• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160337

English Turkish Film Name Film Year Details
Howie, look, they're not gonna kill you, all right? Howie, dinle beni, seni öldürmeyecekler, tamam mı? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
They're dropping off the cookies I ordered. Sadece sipariş verdiğim kurabiyeleri bırakıyorla. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
They look very aggressive. Çok agresif görünüyorlar. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I think they wanna beat me up. Trust me, you'll be fine. Sanırım beni pataklamak istiyorlar. Güven bana, yi olacaksın. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Just take the Thin Mints back into the apartment. Sadece nane şekerlerini daireye al. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
That's our food for the week. Fine. Bu haftalık yiyeceğimiz onlar. İyi. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
You can eat the Thin Mints at my funeral, Richie. Nane şekerlerini cenazemde yiyebilirsin. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Hot. Hot. Sıcak. Sıcak. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Hot sun. Güneş sıcak. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Cookie. Kurabiye The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Sun, bad! Sun, bad! Güneş, kötü. Güneş, kötü. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Are you okay? How you doing? Yeah. Wrong pipe. İyi misin? Nasıl gidiyor? Evet. Nefes borum. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
No biggie. What's going on? Just returning these movies. Önemli değil. Ne vardı? Sadece bu filmleri geri getirdim. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Hey, well, I'm the management so I'm gonna waive the late fee. Hey, iyi, yönetici benim yani senden gecikme ücreti almayacağım. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Oh, they're not late. But thank you. Oh, Gecikme yok. Ama teşekkürler. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Well, anything you want in the store is free too, so... İyi, Mağazada istediğiniz herşey bedava... The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I'm Sarah, and this is my brother Jarrett. Ben Sarah, ve bu kardeşim Jarrett. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
He's a huge fan of yours and the Benchwarmers. Sizin ve Benchwarmerların büyük birt hayranı. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Cool. Thanks for cheering us on. Çok iyi. Bizi desteklediğiniz için sağolun. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Hey, what does "beyotch" mean? Hey, "sürrtüükk" ne demek? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
That means "good game" in Swedlandia. Swedlandia'da güzel bir isim demek. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Well, we'll let you get back to work. İyi, işinize bakmanıza izin vereceğiz. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Okay. But maybe I'll see you at another game, hopefully? Tamam. Seni başka bir oyunda görebilecek miyim? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
All right. See you, Jarrett. Beyotch yesterday. Pekala. Görüşürüz, Jarrett. Sürrttüükk dün. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Marty, what do you think of my future wife? Marty, gelecekte ki karımla ilgili ne düşünüyorsun? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I smell cinnamon rolls. Tarçın kokusu alıyorum. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Oh, I smell cinnamon rolls too. Oh, Bende öyle. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Gentlemen, check it out. Beyler, bakın. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Nerd headquarters. Never felt more comfortable in my life. İnek karargahı. Hayatımda hiç böyle rahat hissetmemiştim. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Hey, guys, take a gander at these. We made your own baseball cards. Hey, beyler, bir bakın. Sizin beyzbol kartlarınızı yaptık. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Give me that. Let me see this. Ver bakayım. Bir bakayım The Benchwarmers-1 2006 info-icon
What? They got statistics. Ne? İstatistikler var. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I hit 30 home runs. I got 11 foul ticks. 30 tane tam saha koşu vuruşu yapmışım. 11 tane faullü vuruşum var. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I have 20 eyes closed strikeouts, five broken windshields, six dead birds. I have 20 eyes closed strikeouts, five broken windshields, six dead birds. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I'm freaking awesome! Acayibim, muhteşem! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Now listen up. Brookdale and Candia both advanced today. Dinleyin. Brookdale ve Candia tur atlamışlar. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
We have to beat them to make it to the semifinals. Yarı finallere çıkmak için onları yenmeliyiz. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Unfortunately, it is on their own home turf. Ne yazık ki, kendi sahalarında oynayacağız. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
We'll have to hit the road for a few days. Bir kaç günlüğüne yola çıkmalıyız . The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Did you say Brookdale? Yeah, aren't you from Brookdale? Brookdale(ırmakvadisi) mı dedin? Evet, sen oralı değil misin? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Yeah. Oh, that's great. Evet. Oh, harika. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
We'll have a big welcome home party for you. Sizin için büyük bir hoşgeldiniz partisi düzenleyeceğiz. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I mean, it's all right. Yani, evet. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I lost contact with everybody there. Oradaki herkesle bağlantımı kaybettim. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Wait, so we're staying overnight? Bekle, o zaman gece kalıyoruz? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Does my mother have to sign a permission slip? Annemin izin kağıdı imzalaması gerekiyor mu? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
No, but we will have to change your diaper. Hayır, ama altını değiştirmemiz gerekecek. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Seriously, it's been three days. Cidden, üç gün oldu. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Sweetheart, I have to leave town for a landscaping convention. Tatlım, Bir süreliğini kır gezisi için kasabadan ayrılacağım. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
You never mentioned a landscaping convention before. Daha önce hiç böyle birşeyden bahsetmemiştin. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I know. This is the first one. Biliyorum. Bu ilk. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
My ovulation schedule is delayed because of the full moon anyway. Gebe kalma takvimim dolunay yüzünden gecikti. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
So it's okay. Yani, tamamdır. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Hey, Gussie, imagine if we had a boy first... Hey, Gussie, ilk çocuğumuzun erkek olduğunu hayal et... The Benchwarmers-1 2006 info-icon
...and he grew up to be smart and sweet and handsome. ...büyüyüp, zeki, tatlı ve yakışıklı olduğunu düşün. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Or imagine he's only 3 feet tall... veya 90cm olduğunu ... The Benchwarmers-1 2006 info-icon
...and everybody in the school calls him Midget Boy or Yoda. ...ve herkesin ona okulda cüce çocuk veya yoda diye seslendiğini. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Then, just for fun, they throw him into bowling pins... Ardından, sadece eğlence için, onu bowling topu gibi kullanmaları... The Benchwarmers-1 2006 info-icon
...and laugh until they pee all over themselves. ...ve altlarına işeyene kadar gülmeleri. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Were you Midget Boy or Yoda? Sen cüce çocuk veya yoda mıydın? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Just make some room, honey, I gotta take a leak. Sadece biraz yer aç, tatlım, İşeyeceğim. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Oh, my God, you're not kidding! Gus, stop it! Oh, Tanrım, şaka yapmıyorsun! Gus, kes şunu! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Mel is officially insane. Mel resmen çılgın. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Gus, how sick is this? It sleeps five and it's got Playstation. Gus, nasıl bir hastalık bu? Beş saat uyuyor ve Playstation'u var. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Check out the fridge, it's full of sweets. I'm already on my third candy bar. Buzdolabına bak, tatlı dolu. Üçüncü şekerimi yiyorum. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Oh, man. Mother would not approve of this. Oh, adamım. Annem bunu kabul etmezdi. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
What the hell is that? That's just Howie. Ne halt bu? Sadece, Howie. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Howie? You left the house. Good for you. Howie? Evden çıktın. Çok iyi. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Richie told me about the killer in the neighborhood. Richie bana katil komşumuzdan bahsetti. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
He's killing anyone named Howie. That's my name. That's my name. Howie isimli herkesi öldürüyormuş Bu benim adım, bu benim adım. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Just go with it. İyi bununla yaşa. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Let's go, boys, we gotta be in Candia by 2:00. Oh, FYl: Hadi gidelim çocuklar 2 de Candia'da olmalıyız. Oh, FYl: The Benchwarmers-1 2006 info-icon
This team we're playing is notorious for egging comic book conventions. Oynayacağımız takımın çizgi roman şakaları yapmakla ilgili kötü bir ünü var. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Howie, you're a freak. Howie, sen bir dangalaksın. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Edgar, let's get this Gus Bus on the road. Edgar, bu Otobüs Gus'ı yola çıkaralım. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Game three. Benchwarmers vs. Standard Fence at Candia City Park. Üçüncü maç. Benchwarmerlar Candia City Park'ta Standard Fence'e karşı. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Are we here? Loser! Geldik mi? Ezik! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I think we are. Sanırım geldik. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
It's sixth inning and the Benchwarmers are down by one run... Altıncı vuruşlar ve Benchwarmerlar tek farkla gerideler... The Benchwarmers-1 2006 info-icon
...with Clark Reedy up on deck. ... Clark Reedy'nin vuruş sırası. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Clark, hold the bat. Wait. Why? Clark, sopayı tut. Bekle. Neden? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
That's good. What are you doing? İyi. Ne yapıyorsun? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Oh, I see. It's gonna be great. Oh, Görüyorum. Harika olacak. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Hey, Richie! I look like a mummy! Hey, Richie! Bir mumya gibi görünüyorum! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
God, it worked! Clark got a hit! Tanrım, işe yaradı! Clark vurdu! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Awesome! The other way! Dehşet! Diğer yön! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Come on, run it out! Hadi, koş! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Let's go! Yeah! Gidelim! Evet! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
And Richie scores! That ties it up, four to four! Ve Richie sayı yapıyor! Böylece durum 4 4 oldu! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I made it! I made it! Yeah! Ben yaptım! Ben yaptım! Evet! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Clark, bend down. Clark, eğil. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
What the heck was that? I mean, come on! Kahrolası o da neydi öyle? Ne diyorum! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
What a moron! Ne gerizekalı! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
The ball gets away from the catcher! Gus goes to second! Atıcı topu atıyor! Gus ikiye gidiyor! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Go! He missed it! Koş! Kaçırdı! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Hey! What the...? Let go! Hey! Sen ne...? Hadi gidelim! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Go, Gus, go! You got it! Koş, Gus, koş! O senin! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Come on, over here! Third! I got it! You got it. You got it. Hadi, buraya! Üçüncü! Yakaladım! Yakaladın. Yakaladın. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Get the ball! Get the ball! Home! Topu al! Topu al! Sayı! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
It burns. Yanıyor. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160332
  • 160333
  • 160334
  • 160335
  • 160336
  • 160337
  • 160338
  • 160339
  • 160340
  • 160341
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact