapabileceğim hiçbir şey yoktu. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
except take a photograph. Fotoğraf çekmek dışında. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
What do you want from me, Robin? Benden ne istiyorsun Robin? The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Okay. Fine. Then why don't you just leave me the fuck alone? Tamam, pekala. O hâlde neden beni rahat bırakmıyorsun? The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
<b>UN Feeding Station Ayod Hamlet, Sudan</b> <b>BM Yemek Çadırı Ayod Hamlet, Sudan</b> The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Sorry to hear about you and Robin. Robin'le olanlara üzüldüm. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Can't say I blame her. Onu suçlayamam. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
How was it? The whole trip sucked. Nasıldı? Tüm yolculuk berbattı. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Never got near the fucking rebels. Nothing but flies and skinny people. Lanet asilere asla yaklaşamadık. Sinekler ve... The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Well, we might be back in business here. Burada işe koyulmalıyız belki. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
After the massacre that night, Geçen geceki katliamdan sonra şu seçimin yapılacağından emin değilim. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
No shit! Well, that's exciting for you guys. Hayatta olmaz! Sizin için bu heyecanlı bir şey, beyler. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
New York Times called. They're running a Sudan story. New York Times aradı. Sudan hikayesi hazırlıyorlar. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Have you got anything from your trip? Yolculuğundan bir şeyler var mı? The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
I got kak. Nothing. Bir bok bulamadım. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
There might be something on Kev's roll. Kev'in makarasında bir şeyler olmalı. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
He's been raving about a pic he took just before we left. Ayrılmadan önce çektiği bir fotoğrafı için çıldırıyordu. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
It's all shit. Hepsi işe yaramaz. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
The spectre of starvation is haunting Africa once again. Açlık bir kez daha Afrika'yı yakalıyor. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
In southern Sudan, people caught in a relentless cycle of civil war... Güney Sudan'da, insanlar acımasız iç savaşa yakalandılar. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
The ongoing civil war in the Sudan was given a spotlight today Sudan'da devam eden iç savaş, bugün New York Times'ın ön sayfasında yayınlanan,... The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
The picture, which shows a vulture stalking a little girl, Bir akbabanın, açlıktan kuruyan bir kızı yem olarak... The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Kev. Yeah, hold on... Kev. Evet, bekleyin. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Wake up. Kevin! Uyan Kevin! The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Wake up, buddy. Wake up. Kalk dostum. Uyan. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Okay, Nancy, here he is. Tamam Nancy, ona veriyorum. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Yo. Hey. Selam. Merhaba. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
It's Nancy Buirski, from the New York Times. New York Times’dan Nancy Buirski. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Good. Nancy, it's Kevin. Güzel. Nancy, ben Kevin. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
I need an assignment. Bir işe ihtiyacım var. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Kevin, your photograph of the child in Sudan Kevin, Sudan'da çektiğin çocuğun fotoğrafı... The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
just won the Pulitzer Prize. <b>...Pulitzer Ödülü'nü kazandı.</b> The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
They're going... they're going to throw me out. Beni... Beni işten atacaklar. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Kevin, did you hear what I said? Kevin, dediğimi duydun mu? The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
You just won the Pulitzer Prize. Pulitzer Ödülü'nü kazandın. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Can you hear me? Fuck. Beni duyuyor musun? Siktir. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Guys. Ke... Kevin? Çocuklar. Kevin? The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Nancy. Tell them... Nancy. Onlara... The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Tell them what you just told me. Bana dediğini söyle onlara. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
I won a Pulitzer. Pulitzer'i kazandım. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
I knew that when... Bunu çekerken... The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
when I was taking it, ...çok özel bir şey olduğunu... The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
there was something special, yeah. ...düşünmüştüm, bunu biliyordum. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
Do you have a name for the picture? Fotoğrafın bir adı var mı? The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
I don't name my pictures, Fotoğraflarıma isim vermem... The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
but my friends, they, uh, they named it ...ama buna şu ismi verdim arkadaşlar: The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
The Budgie Picture. Kuş Fotoğrafı. The Bang Bang Club-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160199
  • 160200
  • 160201
  • 160202
  • 160203
  • 160204
  • 160205
  • 160206
  • 160207
  • 160208
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact