• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160387

English Turkish Film Name Film Year Details
We are the intellectual descendants of Archimedes. Arşimet’in entelektüel torunlarıyız. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Give me a fulcrum and a lever and I can move the Earth. Bana destek noktası ve bir kaldıraç ver, Dünyayı bile oynatırım. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
It's just a matter of... I don't have this. Bu sadece... Tutamadım, tutamadım! The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Archimedes would be so proud. Arşimet gurur duyacak. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Yes, but they all involve a green lantern and a power ring. Evet. Sihirli yüzüğü olan bir süper kahramanla ilgili. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Easy... easy. Yavaş. Yavaş. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Now we've got an inclined plane. The force required to lift Şimdi eğimli bir düzlem var. Kaldırmak için gerekli kuvvet... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
is reduced by the sine of the angle of the stairs, ...merdiven açısının sinüsünden dolayı azaldı. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
call it 30 degrees, so, about half. 30 derece dersek, yani, yaklaşık yarısı. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Exactly half. Tam yarısı. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Exactly half. Tam yarısı! The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Let's push. Hadi itelim. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
See, it's moving, this is easy. Tamam. İşte hareket ediyor. Çok kolay. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
It's all in the math. Her şey işin matematiğinde. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
What's your formula for the corner? What? Köşe için ne düşündün? Ne? The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Okay, no problem. Hiç problem değil. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Just come up here, help me pull and turn. Buraya gel de çekmeme ve döndürmeme yardım et. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Ah, gravity, thou art a heartless bitch. Yerçekimi. Seni acımasız orospu! The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
You do understand that our efforts here will in no way increase the odds Bu çabalarımızın o kızla seks kongresi yapma... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
of you having sexual congress with this woman. ...ihtimalini arttırmayacağını anlamalısın. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Men do things for women without expecting sex. Erkekler, seks beklentisi olmadan da bir şeyler yaparlar. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Those would be men who just had sex. Bu, daha yeni seks yapmış olanlar için geçerli. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
I'm doing this to be a good neighbor. Bunu, iyi bir komşu olmak için yapıyorum. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
In any case, there's no way it could lower the odds. İhtimallerin düşmesine imkan yok. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Almost there. Nerdeyse geldik. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Almost there. No, we're not. Neredeyse geldik. Hayır, gelmedik, gelmedik... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
I'm sorry. No, we're not! ...gelmedik! The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Watch your fingers. Parmaklarına dikkat et. Tamam. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Oh, God, my fingers! Aman Tanrım! Parmaklarım! The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
You okay? No, her... İyi misin? Hayır! The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Great Caesar's ghost, look at this place. Yüce Sezar’ın Hayaleti Aşkına! Şu yere bak. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
So Penny's a little messy. Demek Penny birazcık dağınıkmış. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
A little messy? "Birazcık" dağınık mı? The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
The Mandelbrot set of complex numbers is a little messy. Mandelbrot'un karmaşık sayılar kümesi "birazcık" dağınıktır. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
This is chaos. Bu tam bir keşmekeş. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Explain to me an organizational system Bir tepsi içindeki çatal bıçak setinin... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
where a tray of flatware on a couch is valid. ...koltuk üzerinde olduğu bir sistemi açıklar mısın? The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
I'm just inferring this is a couch Bunun bir koltuk olduğu sonucuna vardım. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
because the evidence suggests the coffee table Çünkü kanıtlar, kahve sehpasının... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
is having a tiny garage sale. ...bir kermeste satıldığını gösteriyor. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Did it ever occur to you that not everyone has Sen hiç, çevrendeki kimselerin... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
the compulsive need to sort, organize and label ...eşyalarını düzenleyip etiketleme ihtiyacı... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
the entire world around them? duymadığını düşünemedin mi? The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Well, they don't. Öyleyse öğren. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Hard as it may be for you to believe, Sana ne kadar zor gelse de.. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
most people don't sort their breakfast cereal numerically by fiber content. ...çoğu insan kahvaltı gevreklerini içindeki lif miktarına göre sınıflandırmaz. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Excuse me, but I think we've both found that helpful at times. Affedersin ama bir zamanlar ikimizde bunu yararlı buluyorduk. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Come on, we should go. Hang on. Haydi, gitmeliyiz. Bekle. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
What are you doing? I'm straightening up. Ne yapıyorsun? Toparlıyorum. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
This is not your home. Sheldon, burası senin evin değil. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
This is not anyone's home. This is a swirling vortex of entropy. Burası hiç kimsenin evi değil. Burası bir girdap sonrası dağıntı gibi. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
When the transvestite lived here, you didn't care how he kept the place. O travesti burada yaşarken, evinin durumu umurunda değildi. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Because it was immaculate. Çünkü tertemizdi. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
I mean, you opened that man's closet, O adamın gardırobunu açtığında... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
it was left to right evening gowns, ...soldan sağa, gece elbiseleri... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
cocktail dresses, then his police uniforms. ...kokteyl kıyafetleri ve polis üniformaları vardı. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
What were you doing in his closet? Onun gardırobunda ne yapıyordun? The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
I helped him run some cable for a web cam. Web kamerasının kabloları için yardım etmiştim. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
This just arrived, we just brought this up... just now. Selam çocuklar. Selam Penny. Eşya daha yeni geldi. Az önce. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Great. Was it hard getting it up the stairs? Harika. Merdivenlerden çıkarmak zor oldu mu? The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
No. "No"? Hayır. 'Hayır' mı? The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
No. Hiç de bile! The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Well, we'll get out of your hair. Pekâlâ, biz çıkıyoruz. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Okay, great. Thank you again. Tamam, tekrar teşekkürler. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
I just want you to know that you don't have to live like this. Penny! Bilmeni isterim ki, bu şekilde yaşamak zorunda değilsin. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
I'm here for you. Ben senin için buradayım! The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
It's a joke. I don't get it. Şaka yaptı. Anlayamadım. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Yeah, he didn't tell it right. İyi yapamadı. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Penny's sleeping. Penny uyuyor. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
You can't just break into a woman's apartment Gecenin yarısında, bir kadının evine girip... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
in the middle of the night and clean. ...temizlik yapamazsın. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
I had no choice. I couldn't sleep knowing Başka seçeneğim yoktu. Uyuyamadım. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
that just outside my bedroom was our living room, Yatak odamın yanında oturma odamız var... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
and just outside our living room was that hallway, ...oturma odamızın yanında da koridor... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
and immediately adjacent to the hallway was... this. ...ve koridorun tam yanında da... Bu var. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Do you realize that if Penny wakes up, Penny uyanırsa, burada olmamızla ilgili... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
there is no reasonable explanation as to why we're here. ...hiçbir geçerli açıklamamız olmadığının farkında mısın? The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
I just gave you a reasonable explanation. Az önce geçerli bir açıklama yaptım. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
No, no, you gave me an explanation. Hayır, hayır. Sen bir açıklama yaptın. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Its reasonableness will be determined by a jury of your peers. Sadece geçerliliği, sana benzer bir jüri tarafından değerlendirilecek. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Don't be ridiculous. I have no peers. Saçmalama. Kimse benim gibi olamaz! The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
You might want to speak in a lower register. Diyaframdan konuşsan daha iyi. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Evolution has made women sensitive Kadınlar uyurken, yüksek perdeli seslere karşı... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
to high pitched noises while they sleep ...hassastır. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
so that they'll be roused by a crying baby. Ağlayan bebek sesine bu yüzden uyanırlar. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
If you want to avoid waking her, Eğer uyanmasını istemiyorsan... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
speak in a lower register. ...diyaframdan konuşmalısın. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
"That's ridiculous." "Bu çok saçma!" The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
I accept your premise. Now, please, let's go. Açıklamanı kabul ediyorum. Şimdi, lütfen gidelim. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
I'm not leaving until I'm done. İşim bitene kadar gitmiyorum. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
If you have time to lean, you have time to clean. Eğilmek için vaktin varsa, temizlemek için de vaktin vardır. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Oh, what the hell. Lanet olsun! The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
I have to say I slept splendidly. Mükemmel uyuduğumu söyleyebilirim. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Granted, not long, but just deeply and well. Uzun değildi, ama derin ve güzeldi. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
A well known folk cure for insomnia Uykusuzluk için bilinen en iyi tedavi şekli... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
is to break in your neighbor's apartment and clean. ...komşunun evine girmek ve temizlemektir. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Sarcasm? İğneliyor musun? The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
Granted, my methods may have been somewhat unorthodox, Kabul ediyorum, yöntemlerim alışılmışın dışında olabilir. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
but I think the end result will be a measurable enhancement Ama sonuçları, Penny'nin hayat kalitesinde kayda değer... The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
to Penny's quality of life You've convinced me. ...bir artış sağlayacak. Beni ikna ettin. The Big Bang Theory The Big Bran Hypothesis-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160382
  • 160383
  • 160384
  • 160385
  • 160386
  • 160387
  • 160388
  • 160389
  • 160390
  • 160391
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact