• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160335

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, if I come to a game... Hey, eğer bir oyuna gelirsem... The Benchwarmers-1 2006 info-icon
...can I be your scorekeeper and statistician? ...skor ve istatistiklerinizi tutabilir miyim? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Certainly. Yes! Kesinlike. Evet! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
All right. See you later, Sammy. You're the man, Gus. Peace out. Pekala. Sonra görüşürüz , Sammy. Adamımsın, Gus. kendine iyi bak. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Who was that boy? O çocuk kimdi ? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I'm just seeing if he might be interested in babysitting our triplets. Sadece üçüzlerimize bakıcılık yapmakla ilgilenir mi diye sordum The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Why are you spitting on me? Oh, I'm sorry, honey. Neden bana tükürüyorsun? Oh, Özür dilerim tatlım. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Are these guys serious about this benchwarmer crap? Bu adamlar Benchwarmers saçmalığında ciddiler mi? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
It sounds like it. I'm not playing in this stinking thing. Öyle görünüyor. Bu saçma oyunda ben yokum. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
If there weren't nerds in the world, who would we throw crap at? Eğer dünyada bu inek öğrencilerden olmasaydı, biz kimi bokun içine atacaktık? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
No doubt. But what if we don't play, and they win it? Şüphe yok. Ama ya biz oynamazsak ve onlar kazanırlarsa? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
They'll probably build some weird nerd spaceship... Büyük olasılık bir çeşit inekler uzay gemisi kuracaklar... The Benchwarmers-1 2006 info-icon
...and fly it to Planet Booger or something, I don't know. ...ve onu sümük gezegenine uçuracaklar veya başka bir yere,bilmiyorum. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Now, guys, it's one game elimination. Şimdi, beyler, Bu eleme usulü tek oyun. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
They're as good as done. Olabilecekleri kadar iyiler. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Let's strap it on, and beat these three geeks, and win us a new stadium. Bağlayalım, ve o üç dangalağı dövelim, ve kendimize yeni bir stadyum kazanalım The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Let's get it on! Hadi halledelim şu işi! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
This green one is sweet. Oh, all right. Okay. Bu yeşil olan tatlıdır. Oh, pekala. Tamam. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
We have a crowd, you guys. Seyircilerimiz var, millet. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Crap! What is she doing here? Who is it? Kahretsin! Ne yapıyor burada? Kim o? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
It's that salad chick from Pizza Hut. She's so hot, it's sick. Pizza Hut'ta ki salata piliçi. Çok ateşli, iğrenç. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Hey, she's with me. You wish. Hey, o benimle. Sen öyle san. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Good afternoon, gentlemen. How you feeling? İyi günler, beyler. Nasıl hissediyorsunuz? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I just destroyed that Porta Potty, but I'm feeling better. Tuvaleti batırdım ama iyi hissediyorum. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Listen, I got a gift for you. Dinle, Senin için bir hediyem var. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I never had my own uniform before. Daha önce hiç kendi formam olmamıştı. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
We can't have a team without uniforms. Formasız takımımız olamaz. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I'm never taking this off. This is the coolest thing ever. Bunu asla çıkarmayacağım. Gördüğüm en güzel şey. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
This is the first game of the tournament. Let's go out styling. Bu turnuvanın ilk maçı. Hadi kendi taktiğimizi oluşturalım. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Nelson, you showed some serious bat retrieving skills last game. Nelson, bize geçen maçta bazı ciddi "yarasa avı" taktikleri göstermişti. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
What do you say about being the Benchwarmers' official batboy? Benchwarmerlar’ın resmi malzemecisi olmaya ne dersin? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
That means yes! All right! Bu evet demek oluyor! Pekala! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Come on! What are we waiting for? Let's kick some hairless ass! Hadi! Neden bekliyoruz? Biraz kılsız kıç tekmeleyelim! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I had hair on my ass before I could walk. Yürümeyi öğrendiğimden beri kıçımda kıl var. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
This is it, kids. İşte bu, çocuklar. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
The Benchwarmers' quest for a stadium is about to begin. Benchwarmerların stadyum macerası başlıyor. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Karl's! Karl's Auto Body, the bad guys... Karl'ın! Karl'ın otomatik vücudu, kötü çocuklar... The Benchwarmers-1 2006 info-icon
... have taken the field in our Internet Podcast of Benchwarmers baseball. ... Benchwarmers' Baseball Internet yayını için yerimi aldım. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
First to bat, Richie Goodman. İlk vuruş, Richie Goodman'dan. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Fingers crossed. Parmaklar çaprazlandı. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Come on, Richie. Easy out here. Let's go. Hadi, Richie. Sakin ol. Başlayalım. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
The pitcher pitches... Atıcı, atıyor... The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I ticked it. Tıklattım. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I ticked it again. Yine tıklattım. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Nice try, son. İyi deneme, evlat. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Just fouled two in front of salad girl. Nice. Sadece salata kızın önünde 2 tane kaçırdım. İyi. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Next up to bat, Clark Reedy. Sıradaki vurucu, Clark Reedy. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
All right, Clark. Here we go. You're the man. Pekala, Clark. Başlıyoruz. Adamımsın. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Those squirrels are definitely out. Sincapların durumu kesinlikle iyi değil. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
That's my Miata! Kill him! İşte benim Miata'm! Öldür onu! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Hey, break it up! Hey, şuna son ver! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Why is this happening? Neden oluyor bu? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Come on! Snap his femur! Hadi! Dişle şunun kıçını! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Richie, help me! Richie, Yardım et! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
We need it. You can do it. İhtiyacımız var. Yapabilirsin. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Home run! Yeah! Tam saha koşusu! Evet! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Gus Bus! Gus Bus! Gus Bus! Otobüs Gus! Otobüs Gus! Otobüs Gus! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
This can't just be about me. I gotta get these guys more involved. Sadece benle ilgili olamaz. Onlara daha fazlasını vermeliyim. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Look alive, Clark! I wanna go home. Uyan, Clark! Eve gitmek istiyorum. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
No, we need you, buddy. Hayır, sana ihtiyacımız var, ahbap. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
No, you don't. I'm awful. Hayır, yok. Berbatım. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Let's go, Tommy! Hadi, Tommy! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
This one's coming right to you, Clark. Bu tam sana doğru geliyor, Clark. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
It's up, Clark! Clark! Yukarıda, Clark! Clark! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Clark, look out! Clark, dikkat et! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Attaboy! Good job! Aferin sana! İyi iş! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
All right! Good throw! Pekala! İyi atış! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Use your mitt, son, not your head! Eldivenini kullan, evlat, kafanı değil! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Get it in here, pal! Get it in here. Buraya gel, ahbap! Gel buraya. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Hold, hold, hold. Good job. Tut, tut, tut. İyi iş. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Gus, come on. Let's end this. Gus, Hadi. Bitirelim şu işi. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Two outs. Strike this kid out, like before. İkisi dışarıda. Bu çocuğuda onların yanına yolla. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
A home run here would tie it up... Bir tam saha koşusu... The Benchwarmers-1 2006 info-icon
...and knock the Benchwarmers out of the tournament. ... Benchwarmerların işini bitirip, onları turnuva dışına itebilir. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
There we go! Nice! Go! Run! Bitiriyoruz! iyi! hadi! koş! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Make the play, Clark! Yakala, Clark! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Clark, go! Clark, hadi! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Pick up the ball! Al topu! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Run! Go, go, go! Koş!Hadi, hadi, hadi! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Richie! Incoming! Richie! Geliyor! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
There we go! Nice! Go! Richie, get the ball! Bitiriyoruz! iyi! hadi! Richie, topu al! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
The ball? Topu mu? The Benchwarmers-1 2006 info-icon
You're out! Dışarıdasın! The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I'm sorry, honey, we had another game today. Üzgünüm tatlım bugün başka bir oyunumuz daha var. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I pulled a muscle sliding into second. İkinci maç için kaslarımın sıkı kalması lazım. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
You gotta be kidding. It's all right, I was safe. Şaka yapıyor olmalısın. İyiyim, birşeyim yok. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Gus, we're trying to start a family. I can't do it by myself. Gus, bir aile kurmaya çalışıyoruz. Bunu kendi başıma yapamam. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I would hope not, because that would make you a hermaphrodite. Öyle olmamasını umarım.Öyle olsaydı çift cinsiyetli olduğunu düşünürdüm. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
We don't want that. Bunu istemeyiz. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
I'm glad this is a big joke to you. Çok komik,çok eğlendim. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Honey, I was just having a little fun. Tatlım, Sadece biraz eğleniyordum. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Come on, don't go. Hadi, gitme. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Gentlemen, yesterday's performance was phenomenal. Beyler, Dünkü performansınız olağanüstüydü. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
All the online chat rooms are exploding with enthusiasm. Dün bütün sohbet odalarında büyük bir ilgi patlaması oldu. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Hey, Mel, why aren't we out practicing on the field? Hey, Mel, Neden dışarıdaki sahada antreman yapmıyoruz. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Well, I thought we could have kind of a secret practice. İyi, Gizli bir çalışma yapabileceğimizi sanmıştım. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Maybe become more well rounded as a unit. Belki bir takım olarak daha iyi hazırlanırız. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Nothing much. Hitting, running, throwing, catching. Fazlası yok. Vuruş, koşuş, atış, yakalayış. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Yeah, Clark. I heard you stunk. Evet, Clark. Duydum seni pislik. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
Shut up, Number 7. You shut up. Kapa çeneni, 7 Numara. Sen kapa çeneni. The Benchwarmers-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160330
  • 160331
  • 160332
  • 160333
  • 160334
  • 160335
  • 160336
  • 160337
  • 160338
  • 160339
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact