• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160208

English Turkish Film Name Film Year Details
Mr. Greene, he's tight as a snare drum. We won't bother with him. Bay Green, zil zurna sarhoş. Onunla vakit kaybetmeyeceğiz. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Mr. Sous� will take over the direction. Fine. Glad to meet ya. Yönetmenliğe Bay Sousè geçiyor. Peki. Tanıştığıma memnun oldum. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Glad to know you. Must've been a gnat. Seni tanımakta öyle. Sivrisinek olmalı. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Here comes Francois and Miss Plupp. Francois ve Bayan Plupp geliyor. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Hi. This is Miss Plupp, I take it. Merhaba. Sanırım siz Bayan Plupp'sınız. The Bank Dick-1 1940 info-icon
And you are Francois? Siz de Francois olmalısınız. The Bank Dick-1 1940 info-icon
This is Mr. Sous�. He's taking over the direction of the picture. Bu, Bay Sousè. Filmin yönetmenliğine geçti. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Did you sleep well last night? Gece iyi uyuyabildiniz mi? The Bank Dick-1 1940 info-icon
Maybe un peu? Belki biraz? The Bank Dick-1 1940 info-icon
I don't know whether this part is suited to my personality or not. Bu bölümün kişiliğime uygun olup olmadığını bilmiyorum. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Don't give it a thought. I changed everything. Siz hiç tasalanmayın. Ben her şeyi değiştirdim. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Instead of it being an English drawing room drama, İngiliz drama filmini yerine... The Bank Dick-1 1940 info-icon
Don't just sit there! Take down everything he says. Oturma öyle! Söylediği her şeyi not al. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Good morning, Mr. Greene. Aaah! Günaydın Bay Greene. The Bank Dick-1 1940 info-icon
It's Saturday afternoon. Cumartesi öğleden sonrası. The Bank Dick-1 1940 info-icon
You make touchdown after touchdown. Gol üstüne gol atıyorsunuz. The Bank Dick-1 1940 info-icon
You kick goals. You make passes. Goller atıyorsunuz. Paslar atıyorsunuz. The Bank Dick-1 1940 info-icon
You make the longest run with the ball that was ever made on the field. Topla birlikte sahada en uzun koşu yapan kişi oluyorsunuz. The Bank Dick-1 1940 info-icon
In these clothes? Bu kıyafetlerle mi? The Bank Dick-1 1940 info-icon
Um, you could change your hat. Şapkanı değiştirebilirsin. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Take it easy there. That's all right. Sakin ol. Sorun yok. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Everything's gonna be all right. Just take it easy. Her şey yoluna girecek. Sakin ol yeter. The Bank Dick-1 1940 info-icon
He sees you in the $50 seats. Seni 50$ dolarlık koltuklarda görüyor. The Bank Dick-1 1940 info-icon
He immediately falls in love with ya. Can't take his eyes off ya. O an, sana aşık oluyor. Gözlerini senden alamıyor. The Bank Dick-1 1940 info-icon
How can he play base... ball, Foot. Beyz... bol oynarken,... Fut. The Bank Dick-1 1940 info-icon
And watch me in the grandstand? Wait. It's part of the plot. Beni tribün'de nasıl izliyor? Bekle. Bu da planın bir parçası. The Bank Dick-1 1940 info-icon
That's swell. Now you're doin' good. Çok iyi. İyi gidiyorsun. The Bank Dick-1 1940 info-icon
We'll play the scene very digni... fied. Sahneyi çok onur... lu bir şekilde canlandıracağız. The Bank Dick-1 1940 info-icon
It's him. For the love of Pete! Bu o. Pete aşkına! The Bank Dick-1 1940 info-icon
We'll just walk through this thing. Şöyle bir üzerinden geçelim. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Take it, Miss Plupp, where you come out of the grandstand. Tribünden çıktığınız sahneden devam edin, Bayan Plupp. The Bank Dick-1 1940 info-icon
He makes me sick. Shall I bounce a rock off his head? Beni deli ediyor. Kafasına taş atayım mı? The Bank Dick-1 1940 info-icon
Respect your father. What kind of a rock? Oh, shut up. Babana saygı duy. Ne tür bir taş? Kapa çeneni. The Bank Dick-1 1940 info-icon
You're both madly in love with each other. Birbirinize delicesine aşıksınız. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Embrace. Sarılın. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Is she standing in a hole? No, sir. Çukurun üstünde mi duruyor? Hayır efendim. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Read your lines. Dizelerinizi okuyun. The Bank Dick-1 1940 info-icon
When does this thing stop? Bu ne zaman son bulacak? The Bank Dick-1 1940 info-icon
It's all right. You're doing all right. Sorun yok. Gayet iyi gidiyorsun. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Got any cigars, kid? You know the brand. Sigaran var mı çocuk? Markasını biliyorsun. The Bank Dick-1 1940 info-icon
We're making motion picture history. Tarih filmi çekiyoruz burada. The Bank Dick-1 1940 info-icon
I want quiet! Quiet from everybody! Sessizlik istiyorum! Herkes sessiz olsun! The Bank Dick-1 1940 info-icon
Pa's drunk again. Babam yine sarhoş. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Cut that out. Take your dirty hands off me and get back to your places. Kesin şunu. Pis ellerinizi çekin ve yerlerinize geçin. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Give this that "number seven" expression. 7 numaralı anlatıma geçin. The Bank Dick-1 1940 info-icon
"Those eyes! Those ears!" I wanna be in a picture. "O gözler! O kulaklar!" Ben de filmde oynamak istiyorum. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Uh, I'll put you in later on, dear. Seni sonra oynatırım tatlım. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Uh, give me... Bana... The Bank Dick-1 1940 info-icon
What's the matter, Pop? Don't you love me? Sorun nedir baba? Beni sevmiyor musun? The Bank Dick-1 1940 info-icon
Don't you dare strike that child. Çocuğa vurmayı aklından bile geçirme. The Bank Dick-1 1940 info-icon
She's not gonna tell me I don't love her. Onu sevmediğimi söyleyemez. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Those eyes. Those eyes. O gözler. O gözler. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Those ears. O kulaklar. The Bank Dick-1 1940 info-icon
That nose. O burun. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Oh, Godfrey Daniel! Lanet olsun! The Bank Dick-1 1940 info-icon
Mother of pearl! Hay ben senin! The Bank Dick-1 1940 info-icon
The child's only playing with you, you fool. Çocuk, senle oyun oynuyor, ahmak herif. The Bank Dick-1 1940 info-icon
I don't understand her "funning. " Onun "oyun anlayışını" anlamadım gitti. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Now to continue. Devam edebilirsiniz. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Those ey... Bu gö... The Bank Dick-1 1940 info-icon
Study that script. Say, Joe. Senaryoyu çalışın. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Mr. Sous�! Mr. Sous�! How do you like that? Bay Sousè! Bay Sousè! Oldu mu şimdi? The Bank Dick-1 1940 info-icon
Mr. Greene, you haven't another thing to worry about. Bay Greene, endişelenecek bir şey yok. The Bank Dick-1 1940 info-icon
I'm perfectly okay. Ben çok iyiyim. The Bank Dick-1 1940 info-icon
You look it. Bak sen. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Getting quite late. It is! Geç olmaya başlıyor. Evet. The Bank Dick-1 1940 info-icon
See you're still at it. Serves ya right. Hâlâ uğraşıyorsun demek. Sayenizde. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Be courteous, James. Yes, ma'am. Kibar ol, James. Peki, hanımefendi. The Bank Dick-1 1940 info-icon
We'll leave the motor running. Come on. Arabayı çalışır vaziyette bırakacağız. Hadi. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Pass over all that dough, and do it quietly. Mangırların hepsini sessizce uzat. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Imagine parking his car in front of a "no parking" sign with the engine running! "Park yapılmaz" işaretinin önünde, arabayı çalışır halde bırakmış. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Two buck fine will do him a lot of good. Let's take it to headquarters. 2 dolar ceza ona iyi gelir. Arabayı merkeze çekelim. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Don't forget to keep your foot off that alarm. Sakın alarma basayım deme! The Bank Dick-1 1940 info-icon
Somebody must've nailed the car. Let's take it on the lam. Biri arabayı çalmış olmalı. Şuradan tüyelim. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Help! Help! Police, help! Yardım edin! Yardım edin! Polis, yardım edin! The Bank Dick-1 1940 info-icon
Please help! Robbery! Lütfen yardım edin! Soygun var! The Bank Dick-1 1940 info-icon
Help! Help! Police! Yardım edin! Yardım edin! Polis! The Bank Dick-1 1940 info-icon
Let's split that money up right now. Keep goin'. Parayı şimdi paylaşalım. Koşmaya devam et. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Supposing we get split up? What of it? Diyelim ki paylaştık? Ne olmuş yani? The Bank Dick-1 1940 info-icon
How much money you got? Start counting. No! Kaç para aldın? Saymaya başla. Hayır! The Bank Dick-1 1940 info-icon
Don't you trust me? I don't trust nobody. Not even my mother. Bana güvenmiyor musun? Ben kimseye güvenmem. Anneme bile. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Give me my end. Turn loose of me. Benim payımı ver. Bırak beni. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Bank robbers. Two of 'em. Went down this alley. Banka soyguncuları. 2 kişiydiler. Şuraya doğru gittiler. The Bank Dick-1 1940 info-icon
"Out to tea. Joe. " Be drinkin' sarsaparilla next. "Çay içmeye gittim. Joe." Yakında sarsaparilla* içmeye de başlar. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Gimme half of that dough. I will not! Paranın yarısını ver. Vermeyeceğim! The Bank Dick-1 1940 info-icon
Must be another holdup somewhere. Kesin soygun olmuştur. The Bank Dick-1 1940 info-icon
There they are! İşte, oradalar! The Bank Dick-1 1940 info-icon
Grab him while I put these on. Tut onu da şunları takayım. The Bank Dick-1 1940 info-icon
That's not one of the crooks. That's Mr. Sous�. O, Bay Sousè, hırsızlardan biri değil. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Yeah, Sous�. Accent grave over the "E." Evet, Sousè. "E'nin" üstünde aksan işareti var. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Fine job apprehending this desperado and retrieving the bank funds. Bu gözü dönmüş herifi yakalayıp, bankanın paralarını kurtararak iyi iş çıkardın. The Bank Dick-1 1940 info-icon
What? You saved the $50,000. That's the most important part. Ne? 50.000$'ı kurtardın. Önemli olan da bu. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Yeah, 50,000 ain't hay. Evet, 50.000$ az para değil. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Other fella got away on you, huh? What happened? Diğer adam kaçtı mı? Ne oldu? The Bank Dick-1 1940 info-icon
Uh, yes! Yes! He got away. Pulled a knife on me. Evet! Evet, kaçtı! Bana bıçak çekti. The Bank Dick-1 1940 info-icon
An assegai. Lucky you had that revolver. Assegai bıçağıydı. Şanslıymışsın ki silahın varmış. The Bank Dick-1 1940 info-icon
You always carry it with you? Take this. Sürekli yanında mı taşıyorsun? Al şunu. The Bank Dick-1 1940 info-icon
We detectives gotta do those things. Biz dedektiflerin böyle yapması gerekir. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Never know when you're gonna catch a couple of bank robbers. Ne zaman banka soyguncuları yakalayacağın belli olmaz. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Mr. Skinner would like to see you and thank you after what's just happened. Bay Skinner, olanlardan ötürü sizinle görüşüp, bizzat teşekkür etmek istiyor. The Bank Dick-1 1940 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160203
  • 160204
  • 160205
  • 160206
  • 160207
  • 160208
  • 160209
  • 160210
  • 160211
  • 160212
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact