Search
English Turkish Sentence Translations Page 160386
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
{pos(192,220)}How about the Perpetual Motion Squad? | "Devamlı Hareket Takımı"na ne dersiniz? | The Big Bang Theory The Bat Jar Conjecture-2 | 2008 | ![]() |
{pos(192,220)}It's beyond the laws of physics, plus a little heads up for the ladies. | Fizik kurallarına uygunluğunun yanı sıra bayanlar için de küçük bir işaret olur. | The Big Bang Theory The Bat Jar Conjecture-2 | 2008 | ![]() |
{pos(192,210)}Teams are traditionally named after fierce creatures, | Takımlar genel olarak, kuruluşlarından yola çıkarak... | The Big Bang Theory The Bat Jar Conjecture-2 | 2008 | ![]() |
{pos(192,210)}thus intimidating one's opponent. | ...rakibin gözünü korkutacak vahşi bir isim kullanırlar. | The Big Bang Theory The Bat Jar Conjecture-2 | 2008 | ![]() |
{pos(192,210)} Then we could be the Bengal tigers. Poor choice. | O zaman Bengal Kaplanları olabiliriz. Zayıf tercih. | The Big Bang Theory The Bat Jar Conjecture-2 | 2008 | ![]() |
{pos(192,210)}Maybe so, | Belki de... | The Big Bang Theory The Bat Jar Conjecture-2 | 2008 | ![]() |
{pos(192,210)}but you can't incinerate a Bengal tiger with a magnifying glass. | ...ama bir Bengal Kaplanı'nı büyüteç kullanarak yakamazsın. | The Big Bang Theory The Bat Jar Conjecture-2 | 2008 | ![]() |
{pos(192,210)}Point of order. | İtiraz ediyorum. | The Big Bang Theory The Bat Jar Conjecture-2 | 2008 | ![]() |
{pos(192,210)}I move that any vote on team names must be unanimous. | Takım isimlerine dair tüm oylar aynı fikirde olmalıdır. | The Big Bang Theory The Bat Jar Conjecture-2 | 2008 | ![]() |
{pos(192,210)}No man should be forced to emblazon his chest with a Bengal tiger | Kimse göğsündeki gücü bir Bengal Kaplanıyla süslemeye zorlanmamalıdır... | The Big Bang Theory The Bat Jar Conjecture-2 | 2008 | ![]() |
{pos(192,210)}when common sense dictates it should be an army ant. | ...bu bağlamda, bu emirleri destekleyen Karınca Ordusu olmalıdır. | The Big Bang Theory The Bat Jar Conjecture-2 | 2008 | ![]() |
{pos(192,210)}Will the gentleman from the great State of Denial yield for a question? | Büyük İnkâr Ülkesinin ferdi, bir soru için izin verebilir misiz? | The Big Bang Theory The Bat Jar Conjecture-2 | 2008 | ![]() |
{pos(192,210)}After we go through the exercise of an annoying series of votes, | Sinir bozucu bir oylamadan sonra sonuç... | The Big Bang Theory The Bat Jar Conjecture-2 | 2008 | ![]() |
{pos(192,210)} if he does not get his way? He does. | ...ayrılmakla mı tehdit edecek? Eder. | The Big Bang Theory The Bat Jar Conjecture-2 | 2008 | ![]() |
{pos(192,200)}I'm Penny, and I'll be your host | Ben Penny ve sizin sunucunuz olacağım. | The Big Bang Theory The Bat Jar Conjecture-2 | 2008 | ![]() |
{pos(192,200)}because apparently I didn't have anything else to do | Çünkü görüldüğü üzere bu Cumartesi günü de yapacak... | The Big Bang Theory The Bat Jar Conjecture-2 | 2008 | ![]() |
{pos(192,180)}It's none of my business, but isn't a guy | Beni ilgilendirmez ama bir kadının önünde... | The Big Bang Theory The Bat Jar Conjecture-2 | 2008 | ![]() |
{pos(192,180)}who can't speak in front of women gonna hold you back a little? | ...konuşamayan birisi birazcık geride kalmanıza sebep olmaz mı? | The Big Bang Theory The Bat Jar Conjecture-2 | 2008 | ![]() |
{pos(192,210)}He'll be okay once the women are mixed into the crowd. | Bir kadınla kalabalığa karıştığında iyi olacaktır. | The Big Bang Theory The Bat Jar Conjecture-2 | 2008 | ![]() |
{pos(192,220)} So who'd he get to be on his team? He won't say. | Takımına kimi alacakmış? Söylemiyor. | The Big Bang Theory The Bat Jar Conjecture-2 | 2008 | ![]() |
{pos(192,220)}He just smiles and eats macaroons out of his bat jar. | Sadece sırıtıp Batman Kavanozundaki kurabiyelerini yiyor. | The Big Bang Theory The Bat Jar Conjecture-2 | 2008 | ![]() |
{pos(192,220)}He's using psychological warfare. | Psikolojik savaş yaratmaya çalışıyor. | The Big Bang Theory The Bat Jar Conjecture-2 | 2008 | ![]() |
Here we go. Pad thai, no peanuts. | İşte geldi, fıstıksız "Pad Thai." | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
But does it have peanut oil? | İçinde fıstık yağı var mı? | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Everyone keep an eye on Howard in case he starts to swell up. | Howard'ın şişme ihtimaline karşı, herkes ona göz kulak olsun. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Since it's not bee season, you can have my epinephrine. | Arı sezonu değilse, "adrenalin"lerimi kullanabilirsin. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Are there any chopsticks. No need. This is Thai food. | Yemek çubuğu yok mu? Gerek yok. Bu Tayland yemeği. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Thailand has had the fork since the latter half of the 19th Century. | Taylandlılar 19. yüzyılın ortalarından beri çatal kullanırlar. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Interestingly they don't put the fork in their mouth | İşin ilginç tarafı, çatalı ağızlarına koymazlar. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
they use it to put the food on a spoon which then goes into their mouth. | Çatalı, kaşığa yemek koymak için kullanır, sonrasında ağızlarına götürürler. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Ask him for a napkin. I dare you. | Ona çocuk bezini sor. Sor da görelim. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Do I look puffy? I feel puffy. | Şişkin görünüyor muyum? Şişkin hissediyorum. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Leonard. Oh, hi, Penny. | Selam, Leonard. Selam, Penny. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Am I interrupting? No. You're not swelling, Howard. | Rahatsız ediyor muyum? Hayır. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Look at my fingers. They're like Vienna sausages. | Şişmiyorsun, Howard. Hayır, hayır, parmaklarıma bak, Viyana sosisi gibiler! | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Sounds like you have company. They're not going anywhere. | Misafirlerin var gibi. Hiç bir yere gitmiyorlar. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
So, you're coming home from work. That's great. How was work? | Demek, işten geliyorsun. Nasıl geçti? | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
You know, it's a Cheesecake Factory. | Bilirsin işte, Cheesecake Fabrikası. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
People order cheesecake and I bring it to them. | İnsanlar kek sipariş eder, ben de götürürüm. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
So you kind of act like a carbohydrate delivery system. | Demek ki, sen bir çeşit karbonhidrat dağıtım sistemi gibisin. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. Call it whatever you want, I get minimum wage. | Evet, ne istersen diyebilirsin. Nasılsa en düşük maaşı alıyorum. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
I was wondering if you could help me out | Rica etsem, bana bir konuda... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
with something. Yes. | ...yardım edebilir misin? Evet. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Great. I'm having some furniture | Tamam harika. Yarın birkaç mobilya gelecek... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
delivered tomorrow and I may not be here, so... | ...belki burada olmayabilirim, yani… | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
I'm sorry? Haven't you ever been told | Efendim? Şimdiye kadar sana hiç kimse... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
how beautiful you are in flawless Russian? | ...kusursuz bir Rusça ile "Ne şeker şeysin sen öyle." demedi mi? | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
No, I haven't. | Hayır, demedi. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. I probably won't. | Sanırım alışamam. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Sheldon. Hi. | Selam, Sheldon. Selam. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Raj. | Selam, Raj. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Still not talking to me, huh? | Hâlâ benimle konuşmuyorsun demek. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Don't take it personally, it's his pathology. | Üstüne alınma, bu onun doğasında var. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
He can't talk to women. | Kadınlarla konuşamıyor. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
It can't talk to atractive woman, or in your case, | Çekici kadınlarla konuşamıyor. Daha doğrusu... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
a cheesecake scented goddess. | ...cheesecake kokulu bir Tanrıça ile. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
So there's gonna be some furniture delivered? | Pekâlâ, demek birkaç mobilya gelecek. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
If it gets here and I'm not here, could you sign | Evet, gelirse ve ben burada olmazsam, imzalayıp... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
and have them put it in my apartment? | ...onları daireme koyar mısın? | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Great. Here's my spare key. Thank you. | Harika. İşte yedek anahtarım. Teşekkür ederim. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Penny, wait. | Penny dur! | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
If you don't have any other plans, do you want to join us | Başka bir plânın yoksa Tayland yemeği ve... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
for Thai food and a Superman movie marathon? | ...Süpermen filmleri maratonu için bize katılmak ister misin? | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
A marathon? How many Superman movies are there? | Maraton mu? Kaç tane Süpermen filmi var ki? | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
I do like the one where Lois Lane falls from the helicopter | Bir bölümde, Lois Lane helikopterden düşüyordu... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
and Superman swooshes down and catches her. Which one was that? | ...ve Süpermen hızla uçup onu yakalıyordu. Bu hangi bölümdü? | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
You realize that scene was rife with scientific inaccuracy. | Sen de o sahnenin, bilimsel hatalarla dolu olduğunu fark ettin mi? | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Yes, I know, men can't fly. | Evet, biliyorum, insanlar uçamaz. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
No. Let's assume that they can. | Hayır, hayır. Diyelim ki uçuyorlar... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Lois Lane is falling, | ...Lois Lane düşmeye başlıyor... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
accelerating at an initial rate of 32 feet per second per second. | ...ve başlangıç hızı saniyede 32 fit ile ivmeleniyor. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Superman swoops down to save her by reaching out two arms of steel. | Süpermen onu kurtarmak için iki çelik koluyla üstüne çullanıyor. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Miss Lane, who is now traveling | Bayan Lane, saatte yaklaşık... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
at approximately 120 miles an hour, | ...120 mil hızla düşüyor... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
hits them and is immediately sliced into three equal pieces. | ...çarpışıyorlar ve anında 3 eşit parçaya bölünüyor. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Unless Superman matches her speed and decelerates. | Tabi eğer, Süpermen onun hızını hesaplayarak yavaşlamazsa. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
In what space, sir? She's two feet above the ground. | Hangi mesafede, bayım? Yerden sadece 2 fit yukarıda. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Frankly, if he really loved her, he'd let her hit the pavement. | Eğer onu gerçekten sevseydi, kaldırıma çarpmasına izin verirdi. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
It'd be a more merciful death. | Bu daha merhametli bir ölüm olurdu. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Excuse me, your entire argument is predicated on the assumption | Affedersin, bütün iddiaların varsayımlara dayanıyor. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
that Superman's flight is a feat of strength. | Yani, Süpermen'in uçması, bir kuvvet ustalığı mı? | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Are you listening to yourself? It is well established | Söylediğini kulakların duyuyor mu? Onun uçmasının... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
that his flight is a feat of strength. | ...bir kuvvet ustalığı olduğu açıkça saptanmış. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
It is an extension of his ability to leap tall buildings, | Yüksek binalardan atlama kabiliyeti... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
an ability he derives from exposure to Earth's yellow sun. | ...güneşe maruz kalmasından kaynaklanıyor. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
And how does he fly at night? | Bu bir problem değil mi? Peki geceleri nasıl uçuyor? | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
A combination of the moon's solar reflection | Ay'ın, solar ışınlarını yansıtmasının ve Kriptonik... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
and the energy storage capacity of Kryptonian skin cells. | ...dış hücrelerin enerji depolama kapasitesi sonucunda. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
I'm just gonna go wash up. | Ben duş yapmaya gidiyorum. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
I have 2,600 comic books in there. I challenge you | Tam 2600 tane çizgi romanım var. Kriptonik dış hücrelerle ilgili... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
to find a single reference to Kryptonian skin cells. | ...tek bir kanıt bulamayacağına dair, seni düelloya davet ediyorum. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Challenge accepted. | Düello kabul edildi. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
We're locked out. | Dışarıda kaldık. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Also, the pretty girl left. | Ayrıca, güzel kız gitmiş. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Her apartment's on the fourth floor but the elevator's broken, so... | Pekâlâ, dairesi 4.katta, ama asansör bozuk. Yani... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
You're just gonna be done? Okay. Cool. Thanks | İşin bitmiş miydi? Peki tamam. Teşekkürler. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
We'll just bring it up ourselves. | Sanıyorum, kendimiz çıkartacağız. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Well, we don't have a dolly, | Yük taşıyıcımız veya... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
or lifting belts or any measurable upper body strength. | ...kaldırma kemerimiz, ya da yeterli kol kası gücümüz yok. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
We don't need strength we're physicists. | Kas gücüne gerek yok. Biz fizikçiyiz. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |