Search
English Turkish Sentence Translations Page 160219
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
So, where's the author? | Yazar nerede? | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
He's over there, signing his masterpiece. | Orada, imza dağıtıyor. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Why don't you both drop by the house this weekend | Neden bu hafta ziyarete gelmiyorsunuz? | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
and introduce Mr. Jamal to mother? | Bay Jamal'ı annenle tanıştırırsın. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Sorry daddy, can't do that. | Üzgünüm baba, olmaz. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
We're popping (going) on time for the islands for a while. | Bir süreliğine adalara gideceğiz. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Let me get you a drink. Good luck with your book. | Sana bir içki alayım. Kitabın için iyi şanslar. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
So you've read this book of his? You must be joking. | Kitabını okudun mu? Dalga mı geçiyorsun? | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Right. You're probably undercover, | Doğru, muhtemelen sen İngiliz hayat... | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
spying on Black Power's insidious threat to the British way of life. | ...tarzını tehdit eden siyah gücü inceleyen gizli bir ajansın. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Oh, that's very funny. | Çok komik. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Tell me, is that little enterprise still shipshape (going well)? | Söyle bakalım, operasyonda yolunda gitmeyen bir şey var mı? | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
We're currently on schedule, Tim. | Hazırlıklar tüm hızıyla sürüyor, Tim. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
We're taking over the shop on Friday afternoon. | Dükkânı cuma günü devralacağız. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
I know if this stuffs up I'm in poo poo land. | Bir terslik olsa anlarım. Ben bunlarla büyüdüm. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
We have a blue Transit van that's just pulled up. | Dükkânın önüne mavi bir transit yanaştı. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
"Clacy Builders" on the side. | Kenarında "Clacy Builders" yazıyor. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
And we have one man entering the shop. | Ve dükkâna bir adam giriyor. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Construction crew, for Le Sac. | İnşa ekibi, Le Sac'e. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
What do we do with all the dirt we're gonna dig out of the hole? | Tünelden çıkardığımız onca toprağı ne yapacağız? | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
We'll dig another hole over there and put in in that. Over. | Şurada bir çukur daha kazıp içine koyacağız. Tamam. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
If we're to get the job done before the bank opens on Monday morning, | İşi, pazartesi günü banka açılmadan önce bitirmeliyiz... | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
we better get a wriggle (move) on. | ...o yüzden elimizi çabuk tutalım. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Want to do the honours, Martine? | Bu şerefe nail olmak ister misin, Martine? | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
This is it, here we go. | İşte bu. Başlıyoruz. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Watch your nails, Martine. | Tırnaklarına dikkat et, Martine. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Let's get this store to rock. | Hadi şu dükkânı sallayalım. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Some racket (noise) there is. Bloody hell! What's going on? | Deprem mi oluyor? Hayır. Bir yerlerde cümbüş mü var? Kahretsin, neler oluyor? Bir yerlerde cümbüş mü var? Kahretsin, neler oluyor? Bir yerlerde cümbüş mü var? Kahretsin, neler oluyor? | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Dave, come on, mate. | Dave, al şunu ahbap. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Dave, you need a break. I'll take over. | Dave, sen biraz dinlen. Dave, sen biraz dinlen. Ben devam ederim. Dave, sen biraz dinlen. Ben devam ederim. Dave, sen biraz dinlen. Ben devam ederim. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Cheers (thanks), Major. | sağ ol, Binbaşı. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Heads up! | Geliyor. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Where's Dave? No idea. | Dave nerede? Hiç bilmiyorum. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Where did you get to? | Neredeydin sen? | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Just checking the door was locked. | Kapı kilitli mi diye kontrol ediyordum. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Of course it's locked, Dave. I locked it. | Tabii kilitli olacak, Dave. Ben bizzat kilitledim. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Hang on. Look what we got here. | Dur bir dakika. Biri geliyor. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
This is a copper. | Polis. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Christ, he's not going in there, is he? | Lanet olsun, oraya girmez herhalde, değil mi? | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
I'll go. Shit! Dave, Dave, get back. | Ben bakarım. Dave, Dave, gel buraya. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
I only wanted Stop! Hold it down! | Ben kapıya... Durun. Bir dakika durun. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Someone is knocking. Someone is at the door. | Kapıda biri var. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Stop, Stop! There's somebody at the door of the shop. | Durun. Kapıda biri varmış. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Bambas! | Bambas! | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Bambas! Hold on! | Bambas! Dur. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
There's somebody at the door. | Kapıda biri varmış. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Look, I don't want to go in. It's my job. | Ben bakardım. Bu benim işim. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Coppers. | Polis. Polis! Haber ver. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
It's the old bill (police). | Aynasızlar. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Good evening. You're working late? | İyi akşamlar. Geç saate kalmışsınız. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Around the clock, officer. Expanding our storage. | Tam gün çalışıyoruz, efendim. Dükkânı genişletiyoruz da. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Trying to complete renovations for the grand reopening | Yeniden açılış için toptan bir yenileme... | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
If you don't mind, sir. | Müsaadenizle, beyefendi. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
You use a jackhammer down there? | Delgiyi siz mi kullanıyorsunuz? | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. You heard some complaints, officer? | Evet. Şikâyet mi aldınız, memur bey? | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, from some of your neighbours. | Evet, yan tarafınızdan. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
We'll try to keep it down, all right? | Daha sessiz olmaya çalışırız, oldu mu? | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
How the hell did they talk their way out of that one? | Bundan nasıl kurtuldular acaba? | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Tim, Quinn here. | Tim, ben Quinn. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
We just had a copper going into the shop. | Demin dükkâna bir polis girdi. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Not sure why, but he's gone now. | Nedenini bilmiyorum. Ama şimdi gidiyor. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
All clear. | Tehlike geçti. Ucuz atlattık. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
We need a lookout, someone on a roof somewhere. | Bize bir gözcü gerek. Herhangi bir çatıya koyarız. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
We've got the walkie talkies. What about Eddie? | Telsizimiz de var. Eddie'ye ne dersin? | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
He's a good lad, we can trust him. | İyi bir adamdır. Ona güvenebiliriz. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
No. Look, we're not cutting anyone else in. | Hayır, başka ortak alamayız. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
We won't cut him in on the loot. | Ganimete ortak etmeyeceğiz. Ona araba dükkânını veririz. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Hopefully I won't need that headache anymore. | En azından o baş ağrısı yerden kurtulmuş olurum. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
My God, not again. Get up there, Major. | Tanrım, yine mi? Tanrım, yine mi? Çık bak, Binbaşı. Tanrım, yine mi? Çık bak, Binbaşı. Tanrım, yine mi? Çık bak, Binbaşı. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Cover that up! | Örtün şunu. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
It's not the coppers. | Polis değil. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Yes, can I help you? Delivery for Dave Shilling. | Nasıl yardımcı olabilirim. Dave Shilling'e bir sipariş var. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
And what is it? Chicken and chips. | Nedir o? Tavuk patates. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Takeaway for Mr. Shilling. Thanks. | Bay Shilling'e bir paket var. sağ ol. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
You can't be serious. I was starving. | Ciddi olmazsın. Açlıktan ölüyordum. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Radio is in the bag, binoculars as well. | Telsiz ve dürbün çantada. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
There's a pension on the top floor of this building, | Bu binanın en üst katında bir pansiyon var. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
There's a ladder that'll get you to the roof. | Çatıya çıkan bir merdiven var. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
You're in from Liverpool, looking for work. | Liverpool'dan geldin, iş arıyorsun. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
I don't have a Liverpool accent. | Liverpool aksanım yok ki. O zaman kimseyle konuşma Eddie. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
I'm up on the roof, and... | Çatıdayım ve... | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
I've got a good view | ...görüş açısı çok iyi. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
of all directions, over. | Her yön görünüyor, tamam. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Are you in position, Nightjar? Command HQ here. Acknowledge. | Mevzide misin, çobanaldatan? Karargâh konuşuyor. Tamam. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I'm in position. I can see the front of the bank, | Evet, mevzideyim. Bankanın önünü... Sana mutluluktan çok sıkıntı verdim... Evet, mevzideyim. Bankanın önünü... | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Marylebone Road, | ...Marylebone yolunu... | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Baker Street, I can see everything really well. | ...Baker Sokağını, her yeri çok iyi görüyorum. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
All clear on the Western front, Guy. Over. | Batı kanadı temiz, Guy. Tamam. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
No names, Eddie. Sorry, Dave. | İsim söylemek yok, Eddie. Affedersin, Dave. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Aye, you delinquents. What have I told you? | Seni ihmalkâr herif. Ne dedim ben sana? | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
No idle chitchat. | Gereksiz çene çalmak yok. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Sorry, T Over. | Affedersin, T... Tamam. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Fuckin' hell... | Lanet olsun. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Wakey wakey, gentlemen. | Uyanın, beyler. Hadi, zengin, özgür ve temiz olacaksın. Uyanın, beyler. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
I'll keep an eye on the shop from here on. | Bundan sonra ben burada duracağım. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
You two go down to Glentworth Street. | Siz Glentworth Sokağı'na gidin. Kapalı otoparkın çıkışını tutun. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Nightjar here, there's some fellow looking through the window. | Çobanaldatan konuşuyor. Biri dükkâna doğru yanaştı. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Wait, hang on. He's going. He's going. | Durun, tamam. Gidiyor, gidiyor. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, he's gone. Over. | Gitti. Tamam. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |
Roger, Nightjar. Over and out. | Anlaşıldı, Çobanaldatan. Tamam. | The Bank Job-1 | 2008 | ![]() |