Search
English Turkish Sentence Translations Page 160345
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No, Nabuccodonosor. You're making fun of me! | Hayır, Nabuccodonosor. Benimle dalga geçiyorsun! | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
His name's Michele. Michele? | Adı Michele. Michele mi? | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
"The journey started well. The ship was good..." | Yolculuk iyi başlamıştı. Gemi Okyanus'u geçecek.. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
"...to cross the Ocean." | ..kadar iyi durumdaydı. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
"The crew was good too..." | Mürettebat ta iyiydi.. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
"...and the Captain was skilled." | ..Kaptan yetenekliydi. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
"Everything was going well." | Herşey iyi gidiyordu. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
"Then, one night Gino was getting to his cabin..." | Sonra bir gece Gino kamarasına girerken.. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
"and he suddenly felt hungry." Let's not show ourselves. | ..acıktığını hissetti. Onlara görünmeyelim. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Look at them. Yes. | Şunlara bak. Evet. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
They won't sleep tonight. Who cares, they're happy. | Bu gece uyumayacaklar. Ne olur ki, çok mutlular. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Lucky you! Why? | Şanslısın! Neden? | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
You have a daughter. And? | Bir kızın var. Yani? | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
We're much better than you all. | Biz sizden çok daha iyiyiz. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Stop it... If you had a son you'd be wilder. | Kes şunu. Oğlun olsaydı daha vahşi olurdun. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Really? Yes, but she tamed you. | Gerçekten mi? Evet, kızın seni evcilleştirdi. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
You have white hair! Only a couple! | Beyaz saçların var! Sadece birkaç tane! | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
You're a charming 40 year old man. I'm only 37! | 40 yaşında çekici bir adamsın. Daha 37 yaşındayım! | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
But women like mature men... | Ama kadınlar olgun erkeklerden hoşlanır. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Lend me your finger... | Parmağını koy. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
How can you make it with 3 kids? One's already too much for me... | Üç çocukla nasıl başa çıkıyorsun? Bana bir tane yetiyor. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
I'm devastated but I love it. | Perişan oluyorum ama hoşuma gidiyor. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Why is Carlo escorted? | Neden Carlo'nun eskortu var? | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
These are hard times. | Zor zamanlardayız. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Nicola? Yes? | Nicola? Evet? | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Nothing. Michele woke up. Can you open the door? | Yok birşey. Michele uyandı. Kapıyı açabilir misin? | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Why are you escorted? | Neden eskortun var? | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
"It was the winter of our discontent..." | "Hoşnutsuzluğumuzun kışıydı." | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
"The accountant climbed up the stairs." "I was forced to wait for him..." | "Muhasebeci merdivenleri çıktı." "Onu beklemeye zorlandım." | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
"There was also the crazy doctor!" | "Hem çılgın doktor da vardı!" | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
How are you? Fine. Yourself? | Nasılsın? İyiyim. Ya sen? | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
I was thinking of places like Denmark, Sweden or Holland. | Danimarka, İsveç ve Hollanda gibi yerleri düşünüyordum. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Those countries look like glass boxes. Citizens can look through them. | Bu ülkeler camdan kutu gibi. Vatandaşlar içini görüyorlar. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
I dream of transparent banks, | Şeffaf banka ve borsa.. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
and Stock Exchange. | ..hayalleri kuruyorum. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
This way politics and economics would be transparent too. | Böylece siyaset ve ekonomi de şeffaf olurdu. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Cute little thing... Did he fall asleep? | Sevimli şey. Uyuya mı kaldı? | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Have a look? Not yet. | Bakar mısın? Daha değil. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
What's wrong tonight, honey? | Bu gece sorun ne tatlım? | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
He's too excited, we arrived, he saw new faces... | Çok heyecanlandı, biz geldik, yeni yüzler gördü. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Give him to me. No, he's about to fall asleep. | Bana ver. Hayır, uyumak üzere. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Is he sleeping? Careful. | Uyuyor mu? Dikkat. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Give him to me. | Bana ver. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Mind the duck. | Ördeğe dikkat et. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Francesca? She's sleeping. | Francesca? Uyuyor. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
She's exhausted. Holidays are tiring for her. | Çok yoruldu. Tatiller onun için yorucu oluyor. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
As regards transparency... | Şeffaflık konusunda.. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Do you think it's possible? Of course, in other countries it is. | ..sence mümkün mü? Elbette, diğer ülkelerde öyle. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
But do you think Italians like transparency? | Ama İtalyanlar şeffaflığı sever mi sence? | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
I think it's an illusion. | Bence bu bir hayal. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Shall we put him into his cradle? Yes. | Onu beşiğine yatıralım mı? Evet. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Don't whisper or he won't fall asleep. | Fısıldama, yoksa uyumaz. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Kids like noise, they're afraid of silence. | Çocuklar sesten hoşlanır, sessizlikten korkarlar. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
He's sleeping. He'll wake up in half an hour. | Uyuyor. Yarım saat sonra uyanır. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Daddy's cute baby... | Babasının bebeği. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
How cute you are... | Ne sevimlisin. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
You've always been good with kids. | Çocuklarla aran hep iyi oldu. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Are you good with women too? Of course. | Kadınlarla da iyi mi? Elbette. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Do you have anyone? Not a regular one. | Birileri var mı? Düzenli biri yok. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Do you have many women? Are you jealous? | Çok kadın mı var? Kıskandın mı? | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
I married your sister to stay close to you. | Kızkardeşinle sırf sana yakın olmak için evlendim. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Indeed you look like a "queer". | Tam bir "ibne"ye benziyorsun. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
You too. Of course! | Sen de. Elbette! | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Who are your girlfriends? | Kızarkadaşların kim? | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
You have a circle of nurses and anaesthetists? | Hemşire ve anastezist zincirin mi var? | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Where do you see them? Outside. | Nerede görüşüyorsunuz? Dışarda. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
What about Sara? She doesn't know. | Peki ya Sara? O bilmiyor. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
And none of them is somehow... | Hiçbiri de bilmiyor. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
But after a while everything's over. | Ama bir süre sonra herşey bitiyor. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
You didn't answer before. | Sorumu yanıtlamadın. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Did you speak with Francesca? No. | Francesca'yla konuştun mu? Hayır. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Want some whisky? | Viski ister misin? | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Looks like I'm a target. That's why I'm escorted. | Görünüşe göre bir hedefim. Bu yüzden eskortum var. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
But why you? Not only judges are targets, | Ama neden sen? Hedef sadece yargıçlar.. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
or politicians and policemen. | ..politikacılar ya da polisler değil. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
The other day one of my university fellow students was shot. | Geçen gün üniversiteden bir arkadaşım vuruldu. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
They say "Hit one to educate 100" They want to educate us! | "Birini vur, 100'ünü eğit" derler. Bizi eğitmek istiyorlar. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
They want to terrify us. And so you're forced to live in an armour? | Bizi korkutmak istiyorlar. Zırhın içinde yaşamaya mı zorlanıyorsun? | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Any suggestions? Ask for a transfer abroad. | Başka bir önerin var mı? Yurtdışına tayinini iste. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
The Governor wanted to send me to New York. | Müdür beni New York'a göndermek istedi. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Drink that whisky and tell me if you like it. | Şu viskiyi iç de bana beğenip beğenmediğini söyle. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Why didn't you accept? If we all leave | Neden kabul etmedin? Hepimiz gidersek.. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
they'll win. | ..onlar kazanır. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
How did you find out you're a target? | Hedef olduğunu nasıl öğrendin? | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Giulia met Francesca. | Giulia Francesca'yla buluştu. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Giulia contacted us. | Giulia bizimle temas kurdu. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
She also said she wants to see the kid. | Seni ve çocuğu görmek istediğini de söyledi. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
31st DECEMBER 1983 | 31 ARALIK 1983 | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
There's no room here. | Burada hiç yer yok. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
I'll let Francesca get off then I'll follow you. | Francesca insin, ben sizi izlerim. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
He's worked for me for a week. Six months ago another man | Benim için bir hafta çalıştı. Altı ay önce kokain taşıyan.. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
who was carrying cocaine was arrested in your nightclub. | ..başka bir adam gece kulübünüzde tutuklanmış. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
He was a customer. I'm clean. | O müşteriydi. Ben temizim. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
I just care for them to be wearing a jacket. | Ceket giymeleri benim için yeterli. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
He was arrested three times before. I don't check criminal records. | Daha önce üç defa tutuklanmış. Sabıka kayıtlarına bakmıyorum. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
I respect my workers' privacy. | Çalışanlarımın mahremiyetine saygılıyım. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Nothing to say, Azi Mohamed? | Söyleyecek birşeyiniz yok mu Azi Mohamed? | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
I'd like to go to my parents' house. It's New Year's Eve. | Annemlerin evine gitmek istiyorum. Bugün Yılbaşı. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
Someone's looking for you. Who's that? | Biri seni arıyor. Kim o? | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |
A certain Mirella. | Mirella diye biri. | The Best of Youth-1 | 2003 | ![]() |