• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160415

English Turkish Film Name Film Year Details
It does, doesn't it? Ediyor değil mi? The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
It's like he's trying to win a prize. Sanki bir ödül kazanmaya çalışıyor gibi. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
A word of advice don't doze off. Sana bir tavsiye vereyim, sakın uyuya kalma. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
You will never hear the end of it. Yoksa anlattıklarının sonunu duyamazsın. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
(muffled): Help me! Yardım edin bana! The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
There are a couple of things I did with Penny Penny'le birlikte aptalca bazı şeyler yapmış olabiliriz ama The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Every once in a while, before we'd go to bed, Her seferinde yatağa girmeden önce ona ufak bir şov yapardım. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
What do you mean "a show"? "Şov" derken? The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Well, you know, the way I took my clothes off. Bilirsin işte, kıyafetlerimi çıkarma tarzım filan. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Like, to music? Müzikle birlikte mi? The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
I'd look pretty stupid if there was no music. Müziksiz oldukça aptal görünürdüm. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
So you'd do a striptease? Yani striptiz yapıyordun? The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
I wasn't swinging around a pole. Bir direğin etrafında salınmıyordum. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
There was one time I put body glitter on. Bir keresinde vücut simi kullanmıştım. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Well, I don't think you have to worry Pekala, Penny'nin bu kız kardeşime anlatması konusunda endişelenmene gerek yok. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
No, she wouldn't. Hayır, anlatmaz. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Your big problem is me telling her. Esas sorunun, benim ona anlatmam olur. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
You really are a mean little man. Gerçekten küçük kötü bir adamsın. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Oh, God, that's so true. Tarım, bu çok doğru. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Hey, what took you guys so long? Neden bu kadar geciktiniz? The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Oh, we were just chatting. Muhabbet ediyorduk. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
That's nice. What about? Ne güzel. Ne hakkında? The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
We were just comparing notes Yatakta nasıl olduğunu tartışıyoruz. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
That's funny. Yeah. Çok komik. Evet. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
What if she wasn't kidding? Ya şaka yapmıyorsa? The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
I'm the king of foreplay. Ön sevişmenin kralı benim. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
You're a putz. Çükün tekisin. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Yeah. Do you? Evet. Sen biliyor musun? The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Your mother just taught it to me. Annen az önce öğretti. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
She thinks she got food poisoning from that deli Şu Deli restoranının yemeğinden zehirlendiğini düşünüyor... The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
And are you? İyi misin? The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
No, because I'm engaged to a putz. Hayır, çünkü bir çük ile nişanlıyım. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
You let me believe I was the reason she had a heart attack. Kalp krizi geçirmesinin sebebinin ben olduğuma inanmamı sağladın. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Well, based on the available evid Bulgulara göre The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
She said I'm a wonderful girl Annen, harika biz kız olduğumu ve bana sahip olduğun için şanslı olduğunu söyledi. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
(like Mrs. Wolowitz): To the toilet! Tuvalete! The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Is that okay with you?! Senin için bir mahsuru var mı?! The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Is it just me, or does she sound sexy when she's angry? Bana mı öyle geldi yoksa sinirliyken çok mu seksi oluyor? The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Mountain Elf. Dağ Elf'i. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
He takes the elf from off the shelf. Desteden elfini çekiyor. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Hell Hounds who let the Satanic dogs out? Cehennem köpekleri... Şeytani köpekleri kim saldı? The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Who? Who who? Kim? Kim? Kim? The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Colossal Serpent. Dev yılan. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
I got a colossal serpent right here. Tam burada dev bir yılanım var. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Must you? Bunu yapmak zorunda mısın? The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Sorry, I'm just trying to cheer my buddy up. Pardon, vücudumu neşelendiriyordum. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Rotting Zombie. Çürük zombi. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Sheldon's new Facebook photo. Sheldon'ın yeni Facebook profil fotoğrafı. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Zandor, Wizard of the North. Zandor, Kuzey'in Büyücüsü. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Ha! I win. Ben kazandım. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
If you skip the part about being Ölümcül bir hastalığa maruz kaldığın için iki haftalık karantinaya... The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
== sync, corrected by <font color= 00FF00>elderman</font> == Çevirmen: <font color= 00FF00>M_Yamadag</font> twitter.com/M_Yamadag The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Where's the mouthwash?! Gargara nerede? The Big Bang Theory The Engagement Reaction-2 2011 info-icon
Ma, I'm home! Ana ben geldim. Anne, ben geldim! Anne, ben geldim! The Big Bang Theory The Engagement Reaction-2 2011 info-icon
I'm in the toilet! Tuvaletteyim! Tuvaletteyim. Tuvaletteyim. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-2 2011 info-icon
Too soon to say! Bir şey demek için henüz erken! Konuşmak için çok erken. Daha bitirmedim. Konuşmak için çok erken. Daha bitirmedim. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-2 2011 info-icon
To the toilet! Tuvalete! The Big Bang Theory The Engagement Reaction-2 2011 info-icon
Will you please turn your shirt off? Lütfen şu tişörtünü kapatır mısın? The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
I'm giving myself dramatic entrance music. Kendime etkileyici bir giriş müziği veriyorum. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
People will know I'm awesome and to be feared. İnsanlar benim muhteşem ve korkutucu olduğumu bilecek. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
There's nothing more awesome and frightening than a man Meme uçları arasından bangır bangır müzik çalan... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
who's got music blasting from between his nipples. ...bir adamdan daha muhteşem ve korkutucu bir şey yoktur! The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Hey, Stuart, what's going on? Selam Stuart, ne var ne yok? The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Well, you might want to mark your Google calendars. Google Takvimlerinizi işaretlemek isteyebilirsiniz. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Stan Lee is coming to do a signing on Thursday. Stan Lee için Perşembe bir imza günü düzenliyoruz. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Did he finally write a sequel to his autobiography? Sonunda otobiyografisine bir sonuç yazabildi mi bari? The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
I'm sure ages 79 through 87 were just action packed. Eminim ki 79 ile 87 yaşları arası acayip faaliyetleri olmuştur. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
No, just a regular comic signing. Hayır, sadece çizgi roman imzalamaya geliyor. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
My uncle is his dermatologist and Stan's doing him a favor. Amcam, kendisinin dermatolojisti ve Stan de bir iyilik yapıyor işte. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Oh, I don't want to know that! Bunu bilmek istemiyorum ki! The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
How can I possibly discuss with Stan Lee Beynimin bir kısmı kendisinde bulaşıcı cilt hastalığı ararken... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
for interstellar flight on a silver surfboard ...nasıl olur da gümüş sörf tahtasında... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
when part of my brain will be scanning his face ...yıldızlararası uçuş ile ilgili... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
for signs of contagious skin disease? ...bilimsel buluşları tartışabilirim? The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Stan Lee does not have a contagious skin disease. Stan Lee'de bulaşıcı cilt hastalığı yok. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Well, look who thinks he's Stuart's uncle now. Şimdi de kim kendini Stuart'ın amcası sanıyor? The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Can't believe it. İnanamıyorum! The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
We're going to meet Stan Lee! Stan Lee ile tanışacağız! The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
I'm sad to say I taught him those moves. Ona bu hareketleri benim öğrettiğimi söylemek acı veriyor. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
I can't decide Stan Lee'ye Thor'un ilk ortaya çıktığı 83 tarihli... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
my Journey into Mystery 83, first appearance of Thor ..."Gizeme Yolculuk" romanımı mı, yoksa Dr. Doom'un ilk çıktığı... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
or my Fantastic Four number five, ..."Fantastik Dörtlü"nün beşinci sayısını mı imzalatsam karar veremiyorum. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
you're a dumbass? Geri zekâlısın! The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
I've decided I'm going to have Mr. Lee sign my copy Ben, Bay Lee'ye bu ayki Batman kopyasını... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
of this month's Batman. ...imzalatmaya karar verdim. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
That's crazy. Manyak mısın? The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Stan Lee had nothing to do with Batman. Stan Lee'nin Batman ile hiçbir alakası yok! The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Yes, which is why no one else will ask him to sign one, Evet, bu yüzden kimse bunu imzalamasını istemeyecek... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
and I will be the possessor of a unique, albeit confusing, artifact, ...ve ben de, beni diğer çizgi roman fanı ayak takımından... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
which will set me apart from hoi polloi of comic book fandom. ...ayıracak olan; eşsiz ancak kafa karıştırıcı unvanın sahibi olacağım. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
That's a great idea. Harika bir fikir bu! The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
I'm going to get him to sign a Batman as well. Ben de aynı şekilde Batman imzalatacağım kendisine. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
What is it about the word "unique" you don't understand? Eşsiz kelimesinde tam olarak anlayamadığın kısım nedir? The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Damn, paper cut. Kahretsin! Kağıt kesiği! The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Nothing worse than a paper cut. Kağıt kesiğinden kötü bir şey yok ya! The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Well, obviously you don't remember your circumcision. Belli ki sünnetine dair pek bir şey kalmamış aklında. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
There's Neosporin and Band Aids in my top desk drawer. Masamın en üst çekmecesinde, Neosporin ve yara bandı var. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Why don't you keep that stuff in the bathroom? Neden bu şeyleri banyoda tutmuyorsun ki? The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
He does. And in the kitchen. Tutmaz mı? Mutfakta da tutuyor... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
And in the car. And in his pocket. Ayrıca arabada ve cebinde de. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160410
  • 160411
  • 160412
  • 160413
  • 160414
  • 160415
  • 160416
  • 160417
  • 160418
  • 160419
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact