Search
English Turkish Sentence Translations Page 160389
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
"at the very least, an error in judgment. | ...ve sanıyorum yanlış anlaşıldım. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
"The hallmark of the great human experiment | İnsan deneylerindeki kalite... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
"is the willingness to recognize one's mistakes. | ...hatalarımızın farkına varmak için duyduğumuz istektendir. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
"Some mistakes, such as Madam Curie's discovery of radium, | Bazı hatalar, mesela, Madam Curie'nin Radyum'u bulması... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
"turned out to have great scientific potential, | ...büyük bir bilimsel potansiyele dönüştü. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
"even though she would later die a slow, painful death "from radiation poisoning. | Hem de, yavaş ve acılı bir ölüm yaşadığı "Radyasyon Zehirlenmesi"ne rağmen. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Another example, from the field of Ebola research..." | Başka bir örnek de, Ebola araştırması alanında... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
We're okay. | Sorunumuz yok. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Six two inch dowels. Check. | Altı adet iki inçlik çivi. Tamam. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
One package Phillips head screws. Check. | Bir paket yıldız başlı vida. Tamam. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
You guys, seriously, I grew up on a farm, okay? | Çocuklar, cidden, ben bir çiftlikte büyüdüm, tamam mı? | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
I rebuilt a tractor engine when I was, like, 12. | Daha 12 yaşındayken bir traktör motorunu tamir ettim. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
I think I can put together a cheap, Swedish media center. | Sanırım, ucuz bir İsveç malını birleştirebilirim. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
No, please. We insist. It's the least we can do, considering. | Hayır, lütfen. Israr ediyoruz. Olanları düşününce en azından bunu yapabiliriz. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Considering what? | Neyi düşününce? | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
How great this place looks? | Buranın ne kadar harika göründüğünü mü? | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Oh, boy. I was afraid of this. What? | Ben de bundan korkuyordum. Neden? | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
These instructions are a pictographic representation | Kullanma talimatı, bu parçaları... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
of the least imaginative way to assemble these components. | ...hayali birleştirme yolunun resimsel sunumu. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
This, right here is why Sweden has no space program. | İsveç'in neden uzay çalışmaları olmadığı belli. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Well, it looked pretty good in the store. | Mağazada fena görünmüyordu. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
It is an inefficient design. For example, she has a flat screen TV, | Bu, verimsiz bir tasarım. Mesela, Penny'nin televizyonu düz ekran. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
which means all the space behind it is wasted. | Yani, arkadaki alan boşa gidecek. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
We could put her stereo back there. And control it how? | Ses sistemini oraya koyabiliriz. Nasıl kontrol edilecek? | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Run an infrared repeater. | Kızılötesiyle. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Photo cell here, emitter here, easy peasy. | Fotosel buraya, verici buraya, oldu bitti. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
How are you gonna cool it? | Nasıl soğutacaksın? | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Hey, guys, I got this. Hang on, Penny. | Çocuklar, ben hallettim. Bekle, Penny. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
How about fans? Here and here. | Fanlara ne demeli? Buraya ve buraya. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Also inefficient, and might be loud. | Etkisiz ve gürültülü olabilir. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
How about liquid coolant? Maybe a little aquarium pump here, | Sıvı soğutucu nasıl olur? Buraya küçük bir akvaryum pompası. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
run some quarter inch PVC... | Çeyrek inç PVC... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Guys, this is actually really simple. | Aslında bu gerçekten çok basit. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Hold on, honey. Men at work. | Bekle, tatlım. Erkekler iş başında. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
The PVC comes down here. | PVC buradan aşağıya gelir... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Maybe a little corrugated sheet metal as a radiator here. | ...buraya radyatör yerine, küçük burgulu bir metal levha koyabiliriz. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Yeah? Show me where we put a drip tray, a sluice, and an overflow reservoir. | Öyle mi? Peki damla tablasını, bent kapağını ve rezervuarı nereye koyacağız? | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
If water's involved, we're gonna have to ground the crap out of the thing. | Eğer su oluşursa, pislikleri dışarıya atarız. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
It's hot in here. I think I'll just take off all my clothes. | Çocuklar, burası çok sıcak. Bütün kıyafetlerimi çıkartacağım! | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Oh, I've got it. | Tamam, buldum! | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
What about if we replace | Eğer... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
panels A, B and F and crossbar H with aircraft grade aluminum? | ...A, B ve F panelini ve H çubuğunu alüminyum ile değiştirirsek nasıl olur? | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Right. Then the entire thing is one heat sink. | Doğru. Diğerlerinin de ısısı düşer. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
You and Sheldon go to the junkyard and pick up | Harika. Sen ve Sheldon hurdalığa gidin... | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
6 square meters of scrap aluminum? | ...ve 6 metre kare alüminyum parçası bulun. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Raj and I will get the oxyacetylene torch. | Raj ve ben de, oksijen tüpü alacağız. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Meet back here in an hour? Done. | Bir saat sonra buluşalım mı? Anlaştık. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
Okay, this place does look pretty good. | Aslında ev de gayet iyi görünüyor. | The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 | 2007 | ![]() |
This was about Bernadette. | Bu seferki Bernadette ile ilgiliydi. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
Did you offer him a hot beverage? | Sıcak bir içecek ikram ettin mi? | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
you offer them a hot beverage, such as tea. | ...kendilerine çay gibi sıcak içecekler ikram etmeyi belirtir. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
Tea does sound nice. | Çay çok iyi olurdu. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
You heard the man, Leonard. | Adamı duydun işte Leonard. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
And while you're at it, I'm upset | Sen çay yaparken, benim habersiz... | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
Point of inquiry, | Merak ediyorum da... | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
given that Leonard is your secondary friend | ...Leonard'ın ikinci dereceden arkadaşın ve... | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
and Koothrappali is your primary friend, | ...Koothrappali'nin en yakın arkadaşın olduğunu düşünürsek... | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
why didn't you seek refuge under his roof? | ...neden onun çatısı altında bir yer aramadın? | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
There's no room. | Onda yer yok. Kız kardeşi kalıyor şimdi. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
Cocoa, Leonard. Focus. | Kakao be Leonard, odaklan. Yüzüm asık oturuyorum şurada. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
Priya's in town? | Priya şehre mi gelmiş? | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, some work thing. | Evet, bir iş meselesi varmış. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
Anyway, my mother seems to think that Bernadette... | Her neyse, görünüşe göre annem, Bernadette'in... | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
Hold on. When did Priya get here? | Dur bir. Ne zaman geldi Priya? | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. A couple of days ago. | Bilmiyorum. Birkaç gün oldu. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
The thing is, Bernadette doesn't like that I have to take care | Şöyle ki, Bernadette böyle birisi değil, ben anneme bakmak zorundayım... | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
As your tertiary friend, | Üçüncü dereceden arkadaşın olarak... | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
I am prepared to step in and comfort you. | ...müdahale edip seni teselli etmeye hazırım. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
That's not really necessary. | Hiç gerek yok aslında. Hayır, hayır. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
No, no. I'll finish making the tea, | Sen canını sıkan şeyle ilgili narsist bir şekilde... | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
That's what tertiary friends are for. | Üçüncül arkadaşlar bunun için vardır. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
You can't come in. | İçeri gelemezsin. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
I just want to talk to her. | Sadece konuşmak istiyorum. Yasaklıyorum. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
I forbidded it. | Yasakladımdı. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
"Forbidded" it? | Yasakladımdı? | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
"Forbaded" it? | Yasakladımmış? | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing here? | Ne yapıyorsun burada? Asıl sen ne yapıyorsun? | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
Sheldon told me about Leonard dating Rajesh's sister. | Sheldon bana Leonard'ın, Rajesh'in kardeşiyle çıktığını söyledi. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
she's an accomplished professional, | ...mesleğinde de çok iyi olmasının yanında... | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
Did you get the part? | Rolü alabildin mi bari? | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
Given the state of your career, | Kariyerinin durumu düşünüldüğünde... | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
can you really afford to be picky? | ...seçici olmayı karşılayabilecek durumda mısın? | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
I took acting classes when I was at Cambridge. | Ben de Cambridge'deyken oyunculuk dersleri almıştım. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
I loved it. | Çok güzeldi. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
We did Taming of the Shrew. | "Hırçın Kız" oyununu oynamıştık. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
Oh, wow. I love Taming of the Shrew. | Yok artık! Hırçın Kız'a bayılırım. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
I did a paper on it in high school. | Lisedeyken oyun için bir makale yazmıştım. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
"Who knows not where a wasp does wear his sting? | "Kim bilir bir eşek arısının iğnesini nerede sakladığını?" | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
In his tail." | "Kuyruğunda." | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
"In his tongue"" "Whose tongue?" | "Dilinde." "Kimin dilinde?" | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
"Yours, if you talk of tails, | "Senin, kuyruklardan bahsediyorsak tabii... | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
and so farewell." | ...elveda sana." | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
"What, with my tongue in your tail?" | "Ne? Benim dilim senin kuyruğunda mıymış?" | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
I'm regretting my earlier cattiness. | Daha önceki kötü sözlerimden pişman oluyorum. Kız enfes bir parça. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
Wow, indeed. | Kesinlikle. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
I can't believe we're finally living together. | Sonunda birlikte yaşadığımıza inanamıyorum. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
You know what would make this moment perfect? | Bu an nasıl kusursuz olurdu biliyor musun? | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
A little snack. You got any string cheese? | Abur cubur ile. Tel peynir var mı? | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
I I might have some cheddar. | Biraz çedar olabilir ama. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |
Not as good. | O kadar iyi değil. | The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 | 2011 | ![]() |