• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160219

English Turkish Film Name Film Year Details
So, where's the author? Yazar nerede? The Bank Job-1 2008 info-icon
He's over there, signing his masterpiece. Orada, imza dağıtıyor. The Bank Job-1 2008 info-icon
Why don't you both drop by the house this weekend Neden bu hafta ziyarete gelmiyorsunuz? The Bank Job-1 2008 info-icon
and introduce Mr. Jamal to mother? Bay Jamal'ı annenle tanıştırırsın. The Bank Job-1 2008 info-icon
Sorry daddy, can't do that. Üzgünüm baba, olmaz. The Bank Job-1 2008 info-icon
We're popping (going) on time for the islands for a while. Bir süreliğine adalara gideceğiz. The Bank Job-1 2008 info-icon
Let me get you a drink. Good luck with your book. Sana bir içki alayım. Kitabın için iyi şanslar. The Bank Job-1 2008 info-icon
So you've read this book of his? You must be joking. Kitabını okudun mu? Dalga mı geçiyorsun? The Bank Job-1 2008 info-icon
Right. You're probably undercover, Doğru, muhtemelen sen İngiliz hayat... The Bank Job-1 2008 info-icon
spying on Black Power's insidious threat to the British way of life. ...tarzını tehdit eden siyah gücü inceleyen gizli bir ajansın. The Bank Job-1 2008 info-icon
Oh, that's very funny. Çok komik. The Bank Job-1 2008 info-icon
Tell me, is that little enterprise still shipshape (going well)? Söyle bakalım, operasyonda yolunda gitmeyen bir şey var mı? The Bank Job-1 2008 info-icon
We're currently on schedule, Tim. Hazırlıklar tüm hızıyla sürüyor, Tim. The Bank Job-1 2008 info-icon
We're taking over the shop on Friday afternoon. Dükkânı cuma günü devralacağız. The Bank Job-1 2008 info-icon
I know if this stuffs up I'm in poo poo land. Bir terslik olsa anlarım. Ben bunlarla büyüdüm. The Bank Job-1 2008 info-icon
We have a blue Transit van that's just pulled up. Dükkânın önüne mavi bir transit yanaştı. The Bank Job-1 2008 info-icon
"Clacy Builders" on the side. Kenarında "Clacy Builders" yazıyor. The Bank Job-1 2008 info-icon
And we have one man entering the shop. Ve dükkâna bir adam giriyor. The Bank Job-1 2008 info-icon
Construction crew, for Le Sac. İnşa ekibi, Le Sac'e. The Bank Job-1 2008 info-icon
What do we do with all the dirt we're gonna dig out of the hole? Tünelden çıkardığımız onca toprağı ne yapacağız? The Bank Job-1 2008 info-icon
We'll dig another hole over there and put in in that. Over. Şurada bir çukur daha kazıp içine koyacağız. Tamam. The Bank Job-1 2008 info-icon
If we're to get the job done before the bank opens on Monday morning, İşi, pazartesi günü banka açılmadan önce bitirmeliyiz... The Bank Job-1 2008 info-icon
we better get a wriggle (move) on. ...o yüzden elimizi çabuk tutalım. The Bank Job-1 2008 info-icon
Want to do the honours, Martine? Bu şerefe nail olmak ister misin, Martine? The Bank Job-1 2008 info-icon
This is it, here we go. İşte bu. Başlıyoruz. The Bank Job-1 2008 info-icon
Watch your nails, Martine. Tırnaklarına dikkat et, Martine. The Bank Job-1 2008 info-icon
Let's get this store to rock. Hadi şu dükkânı sallayalım. The Bank Job-1 2008 info-icon
Some racket (noise) there is. Bloody hell! What's going on? Deprem mi oluyor? Hayır. Bir yerlerde cümbüş mü var? Kahretsin, neler oluyor? Bir yerlerde cümbüş mü var? Kahretsin, neler oluyor? Bir yerlerde cümbüş mü var? Kahretsin, neler oluyor? The Bank Job-1 2008 info-icon
Dave, come on, mate. Dave, al şunu ahbap. The Bank Job-1 2008 info-icon
Dave, you need a break. I'll take over. Dave, sen biraz dinlen. Dave, sen biraz dinlen. Ben devam ederim. Dave, sen biraz dinlen. Ben devam ederim. Dave, sen biraz dinlen. Ben devam ederim. The Bank Job-1 2008 info-icon
Cheers (thanks), Major. sağ ol, Binbaşı. The Bank Job-1 2008 info-icon
Heads up! Geliyor. The Bank Job-1 2008 info-icon
Where's Dave? No idea. Dave nerede? Hiç bilmiyorum. The Bank Job-1 2008 info-icon
Where did you get to? Neredeydin sen? The Bank Job-1 2008 info-icon
Just checking the door was locked. Kapı kilitli mi diye kontrol ediyordum. The Bank Job-1 2008 info-icon
Of course it's locked, Dave. I locked it. Tabii kilitli olacak, Dave. Ben bizzat kilitledim. The Bank Job-1 2008 info-icon
Hang on. Look what we got here. Dur bir dakika. Biri geliyor. The Bank Job-1 2008 info-icon
This is a copper. Polis. The Bank Job-1 2008 info-icon
Christ, he's not going in there, is he? Lanet olsun, oraya girmez herhalde, değil mi? The Bank Job-1 2008 info-icon
I'll go. Shit! Dave, Dave, get back. Ben bakarım. Dave, Dave, gel buraya. The Bank Job-1 2008 info-icon
I only wanted Stop! Hold it down! Ben kapıya... Durun. Bir dakika durun. The Bank Job-1 2008 info-icon
Someone is knocking. Someone is at the door. Kapıda biri var. The Bank Job-1 2008 info-icon
Stop, Stop! There's somebody at the door of the shop. Durun. Kapıda biri varmış. The Bank Job-1 2008 info-icon
Bambas! Bambas! The Bank Job-1 2008 info-icon
Bambas! Hold on! Bambas! Dur. The Bank Job-1 2008 info-icon
There's somebody at the door. Kapıda biri varmış. The Bank Job-1 2008 info-icon
Look, I don't want to go in. It's my job. Ben bakardım. Bu benim işim. The Bank Job-1 2008 info-icon
Coppers. Polis. Polis! Haber ver. The Bank Job-1 2008 info-icon
It's the old bill (police). Aynasızlar. The Bank Job-1 2008 info-icon
Good evening. You're working late? İyi akşamlar. Geç saate kalmışsınız. The Bank Job-1 2008 info-icon
Around the clock, officer. Expanding our storage. Tam gün çalışıyoruz, efendim. Dükkânı genişletiyoruz da. The Bank Job-1 2008 info-icon
Trying to complete renovations for the grand reopening Yeniden açılış için toptan bir yenileme... The Bank Job-1 2008 info-icon
If you don't mind, sir. Müsaadenizle, beyefendi. The Bank Job-1 2008 info-icon
You use a jackhammer down there? Delgiyi siz mi kullanıyorsunuz? The Bank Job-1 2008 info-icon
Yeah. You heard some complaints, officer? Evet. Şikâyet mi aldınız, memur bey? The Bank Job-1 2008 info-icon
Yeah, from some of your neighbours. Evet, yan tarafınızdan. The Bank Job-1 2008 info-icon
We'll try to keep it down, all right? Daha sessiz olmaya çalışırız, oldu mu? The Bank Job-1 2008 info-icon
How the hell did they talk their way out of that one? Bundan nasıl kurtuldular acaba? The Bank Job-1 2008 info-icon
Tim, Quinn here. Tim, ben Quinn. The Bank Job-1 2008 info-icon
We just had a copper going into the shop. Demin dükkâna bir polis girdi. The Bank Job-1 2008 info-icon
Not sure why, but he's gone now. Nedenini bilmiyorum. Ama şimdi gidiyor. The Bank Job-1 2008 info-icon
All clear. Tehlike geçti. Ucuz atlattık. The Bank Job-1 2008 info-icon
We need a lookout, someone on a roof somewhere. Bize bir gözcü gerek. Herhangi bir çatıya koyarız. The Bank Job-1 2008 info-icon
We've got the walkie talkies. What about Eddie? Telsizimiz de var. Eddie'ye ne dersin? The Bank Job-1 2008 info-icon
He's a good lad, we can trust him. İyi bir adamdır. Ona güvenebiliriz. The Bank Job-1 2008 info-icon
No. Look, we're not cutting anyone else in. Hayır, başka ortak alamayız. The Bank Job-1 2008 info-icon
We won't cut him in on the loot. Ganimete ortak etmeyeceğiz. Ona araba dükkânını veririz. The Bank Job-1 2008 info-icon
Hopefully I won't need that headache anymore. En azından o baş ağrısı yerden kurtulmuş olurum. The Bank Job-1 2008 info-icon
My God, not again. Get up there, Major. Tanrım, yine mi? Tanrım, yine mi? Çık bak, Binbaşı. Tanrım, yine mi? Çık bak, Binbaşı. Tanrım, yine mi? Çık bak, Binbaşı. The Bank Job-1 2008 info-icon
Cover that up! Örtün şunu. The Bank Job-1 2008 info-icon
It's not the coppers. Polis değil. The Bank Job-1 2008 info-icon
Yes, can I help you? Delivery for Dave Shilling. Nasıl yardımcı olabilirim. Dave Shilling'e bir sipariş var. The Bank Job-1 2008 info-icon
And what is it? Chicken and chips. Nedir o? Tavuk patates. The Bank Job-1 2008 info-icon
Takeaway for Mr. Shilling. Thanks. Bay Shilling'e bir paket var. sağ ol. The Bank Job-1 2008 info-icon
You can't be serious. I was starving. Ciddi olmazsın. Açlıktan ölüyordum. The Bank Job-1 2008 info-icon
Radio is in the bag, binoculars as well. Telsiz ve dürbün çantada. The Bank Job-1 2008 info-icon
There's a pension on the top floor of this building, Bu binanın en üst katında bir pansiyon var. The Bank Job-1 2008 info-icon
There's a ladder that'll get you to the roof. Çatıya çıkan bir merdiven var. The Bank Job-1 2008 info-icon
You're in from Liverpool, looking for work. Liverpool'dan geldin, iş arıyorsun. The Bank Job-1 2008 info-icon
I don't have a Liverpool accent. Liverpool aksanım yok ki. O zaman kimseyle konuşma Eddie. The Bank Job-1 2008 info-icon
I'm up on the roof, and... Çatıdayım ve... The Bank Job-1 2008 info-icon
I've got a good view ...görüş açısı çok iyi. The Bank Job-1 2008 info-icon
of all directions, over. Her yön görünüyor, tamam. The Bank Job-1 2008 info-icon
Are you in position, Nightjar? Command HQ here. Acknowledge. Mevzide misin, çobanaldatan? Karargâh konuşuyor. Tamam. The Bank Job-1 2008 info-icon
Yeah, I'm in position. I can see the front of the bank, Evet, mevzideyim. Bankanın önünü... Sana mutluluktan çok sıkıntı verdim... Evet, mevzideyim. Bankanın önünü... The Bank Job-1 2008 info-icon
Marylebone Road, ...Marylebone yolunu... The Bank Job-1 2008 info-icon
Baker Street, I can see everything really well. ...Baker Sokağını, her yeri çok iyi görüyorum. The Bank Job-1 2008 info-icon
All clear on the Western front, Guy. Over. Batı kanadı temiz, Guy. Tamam. The Bank Job-1 2008 info-icon
No names, Eddie. Sorry, Dave. İsim söylemek yok, Eddie. Affedersin, Dave. The Bank Job-1 2008 info-icon
Aye, you delinquents. What have I told you? Seni ihmalkâr herif. Ne dedim ben sana? The Bank Job-1 2008 info-icon
No idle chitchat. Gereksiz çene çalmak yok. The Bank Job-1 2008 info-icon
Sorry, T Over. Affedersin, T... Tamam. The Bank Job-1 2008 info-icon
Fuckin' hell... Lanet olsun. The Bank Job-1 2008 info-icon
Wakey wakey, gentlemen. Uyanın, beyler. Hadi, zengin, özgür ve temiz olacaksın. Uyanın, beyler. The Bank Job-1 2008 info-icon
I'll keep an eye on the shop from here on. Bundan sonra ben burada duracağım. The Bank Job-1 2008 info-icon
You two go down to Glentworth Street. Siz Glentworth Sokağı'na gidin. Kapalı otoparkın çıkışını tutun. The Bank Job-1 2008 info-icon
Nightjar here, there's some fellow looking through the window. Çobanaldatan konuşuyor. Biri dükkâna doğru yanaştı. The Bank Job-1 2008 info-icon
Wait, hang on. He's going. He's going. Durun, tamam. Gidiyor, gidiyor. The Bank Job-1 2008 info-icon
Yeah, he's gone. Over. Gitti. Tamam. The Bank Job-1 2008 info-icon
Roger, Nightjar. Over and out. Anlaşıldı, Çobanaldatan. Tamam. The Bank Job-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160214
  • 160215
  • 160216
  • 160217
  • 160218
  • 160219
  • 160220
  • 160221
  • 160222
  • 160223
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact