Search
English Turkish Sentence Translations Page 160298
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
... listening to others judging. | ...eğer yargılayacaksan. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I had no right. | Buna hakkım yok. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
It is very noble of you. | Bu çok asilce. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Not really understand the grace of all this ... | Maalesef hâlâ bunları anlamıyorum... | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
... but that should not affect the way I treat you. | ...ama bu sana karşı davranışlarımı etkilememeli. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
You do not understand grace is this? "No, I do not understand. | Bunları anlamadın mı yoksa? Hayır, gerçekten anlamadım. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Vanessa ... | Vanessa... | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
You understand the grace, Paul. Grace is to have control. | Bunu anlıyorsun, Paul. Tamamen kontrolle ilgili. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I did not come here for that. | Buraya bunun için gelmedim. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
No? I have asked you apologies in the building. | Öyle mi? Benden apartmanda da özür dileyebilirdin. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I'm going. Too late. I'm stuck. | Ben gidiyorum. Çok geç. Kendimi bağladım bile. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I can leave here, Paul. | Beni burada bırakamazsın, Paul. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Paul! Paul, wait! | Paul! Paul, bekle! | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Paul, please! | Paul, lütfen! | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I can not let go, Paul! I'm helpless! | Hareket edemiyorum, Paul! Çok çaresizim! | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
You said you understand how it feels to be trapped. Who caught you? | Kendini sıkıştıran tanrı gibi hissetmek. İstediğinden söz etmiştin? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Nobody. I was not talking about me. | Hayır, kendimden bahsetmiyordum. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I am prey. I can not let go. | Ama ben sıkıştım. Özgürlüğüme kavuşamıyorum. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I am helpless, Paul. | Çaresizim, Paul. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Wives are false. Toys for the camera. | Kelepçeler sahte. Kamera oyunları için. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
To be imprisoned is just ... An illusion. | Tutsak olmak sadece... Bi ilisyon. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
What happened? Where is Bryn? | Ne oldu? Bryn nerede? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I came to visit Ty, but stop by here before. | Ty'i ziyaret etmeye gelmiştim, önce buraya uğradım. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
She was lying in the bath babbling about Danny ... | Banyoda yerde yatıyordu Danny'den... | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
... and a guy named Ronnie. | ...onu Ronnieyi göndermekten bahsediyordu. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I gave him sedatives and lay down. | Ona yatıştırıcı verip yatağa yatırdım. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I was afraid that was hurt. | Kendisine zarar vermekten korktum. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
You did the right thing. | Doğru şey yapmışsın. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I know. But it should have been me. | Biliyorum. Ama bunu yapan ben olmamalıyım. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Sorry you had to bother. | Verdiğimiz rahatsızlıktan dolayı üzgünüm. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
It will not happen again. | Bi daha olmaz. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
You can not leave you alone. Bryn What is happening is ... | Yanında olmak zorundasın. Bryn'nin yaaşdığı şey... | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
What is happening Bryn! How could I forget? | Bryn'nin yaşadığı şey! Nasıl unutabilirim? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Do not be selfish! | Benci bi sersem gibi davranma! | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I lost my son. | Ben oğlumu kaybettim. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
My son disappeared and probably dead. | Oğlum ortadan kayboldu ve muhtemelen öldü. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
And I can not even mourn for him. | Ve onun için ağlayamıyorum. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I can show my pain ... | Bi kuvetin dibinden akıp gitmesi için duygularımı haykıramıyorum... | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
... I stay calm and support ... | ...sakin olmalıyım ona destek olmalıyım... | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
... but lose my wife also. | ...yoksa karımı da kaybedeceğim. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Listen, I know ... No! | Bak, biliyorum... Hayır! | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
You do not know. | Bilmiyorsun. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
You stayed with us 3 weeks after the first attempt. | İlk girişiminden beri bize 3 hafta kaldın. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I live 3 years ago counting pills, hiding scissors ... | Ben 3 yıl boyunca ilaç sakladım, mutfak bıçaklarını sakladım... | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
... Knives hiding, hiding ... Your anger? | ...tıraş jiletlerini sakladım, ve... Öfkeli misin? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Well, she should have better care, right? | Ama, ona dikkat etmeliydi, değil mi? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I said it once. But that's what you think, Paul. | Bunu bi kere söyledim. Ve buna inanıyorsun, Paul. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
That she did not care. "No, I do not think so. | Ona göz kulak olması gerekiyordu. Hayır, buna inanmıyorum. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
But sometimes I like to ... | Sadece bazen kendine... | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
... to take care of itself. | ...göz kulak olmasını istiyorum. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
And also me. | Belki biraz da bana. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
She is in a limbo, Paul. She is trapped. | Şu an belirsizlik içinde, Paul. Sıkışıp kalmış durumda. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
You have no idea of power that gives a person being trapped. | Sıkışıp kalmanın bi insana ne kadar kuvvet vereceğini bilemezsin. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
You know, when my girlfriend started to talk about being cornered ... | Biliyor musun, benim erkek arkadaşlarım kendini sıkışıp kaldımış gibi... | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
... was usually because they had made some stupidity. | ...hissettiğinden bahsettiğinde genelde saçma bi şey yapmış olurlar. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
You're really angry, right Paul? | Gerçekten öfkeli olduğun şey ne, Paul? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
You must learn to hide better. | Daha iyi saklamayı öğrenmelisin. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Ground floor, please. | Lobiye, lütfen. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
We need to know Health Insurance Plan ... | Ve tüm sigorta bilgilerine ya da ödemelerden... | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
... or the person being responsible for paying the bill. | ...sorumlu olacak kişinin bilgilerine ihtiyacım var. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
We can see that count? No, sir. I need it now. | Bunu daha sonra yapamaz mıyız? Hayır, efendim. Bunu şimdi yapmalıyım. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Put my name. Paul Shaw. | Benim adımı yazın Paul Shaw. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
After we solve the rest. She is from the family. | Gerisini daha sonra konuşuruz. O aileden biri. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Bryn, we go home. I can not. | Bryn, eve gitmemiz gerkiyor. Gidemem. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
They will call us ... if anything changes. | Değişen bi şey olursa bize haber verirler. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I do not know what is real, since we moved there. | Oraya taşındığımızdan beri neyin gerçek olduğunu bilmiyorum. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
But what happened to Chrissy is real, and I stay with her. | Chrissy'e olanlar gerçek ve benim onunla olmam gerek. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
And I need you by my side. | Ve seninle de olmam gerekiyor. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
And the department and everything else? | Peki ev ve diğer şeyler? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Everything went wrong, I do not know why. I know we have a contract ... | İşler bi şekilde kötüye gitti ve bi kontrat imzaladımını biliyorum. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
No matter the contract. | Hey, kontratın canını cehenneme. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
We were better, Bryn. We felt better ... | İyileşeceğiz, Bryn. Sağlıklı olacağız ve oradan taşınacağız... | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
... But the move, we started a. .. | ...inan bana her şey yoluna girecek, her şey. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Get out of there. How? | Hadi çıkalım buradan. Yani? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Let's get out of there. | Hadi çıkalım buradan. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Let's stay in the apartment Christina. | Christina'nın evinde kalırız. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
We will stay in his apartment is closer to the hospital ... | Hastahaneye daha yakın... | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
... we stay with it. We will be moving today. | ...bi şey olurda gelebiliriz. Bugün taşınırız. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Okay? I go to school ... | Tamam? Okula ararım... | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
... find someone to take my classes for a few days. | ...derslere bi kaç hafta başkasının bakmasını söylerim. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
You go home and pack your bags. | Sen eve git bi çanta hazırla. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I love you. Not survive without you. | Seni seviyorum. Sen olmasaydın hayatta kalamazdım. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Thanks, Mr. Director. I appreciate that. | Teşekkür ederim, Bay Director. Çok iyi olur. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I'm sure if Mr Thanks. | Bunu rahatlatıcı olacağını düşüneceğinden eminim, efendim. Teşekkür ederim. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I cut, Mr. Director. Ty, you're doing here? | Çok teşekkür ederim, Bay Director. Ty, burada ne işin var? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I knew what happened to Chrissy. | Chrissy'e olanları duydum. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I went to the hospital, but let me see her. | Hastahaneye gittim ama onu görmemi izin vermediler. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Karasic. | Karasic. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
You received the call the hospital, sir? | Hastahene için çağrı yapan siz miydiniz, efendim? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I knew you were doing Bryn questions about Shaw and her husband. | Bryn Shaw ve kocasına sorular soran sen miydin? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
As we make a visit. | Belki onları ziyaret etmek gerekiyordur. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
No family can have such bad luck. | Bu çok şansız bi aile. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I will call my partner. We find there. | Ortağımı çağırayım. Orada buluşalım. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Only allow relatives. | Sadece aileye izin verildiğini söylediler. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Call your department, but nobody answers. | Daireni aradım ama kimse açmadı. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
We were with her. | Onunla birlikteydik. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I came here because do not know what to do. | Ben de buraya gedlim başka nereye gideceğimi bilmiyordum. | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Professor Paul? Simon! | Professor Paul? Simon! | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
I should not have ... "Who is this? | Bunu gerçekten... Kim bu? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |
Paul! Who is this? | Paul! Kim bu? | The Beacon-1 | 2009 | ![]() |