• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160333

English Turkish Film Name Film Year Details
You stay off my field. Sahamdan uzak dur. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Stay away from the fairy dust, Jerry. İbne kumdan uzar dur jerry. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
"Gus Bus"? Shut up, Troy. "Otobüs Gus"? Kapa çeneni, Troy. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
It was the coolest, Gus. Harikaydı, Gus. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Never seen anybody stand up to Jerry like that. Daha önce Jerry'nin karşısında öyle duran birisini hiç görmedim. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I knew guys like that where I grew up. They think they can do whatever. Büyüdüğüm yerde bu adamlardan çok var. Ne isterlerse yapabileceklerini sanan tipler. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I just wanted to say... Sadece söylemek istiyorum... The Benchwarmers-1 2006 info-icon
...that was great, the way you put Jerry McDowell in his place. ...Jerry McDowell'ı içeride düşürdüğün durum harikaydı. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
That was no big deal. O kadar da büyütülecek birşey değil. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Well, unfortunately for all of us... Evet, Maalesef hepimiz için... The Benchwarmers-1 2006 info-icon
...Jerry's in charge of the baseball league for the county. ...Jerry kasabanın beyzbol ligi sorumlusu. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Hey. Are you the kid that got farted on earlier? Hey. Sen o gaz çıkaran çocuk değil misin ? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Yes. This is my son Nelson. Evet.Bu benim oğlum Nelson. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
He's become the fart magnet for the neighborhood bullies. Zorba komşu çocuklarının osuruk mıknatısı oldu. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I also get a healthy smear of animal turds twice daily. Genelde üstüme günde iki kez hayvan kakası sürerim. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
When I was your age, Fairy Jerry dumped a bucket of dog poop on me. Senin yaşlarındayken ibne ferry üzerime bir kova köpek pisliği atmıştı. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
His son just did that to me last week. Oğluda bana geçen hafta aynısını yaptı. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I tried to talk to Jerry. He just laughed and gave me a titty twister. Jerry ile konuşmaya çalıştım. Sadece güldü. and bana bir köpek oyuncağı verdi. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Guys like that don't realize the damage they're causing. Bunun gibi adamlar birşeyden anlamazlar. Amaçları zarar vermektir. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I couldn't agree more. Daha fazla kabullenemem. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
By the way, thanks for hitting Kyle Wilson in the chest with the ball... Bu arada, Kyle Wilson'ı topla göğsünden vurduğunuz için teşekkürler. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
...then letting me rip one right in his mouth earlier. ...ve de ondan öcümü almama izin verdiğiniz için. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
It was one of the best days of my life. Hayatımın en güzel günleriydi. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
This car is so radical. Çok sağlam bir araba. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Looks just like K.I.T.T. From the show Knight Rider. Şövalye sürücü gösterisindeki K.I.T.T. gibi görünüyor. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
It is K.I.T.T. From Knight Rider. Bu şövalye sürücü gösterisindeki K.I.T.T. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Allow me to introduce myself. I'm K.I. T. T. Kendimi tanıtmama izin verin Ben K.I. T. T. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I'm just one of those nerds who grew up... Sadece o çalışkan ineklerden birisiyim işte... The Benchwarmers-1 2006 info-icon
...to make billions. ...milyarları yapan. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Maybe I'll see you guys around sometime. Beyler belki sizinle daha sonra görüşürüm. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
It was a pleasure to meet you all. Sizinle tanışmak bir zevkti. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Easy, Mel. Sakin, Mel. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I have yet to perfect the peel out. Tam mükemmel bir şekilde gidiyordum. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
It was fine. No, no, no. That was cool. İyiydi. Hayır, Hayır, Hayır. Süperdi. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Yeah. Chicks were checking you out. Evet. Piliçler seni izliyordu. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Try not to destroy me completely, Mel. Beni tamamen parçalamayı deneme , Mel The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Hey, honey, I'm home. Hey, Tatlım, Ben geldim. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Where have you been? I was with Clark and Richie. Nerede kaldın? Clark ve Richie ile beraberdim. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I am on an ovulating schedule. You were supposed to be here at 6:00. Gebe kalma dönemindeyim. 6.00'da burada olacağını söylemiştin. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I thought you meant Central Mountain Time. Merkezi saati kastettiğini sanmıştım. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Did you mean Pacific Standard Time? Pasifik standart zamanı mı kastetmiştin? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Why would you think that? Because you're from Colorado. Neden merkezi saati kastedeyim? Çünkü Colorado'lusun. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Don't you ovulate according to where you're born? Gebe kalman gereken zaman doğduğun yere göre ayarlanmıyor mu? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Gus, that's just weird. Gus, bu çok garip. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
So from now on, it's Pacific Standard Time. Bundan sonra, Pasifik standart zamanı. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Pacific Standard Time. I'm all over that, baby. I love you. Pacific Standard Zamanı. Benim suçum bebeği özür dilerim. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Check out this mitt. It's all black. Şu eldivene baksana. Tamamen siyah. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I look like a Borack warrior from the Captain Mighty series. Captain Mighty serilerindeki Borack savaşçısı gibi görünüyorum. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Well, get a load of Mega Mitt. Tamam, hadi kocaman bir eldiven alalım. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Hey! Hey! What the...? Hey! Hey! Ne yaptığınızı...? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Watch it! İzle şunu! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Clark? Richie? Clark? Richie? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I hardly recognize you clowns without underwear on your head. Sizi soytarılar,kafalarınızda donlarınız yokken sizi zor tanıdım. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Brad. You have really not slimmed down. Brad. Gerçekten zayıflamamışsın. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Oh, eat me. Oh, ye beni. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
So I heard from Jerry you tools think you're athletes now. Şimdi Jerry'den duydum.Siz kuklalar kendinizi sporcu zannediyormuşsunuz. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I didn't know "athlete" had three syllables. "a tha lete." Çok komik.Sporcunun üç heceli olduğunu bilmiyordum. "s por cu" The Benchwarmers-1 2006 info-icon
That's "ama za zing." Çok "şa şır tı tı cı" The Benchwarmers-1 2006 info-icon
You think you're hot shit because you know words. Sözcükleri bildiğin için sıkı biri olduğunu zannediyorsun. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Why don't you be a stud and point us toward the register. Hey Brad, neden bir aygır olmuyor ve öyle görünmüyorsun? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Or "register er." Ya da "görrrün mü yor sun." The Benchwarmers-1 2006 info-icon
My team practices today at 5. Swing by if you she men wanna lose. Takımımın antremanı bugün 5 te. Siz kızlar kaybetmek istiyorsanız salının. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
You can't handle the truth! Gerçekleri değiştiremezsin. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Bring it! Suck it! Getir onu! Em onu! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
He can't hear us. Bizi duyamaz. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Hey, fellas. Hey, dostlar. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
You okay, Richie? Yeah, I'm fine. Just purple nuts. İyi misin, Richie? Evet, İyiyim. Sadece testislerim şişti. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
We just had a run in with one of our old bullies at the sporting goods store. Sadece bir saattirspor mağazasında eski dostlardan birisiyle atışıyorduk. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
What happened? He said we're wussies... Ne oldu? Bizim yumuşak olduğumuzu söyledi... The Benchwarmers-1 2006 info-icon
...and he challenged us to a game. ...ve bize meydan okudu. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I don't know if you can leave work. Of course I can. Bilmiyorum eğer işe ara verebilirsen. Tabiki ara verebilirim. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I'll mow this later. Let's take this guy down. Daha sonra da halledebilirim. Hadi şu adamın işini bitirelim. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I think I'm gonna puke. Grab my arm. Sanırım kusacağım. Kolumu tutun. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Bobby, this one's coming for you. Focus and give us a double play now. Bobby, bu senin için geliyor. Odaklan ve bize çift sayı kazandır. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Thattaway. Good job. İşte bu. İyi iş. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Looks like the Three Muske queers decided to show up. İşe çıkan üç ibne gibi görünüyorlar. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Everybody, get your butts in here. Time for us to scrimmage some losers. Herkes kıçını buraya getirsin. Ezikleri becerme zamanı. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Yeah, we got a "scrim im age." Come on! Evet, be ce ce receğiz Hadi! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
How the hell will this work with three guys? Üç tane adamla nasıl olacak bu iş ? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
We got a pitcher, a catcher, and a fielder. Atıcımız,yakalayıcımız ve tutucumuz var. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
No, you've got a retarded paperboy, a gay video clerk... Hayır, Aptal bir gazetecin, eşcinsel bir video tezgahtarın... The Benchwarmers-1 2006 info-icon
...and a smelly midget. ...ve kokuşmuş bir cücen var. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
You wanna dance? I'll dance on your face. Dans etmek m istiyorsun? Yüzünde dans edeceğim. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Dance? We'll beat your ass. Dans? Kıçınızı pataklayacağız. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Death to you. Titty twister! Öl. Göğüs elletici! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
My wife's the only one who gets to twist these man titties. Göğüslerimi elleyen tek kişi karımdır. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I just know you guys better... Better come ready to play! Oynayacağım oyuncuları artık daha iyi tanıyorum. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Gus is the new Jet Li. Gus yeni Jet Li. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Bring it on! Getirin onu! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Hey, Dad, come down to the field, quick! Hey,baba sahaya gel çabuk! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Strike three! Atış üç! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Hey! What? It slipped. Hey! Ne? Elimden kaydı. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Hey! What are you laughing at? Hey! Sen neye gülüyorsun? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
He told me a joke. Bana bir fıkra anlattı. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Let's go, Richie! Oh, yeah. Hadi gidelim, Richie! Oh, evet. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Hey, Dad, come here. Look. Hey, Baba, buraya gel. Bak. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Might wanna throw a fielder up in those mountains, in case: Topu şu dağlara yollamamı ister misin? eğer olursa: The Benchwarmers-1 2006 info-icon
What you got? Strike! Neyin var? Atış! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Pulled something. Used to run track. Birşey çekti. Eski koşulardan kalma. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Come on, Richie. Hadi, Richie. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160328
  • 160329
  • 160330
  • 160331
  • 160332
  • 160333
  • 160334
  • 160335
  • 160336
  • 160337
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact