• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160211

English Turkish Film Name Film Year Details
A man comes up from the bar. Bar'dan bir adam gelip... The Bank Dick-1 1940 info-icon
Dumps $3,500 in your lap... ...yatırdığı her 5 sent'i,... The Bank Dick-1 1940 info-icon
for every nickel invested. ...3500$'ı kucağına bırakıyor ve... The Bank Dick-1 1940 info-icon
Says to you, "Sign here on the dotted line. " ..."Şurayı imzalayın" diyor. The Bank Dick-1 1940 info-icon
And then disappears in the waving fields of alfalfa. Sonra, sallanan yoncaların arasında kayboluyor. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Gosh. Do you think he was tellin' the truth? Vay canına. Sence doğru mu söylüyor? The Bank Dick-1 1940 info-icon
You don't think a man would resort to taradiddle, do you? Bir adamın böyle bir yalan uydurabileceğini düşünmüyorsun, değil mi? The Bank Dick-1 1940 info-icon
Why, he sobbed like a child... Hisselerini elden çıkaracağı için... The Bank Dick-1 1940 info-icon
How does a bank make its money? Bankalar nasıl para kazanıyor? The Bank Dick-1 1940 info-icon
By investing. That's the point. Yatırım yaparak. Amaç da bu. The Bank Dick-1 1940 info-icon
You don't wanna work all your life. Ömrünün sonuna dek çalışmak istemezsin. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Take a chance! Take it while you're young. Şansını dene! Hazır gençken riske gir. The Bank Dick-1 1940 info-icon
My uncle, a balloon ascensionist, Amcam Effingham Hoffnagle,... The Bank Dick-1 1940 info-icon
He was three miles and a half up in the air. Yerden 5 km. yükseklikteyken... The Bank Dick-1 1940 info-icon
Golly! Did he make it? Başarabildi mi? The Bank Dick-1 1940 info-icon
Uh... no, he didn't. Oh. Hayır, başaramadı. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Had he been a younger man, he probably would've made it. Daha genç olsaydı, belki de başarırdı. The Bank Dick-1 1940 info-icon
That's the point! Don't wait too long in life. Olay da bu işte! Uzun süre bekleyip de hayatını heba etme. The Bank Dick-1 1940 info-icon
I've never done anything like this. Daha önce hiç böyle bir şey yapmadım. The Bank Dick-1 1940 info-icon
And another thing, I haven't got the money. Ayrıca, param da yok. The Bank Dick-1 1940 info-icon
'Course my bonus comes due in four days. That's $500. 4 gün sonra 500$ ikramiye alacağım. The Bank Dick-1 1940 info-icon
I could buy 'em then, and with all that money, Hisseleri o zaman alabilirim ve tüm o parayla... The Bank Dick-1 1940 info-icon
I really might be worthy of your daughter's hand. ...kızınıza değerli bir şeyler alabilirim. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Women really appreciate the fine things in life. Kadınlar, kaliteli şeyleri takdir eder. The Bank Dick-1 1940 info-icon
You don't wanna die and leave your wife and children paupers, do you? No. Sen ölünce, eşinin ve çocuklarının fakir olmasını istemezsin, değil mi? Evet. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Borrow the $500 from the bank. 500 doları bankadan al. The Bank Dick-1 1940 info-icon
You intend to pay it back when your bonus comes due, don't ya? Oh, sure. İkramiyeni alınca geri ödeyeceksin, değil mi? – Tabii ki de. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Surely! Don't be a luddy duddy. Don't be a mooncalf. Şüphesiz! Eski kafalı olma. Geri zekalı olma. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Don't be a jabbernowl. You're not those, are you? No. Aptal olma. Sen böyle değilsin, değil mi? Değilim. The Bank Dick-1 1940 info-icon
I guess there's no way you could confuse it with stealing, is there? Çalmayla aynı anlama gelmez herhâlde, değil mi? The Bank Dick-1 1940 info-icon
Ha. Nothing could be more absurd. Bundan daha saçma bir şey olamaz. The Bank Dick-1 1940 info-icon
All right, send him in. Pekâlâ, adamı buraya gönder. The Bank Dick-1 1940 info-icon
He won't be here till 11:00. 11'e kadar burada olmaz. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Got him! Back, back! Oh, what do you mean? Yakaladım! Geri çekil, geri çekil! Nasıl yani? The Bank Dick-1 1940 info-icon
The idea! Düşünceye bak! The Bank Dick-1 1940 info-icon
Is that gun loaded? Certainly not. But I think you are. O silah dolu mu? Tabii ki de değil. Sanırım siz öylesiniz. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Mommy, doesn't that man have a funny nose? Anneciğim, o adamın komik burnu var, değil mi? The Bank Dick-1 1940 info-icon
You mustn't make fun of the gentleman, Clifford. Beyefendi ile dalga geçmemelisin, Clifford. The Bank Dick-1 1940 info-icon
You'd like to have a nose like that full of nickels, wouldn't you? 5 sentlerle dolu bir burnun olmasını istersin, değil mi? The Bank Dick-1 1940 info-icon
I'll throw him in the wastepaper basket the next time he comes in here. Bir daha buraya gelirse, çöp sepetine atarım onu. The Bank Dick-1 1940 info-icon
I'm the officer. Can I help you? Ben görevliyim. Yardımcı olabilir miyim? The Bank Dick-1 1940 info-icon
I'd like to see Mr. Skinner, the president of the bank. Bankanın genel müdürü Bay Skinner'ı görmek istemiştim. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Oh, yes, he'll be very glad to see you, I'm sure. Tabii, eminim sizi gördüğüne çok sevinir. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Very glad. Çok sevinir. The Bank Dick-1 1940 info-icon
J. Pinkerton Snoopington, bank examiner, is that right? Banka müfettişi J. Pinkerton Snoopington, değil mi? The Bank Dick-1 1940 info-icon
Yes. He'll be... Evet. Sizi... The Bank Dick-1 1940 info-icon
He'll be very glad to see you, but... Sizi gördüğüne çok sevinir fakat... The Bank Dick-1 1940 info-icon
he's gone out to the golf course on business. ...iş için golf sahasına kadar gitti. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Probably won't be back till midnight. Gece yarısına kadar dönmez herhâlde. The Bank Dick-1 1940 info-icon
If he does return, where can he call you? Eğer dönerse, size nasıl ulaşabilir? The Bank Dick-1 1940 info-icon
I'm stopping at the New Old Lompoc House down the avenue. Bulvar'da ki, New Old Lompoc Konutunda kalıyorum. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Oh, New Old Lompoc House! Frank Cridellhoffer, the management. New Old Lompoc Konutu! Yöneticiliğini Frank Cridellhoffer yapıyor. The Bank Dick-1 1940 info-icon
I know him well. If you need anything during the night, Onu çok iyi tanırım. Eğer geceleyin bir şeye ihtiyacın olursa... The Bank Dick-1 1940 info-icon
Just mention my name. Yes, yes, I will. ...adımı söylemen yeterli. Evet. Evet. Söylerim. The Bank Dick-1 1940 info-icon
That's fine. Yes. Böyle iyi. Evet. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Got some bad news for ya. Can you take it now, or shall I hold off? Kötü haberlerim var. Şimdi mi söyleyeyim yoksa sonra mı? The Bank Dick-1 1940 info-icon
That was the bank examiner, wasn't it? Banka müfettişiydi, değil mi? The Bank Dick-1 1940 info-icon
You guessed it the first time. Oh, I knew this would happen. Bir kerede bildin. Böyle olacağını biliyordum. The Bank Dick-1 1940 info-icon
I was a perfect idiot to ever listen to you. Seni dinleyerek aptallık ettim. The Bank Dick-1 1940 info-icon
There's nothing in this world that is perfect. Bu dünyada mükemmel hiçbir şey yok. The Bank Dick-1 1940 info-icon
It'll be four days before I get my bonus, and can replace that money. İkramiyemi alıp parayı geri koymamıza daha 4 gün var. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Oh, was I a dope! I've sacrificed everything: Budalaca davrandım! Her şeyimi feda ettim. The Bank Dick-1 1940 info-icon
my job, my marriage to your daughter. İşim, kızınızla evliliğim. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Keep my daughter's name outta this. Kızımı bu işe karıştırma. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Don't you ever tell me again I'm not a jabbernowl and a mooncalf! Bir daha asla aptal ve geri zekalı olmadığımı söyleme! The Bank Dick-1 1940 info-icon
Please get out of the office, Mr. Sous�. This is terrible. Bay Sousè, lütfen ofisten çıkın. Çok kötü oldu. The Bank Dick-1 1940 info-icon
I reiterate. Leave everything to me. Tekrarlıyorum, ben hallederim. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Hello! Hello. Alo! Merhaba. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Give me the New Old Lompoc House. New Old Lompoc Konutunu bağlayın. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Yeah, the New Old. Evet, New Old'u. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Is Charlie on the desk? Charlie orada mı? The Bank Dick-1 1940 info-icon
What's a six letter word meaning embezzlement? Prison. Zimmete para geçirme anlamında 5 harfli kelime? Hapis. The Bank Dick-1 1940 info-icon
I'll bet that's Og. Bahse varım ki Og gelmiştir. The Bank Dick-1 1940 info-icon
He's got her bettin' now. She never gambled 'fore she met him. Og, şimdiden onu bahse alıştırmış. Og ile tanışmadan önce hiç kumar oynamamıştı. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Hello, Og. Hello, dear. Merhaba Og. Merhaba sevgilim. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Still working on your crossword puzzle book? Hâlâ bulmaca kitabını mı çözüyorsun? The Bank Dick-1 1940 info-icon
Uh huh. I'll tell you one on Grandma. Bir soruya büyükanne'nin ne cevap verdiğini söyleyeyim. The Bank Dick-1 1940 info-icon
I asked them to give me a six letter word meaning embezzlement, Zimmete para geçirme anlamında 5 harfli kelime sordum... The Bank Dick-1 1940 info-icon
and she said, "Prison. " ...o da, "hapis" dedi. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Isn't that a hot one? Harika, değil mi? The Bank Dick-1 1940 info-icon
She's right. What's the matter with you? Haklı. Senin neyin var? The Bank Dick-1 1940 info-icon
I've got something to confess. Our engagement is off. Bir şey itiraf etmeliyim. Nişan'dan vazgeçtim. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Og, what are you saying? Og, neler söylüyorsun? The Bank Dick-1 1940 info-icon
Oh, well, it's only off for a while, dear. Sadece bir süreliğine sevgilim. The Bank Dick-1 1940 info-icon
That is, if you're willing to wait until I get out of prison. O da, hapisten çıkmamı beklersen. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Og, don't scare me! Oh, stop fooling. Og, korkutma beni! Dalga geçmeyi bırak. The Bank Dick-1 1940 info-icon
What do you mean? Oh, I don't know. I can't think straight. Nasıl yani? Bilmiyorum. Doğru düzgün düşünemiyorum. The Bank Dick-1 1940 info-icon
Your father brought a man into the bank who sold me... Baban bankaya birini getirdi ve o adam da bana,... The Bank Dick-1 1940 info-icon
his grandmother's paisley shawl with a beer river running through it. ...büyük annesinin işlemeli şalı ile içinden bira deresi geçen bir yer sattı. The Bank Dick-1 1940 info-icon
I don't know what it was! Ne olduğunu bilmiyordum! The Bank Dick-1 1940 info-icon
Are you sick? Let me feel your head. You've got a fever. Hasta mısın? Alnını getir bakayım. Ateşin var. The Bank Dick-1 1940 info-icon
I don't know what I've got, but your father got me... Neyim olduğunu bilmiyorum ama baban, bankanın... The Bank Dick-1 1940 info-icon
to take $500 from the bank funds and invest it and... ...parasından 500 $ alıp yatırım yapmamı... The Bank Dick-1 1940 info-icon
Og! Shh. Not so loud. Og! Sessiz konuş. The Bank Dick-1 1940 info-icon
I don't want your mother or grandmother to hear. Annen ve büyükannenin duymasını istemiyorum. The Bank Dick-1 1940 info-icon
And he got me to invest it in telephone, telegraphs, an electric light company... Beni telefon, telgraf, elektrik şirketine yatırım işine soktu. The Bank Dick-1 1940 info-icon
No, it wasn't a telephone or telegraph. It was a Beefsteak Mine. Hayır, telefon ya da telgraf değildi. Altın madeniydi. The Bank Dick-1 1940 info-icon
A Beefsteak Mine... Og, have you been drinking? Altın madeni... Og, içki mi içtin sen? The Bank Dick-1 1940 info-icon
I'm going to tell my mother that my father got you to drink and steal money from the bank. Anneme, babamın seni sarhoş edip... The Bank Dick-1 1940 info-icon
No, listen... I'm going to tell my mother right away... Hayır, bak... Babamın, bankadan para çalmanı sağladığını... The Bank Dick-1 1940 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160206
  • 160207
  • 160208
  • 160209
  • 160210
  • 160211
  • 160212
  • 160213
  • 160214
  • 160215
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact