• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160389

English Turkish Film Name Film Year Details
"at the very least, an error in judgment. ...ve sanıyorum yanlış anlaşıldım. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
"The hallmark of the great human experiment İnsan deneylerindeki kalite... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
"is the willingness to recognize one's mistakes. ...hatalarımızın farkına varmak için duyduğumuz istektendir. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
"Some mistakes, such as Madam Curie's discovery of radium, Bazı hatalar, mesela, Madam Curie'nin Radyum'u bulması... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
"turned out to have great scientific potential, ...büyük bir bilimsel potansiyele dönüştü. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
"even though she would later die a slow, painful death "from radiation poisoning. Hem de, yavaş ve acılı bir ölüm yaşadığı "Radyasyon Zehirlenmesi"ne rağmen. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Another example, from the field of Ebola research..." Başka bir örnek de, Ebola araştırması alanında... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
We're okay. Sorunumuz yok. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Six two inch dowels. Check. Altı adet iki inçlik çivi. Tamam. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
One package Phillips head screws. Check. Bir paket yıldız başlı vida. Tamam. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
You guys, seriously, I grew up on a farm, okay? Çocuklar, cidden, ben bir çiftlikte büyüdüm, tamam mı? The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
I rebuilt a tractor engine when I was, like, 12. Daha 12 yaşındayken bir traktör motorunu tamir ettim. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
I think I can put together a cheap, Swedish media center. Sanırım, ucuz bir İsveç malını birleştirebilirim. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
No, please. We insist. It's the least we can do, considering. Hayır, lütfen. Israr ediyoruz. Olanları düşününce en azından bunu yapabiliriz. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Considering what? Neyi düşününce? The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
How great this place looks? Buranın ne kadar harika göründüğünü mü? The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Oh, boy. I was afraid of this. What? Ben de bundan korkuyordum. Neden? The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
These instructions are a pictographic representation Kullanma talimatı, bu parçaları... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
of the least imaginative way to assemble these components. ...hayali birleştirme yolunun resimsel sunumu. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
This, right here is why Sweden has no space program. İsveç'in neden uzay çalışmaları olmadığı belli. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Well, it looked pretty good in the store. Mağazada fena görünmüyordu. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
It is an inefficient design. For example, she has a flat screen TV, Bu, verimsiz bir tasarım. Mesela, Penny'nin televizyonu düz ekran. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
which means all the space behind it is wasted. Yani, arkadaki alan boşa gidecek. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
We could put her stereo back there. And control it how? Ses sistemini oraya koyabiliriz. Nasıl kontrol edilecek? The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Run an infrared repeater. Kızılötesiyle. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Photo cell here, emitter here, easy peasy. Fotosel buraya, verici buraya, oldu bitti. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
How are you gonna cool it? Nasıl soğutacaksın? The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Hey, guys, I got this. Hang on, Penny. Çocuklar, ben hallettim. Bekle, Penny. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
How about fans? Here and here. Fanlara ne demeli? Buraya ve buraya. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Also inefficient, and might be loud. Etkisiz ve gürültülü olabilir. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
How about liquid coolant? Maybe a little aquarium pump here, Sıvı soğutucu nasıl olur? Buraya küçük bir akvaryum pompası. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
run some quarter inch PVC... Çeyrek inç PVC... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Guys, this is actually really simple. Aslında bu gerçekten çok basit. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Hold on, honey. Men at work. Bekle, tatlım. Erkekler iş başında. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
The PVC comes down here. PVC buradan aşağıya gelir... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Maybe a little corrugated sheet metal as a radiator here. ...buraya radyatör yerine, küçük burgulu bir metal levha koyabiliriz. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Yeah? Show me where we put a drip tray, a sluice, and an overflow reservoir. Öyle mi? Peki damla tablasını, bent kapağını ve rezervuarı nereye koyacağız? The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
If water's involved, we're gonna have to ground the crap out of the thing. Eğer su oluşursa, pislikleri dışarıya atarız. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
It's hot in here. I think I'll just take off all my clothes. Çocuklar, burası çok sıcak. Bütün kıyafetlerimi çıkartacağım! The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Oh, I've got it. Tamam, buldum! The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
What about if we replace Eğer... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
panels A, B and F and crossbar H with aircraft grade aluminum? ...A, B ve F panelini ve H çubuğunu alüminyum ile değiştirirsek nasıl olur? The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Right. Then the entire thing is one heat sink. Doğru. Diğerlerinin de ısısı düşer. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
You and Sheldon go to the junkyard and pick up Harika. Sen ve Sheldon hurdalığa gidin... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
6 square meters of scrap aluminum? ...ve 6 metre kare alüminyum parçası bulun. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Raj and I will get the oxyacetylene torch. Raj ve ben de, oksijen tüpü alacağız. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Meet back here in an hour? Done. Bir saat sonra buluşalım mı? Anlaştık. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Okay, this place does look pretty good. Aslında ev de gayet iyi görünüyor. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
This was about Bernadette. Bu seferki Bernadette ile ilgiliydi. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
Did you offer him a hot beverage? Sıcak bir içecek ikram ettin mi? The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
you offer them a hot beverage, such as tea. ...kendilerine çay gibi sıcak içecekler ikram etmeyi belirtir. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
Tea does sound nice. Çay çok iyi olurdu. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
You heard the man, Leonard. Adamı duydun işte Leonard. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
And while you're at it, I'm upset Sen çay yaparken, benim habersiz... The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
Point of inquiry, Merak ediyorum da... The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
given that Leonard is your secondary friend ...Leonard'ın ikinci dereceden arkadaşın ve... The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
and Koothrappali is your primary friend, ...Koothrappali'nin en yakın arkadaşın olduğunu düşünürsek... The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
why didn't you seek refuge under his roof? ...neden onun çatısı altında bir yer aramadın? The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
There's no room. Onda yer yok. Kız kardeşi kalıyor şimdi. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
Cocoa, Leonard. Focus. Kakao be Leonard, odaklan. Yüzüm asık oturuyorum şurada. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
Priya's in town? Priya şehre mi gelmiş? The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
Yeah, some work thing. Evet, bir iş meselesi varmış. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
Anyway, my mother seems to think that Bernadette... Her neyse, görünüşe göre annem, Bernadette'in... The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
Hold on. When did Priya get here? Dur bir. Ne zaman geldi Priya? The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
I don't know. A couple of days ago. Bilmiyorum. Birkaç gün oldu. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
The thing is, Bernadette doesn't like that I have to take care Şöyle ki, Bernadette böyle birisi değil, ben anneme bakmak zorundayım... The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
As your tertiary friend, Üçüncü dereceden arkadaşın olarak... The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
I am prepared to step in and comfort you. ...müdahale edip seni teselli etmeye hazırım. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
That's not really necessary. Hiç gerek yok aslında. Hayır, hayır. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
No, no. I'll finish making the tea, Sen canını sıkan şeyle ilgili narsist bir şekilde... The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
That's what tertiary friends are for. Üçüncül arkadaşlar bunun için vardır. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
You can't come in. İçeri gelemezsin. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
I just want to talk to her. Sadece konuşmak istiyorum. Yasaklıyorum. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
I forbidded it. Yasakladımdı. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
"Forbidded" it? Yasakladımdı? The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
"Forbaded" it? Yasakladımmış? The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
What are you doing here? Ne yapıyorsun burada? Asıl sen ne yapıyorsun? The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
Sheldon told me about Leonard dating Rajesh's sister. Sheldon bana Leonard'ın, Rajesh'in kardeşiyle çıktığını söyledi. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
she's an accomplished professional, ...mesleğinde de çok iyi olmasının yanında... The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
Did you get the part? Rolü alabildin mi bari? The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
Given the state of your career, Kariyerinin durumu düşünüldüğünde... The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
can you really afford to be picky? ...seçici olmayı karşılayabilecek durumda mısın? The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
I took acting classes when I was at Cambridge. Ben de Cambridge'deyken oyunculuk dersleri almıştım. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
I loved it. Çok güzeldi. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
We did Taming of the Shrew. "Hırçın Kız" oyununu oynamıştık. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
Oh, wow. I love Taming of the Shrew. Yok artık! Hırçın Kız'a bayılırım. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
I did a paper on it in high school. Lisedeyken oyun için bir makale yazmıştım. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
"Who knows not where a wasp does wear his sting? "Kim bilir bir eşek arısının iğnesini nerede sakladığını?" The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
In his tail." "Kuyruğunda." The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
"In his tongue"" "Whose tongue?" "Dilinde." "Kimin dilinde?" The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
"Yours, if you talk of tails, "Senin, kuyruklardan bahsediyorsak tabii... The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
and so farewell." ...elveda sana." The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
"What, with my tongue in your tail?" "Ne? Benim dilim senin kuyruğunda mıymış?" The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
I'm regretting my earlier cattiness. Daha önceki kötü sözlerimden pişman oluyorum. Kız enfes bir parça. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
Wow, indeed. Kesinlikle. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
I can't believe we're finally living together. Sonunda birlikte yaşadığımıza inanamıyorum. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
You know what would make this moment perfect? Bu an nasıl kusursuz olurdu biliyor musun? The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
A little snack. You got any string cheese? Abur cubur ile. Tel peynir var mı? The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
I I might have some cheddar. Biraz çedar olabilir ama. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
Not as good. O kadar iyi değil. The Big Bang Theory The Cohabitation Formulation-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160384
  • 160385
  • 160386
  • 160387
  • 160388
  • 160389
  • 160390
  • 160391
  • 160392
  • 160393
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact