• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160412

English Turkish Film Name Film Year Details
Of course,lan't mention you in my Nobel acceptance speech, Tabii sizi Nobel konuşmama dahil edemem... Nobel'i alırken yapacağım konuşmada sizden bahsedemem tabii,... Tabii sizi Nobel konuşmama dahil edemem... Tabi, Nobel Ödülü kabul konuşmamda size yer veremem, The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-3 2009 info-icon
If there's going to be a them I should let you know that I don't care for luau,toga or "under the sea. " Eğer bir tema olacaksa, şimdiden söyleyeyim luau, toga ve su altından hoşlanmıyorum. Bir tema olacaksa Hawaii, Togo ya da su altı temaları kesinlikle ilgimi çekmez, bilesiniz. Eğer bir tema olacaksa, şimdiden söyleyeyim luau, toga ve su altından hoşlanmıyorum. Eğer temalı bir parti olacaksa, Luau, Toga veya "su altı" temalı olması benim için farketmez. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-3 2009 info-icon
That's why I added the "tator. " O yüzden önüne "ke" koydum. İşte bu yüzden " irlik" ekledim. O yüzden önüne "ke" koydum. Ben de bu yüzden "ici" kısmını ekledim. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-3 2009 info-icon
You see that? I add the "ensian. " Gördün mü? "İ"leri "ı"ya çevirdim. Gördün mü? Ben de " bale" ekledim. Gördün mü? "İ"leri "ı"ya çevirdim. Gördün mü? Ben de "ici"yi ekledim. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-3 2009 info-icon
Whispering, "Do not make a sound... "... "Ses çıkarma." diye fısıldarsan... "Ses çıkarma." diye fısıldayarak... "Ses çıkarma." diye fısıldarsan... "Sakın ses çıkarma " diye fısıldamak... The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-3 2009 info-icon
No,the overreaction was the plan to tie your limbs to four different sled dog teams and yell,"Mush. " Hayır, asıl aşırı olan uzuvlarını kızaklardaki köpeklere bağlayıp... Hayır, aşırı tepkimiz, kol ve bacaklarını dört farklı köpek kızağına bağlayıp, köpeklere "deh" deme planımızdı. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-3 2009 info-icon
No,you're right you shouldn't talk to him. I will. Hayır, haklısın. Sen konuşmasan daha iyi. Ben konuşurum. Hayır, haklısın. Onunla sen değil, ben konuşmalıyım. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-3 2009 info-icon
I call it "the Clooney. " Adını "Clooney" koydum. Adını "the Clooney" koydum. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-3 2009 info-icon
That man's name was surprise,surprise Albert Einstein. Bu adamın adı, tahmin edemediğiniz gibi, Albert Einstein idi. Adamın adı... sürpriz, Albert Einstein'dı. Bu adamın adı, tahmin edemediğiniz gibi, Albert Einstein idi. Bu adamın adı sürpriz, sürpriz Albert Einstein. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-3 2009 info-icon
was actually right all along, so you're still surprise,surprise a loser. ...kozmolojik sabiti başından beri doğruydu. Yani tahmin edemeyeceğim gibi, hala eziksin. ...başından beri doğruymuş. O yüzden, sen hala... sürpiz, eziğin tekisin. ...kozmolojik sabiti başından beri doğruydu. Yani tahmin edemeyeceğim gibi, hala eziksin. ...başından beri doğru olduğunu kanıtladı, yani sen hâlâ sürpriz, sürpriz bir kaybedensin. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-3 2009 info-icon
and he sent me a text that said,"I'm nning away. " ...ve bana "Kaçıyorum." yazan bir mesaj gönderdi. ...ve bana "Kaçıyorum." yazan bir mesaj attı. ...ve bana "kaçıyorum" diye mesaj attı. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-3 2009 info-icon
Oh,damn it. ***** Kahretsin. Sheldon'ın annesi. Kahretsin. Sheldon'ın annesi arıyor. Hay lanet. Sheldon'ın annesi arıyor. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-3 2009 info-icon
Hi,Mrs. Cooper. Alo, Bayan Cooper. Merhaba, bayan Cooper. Merhaba, Bayan Cooper. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-3 2009 info-icon
Yeah,no, I know he resigned. Yes... ******* Evet, istifa ettiğini biliyorum. Sanırım biraz da bizim hatamız. Evet, hayır, istifa ettiğini biliyorum. Evet, sanırım bu biraz bizim suçumuz. Evet, hayır, İstifasından haberim var. Evet... Sanırım suçlusu biziz. The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-3 2009 info-icon
Can... Can I get you something to drink? Bir şey içmek ister misiniz? Bir şeyler içmek ister misiniz? Size içecek bir şey getireyim mi? The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-3 2009 info-icon
Uh,if you don't mind, Mrs. Cooper, Kusura bakmayın Bayan Cooper,... Sorun olmazsa, Bayan Cooper, The Big Bang Theory The Electric Can Opener Fluctuation-3 2009 info-icon
Hey, do me a favor and take table seven. Bana bir iyilik yap ve masa 7'yle sen ilgilen. Bana bir iyilik yapıp yedi numaralı masayı alsana. Bana bir iyilik yapıp yedi numaralı masayı alsana. Bana bir iyilik yapıp yedi numaralı masayı alsana. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
You mean the one with my 118 pound Pamukçuk ve göz nezlesine yakalanması kolay, 54 kiloluk... Yani sürekli aftı çıkan ve gözleri kızaran 50 kiloluk taş gibi... Yani sürekli aftı çıkan ve gözleri kızaran 50 kiloluk taş gibi... Yani sürekli aftı çıkan ve gözleri kızaran 50 kiloluk taş gibi... The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
who's prone to canker sores and pinkeye? ...nişanlımın bulunduğu masayı mı diyorsun? The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Nah, I prefer to look at it as the one with my ex boyfriend Hayır, eski erkek arkadaşımın ve çok güzel, başarılı, bilgili ve... Yok, ben daha çok eski sevgilim ile dünya güzeli, başarılı... Yok, ben daha çok eski sevgilim ile dünya güzeli, başarılı... Yok, ben daha çok eski sevgilim ile dünya güzeli, başarılı... The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
and his gorgeous, successful and sophisticated girlfriend, ...ve bilgili sevgilisinin olduğu masa olarak görüyorum. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
who makes me feel like a toothless Okie. Kendimi dişsiz bir Oklahoma'lı gibi hissettiriyor. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Do you want me to spill hot soup on her? Üstüne kaynar bir çorba dökmemi ister misin? Üzerine sıcak çorba dökmemi ister misin? Üzerine sıcak çorba dökmemi ister misin? Üzerine sıcak çorba dökmemi ister misin? The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Oh, please you're not that kind of person. Lütfen, sen öyle birisi değilsin. Yapma şimdi. Sen o tür biri değilsin. Yapma şimdi. Sen o tür biri değilsin. Yapma şimdi. Sen o tür biri değilsin. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
But if she orders something low fat Ama az yağlı bir şey sipariş ederse, ona tam yağlısından veririm. Ama az yağlı bir şey sipariş ederse... Ama az yağlı bir şey sipariş ederse... Ama az yağlı bir şey sipariş ederse... The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
I'll totally give her the full fat version. ...kesinlikle tam yağlı olanını götüreceğim. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Uh, that's my water. İçtiğin benim suyum. O benim suyum. O benim suyum. O benim suyum. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
My water. You're drinking it. Benim suyum. Onu içiyorsun. Benim suyum. Suyumu içtin. Benim suyum. Suyumu içtin. Benim suyum. Suyumu içtin. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
D Dear Lord! Aman Tanrım! The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Have you been drinking it? İçtin mi hiç bundan? Peki sen içmiş miydin? Peki sen içmiş miydin? Peki sen içmiş miydin? The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Yes. It's my water. Evet. Benim suyum. Evet, benim suyum. Evet, benim suyum. Evet, benim suyum. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Well, that's it then. Bittim o zaman. Buraya kadarmış demekki. Buraya kadarmış demekki. Buraya kadarmış demekki. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Here we go... İşte başlıyoruz... Başlıyoruz. Başlıyoruz. Başlıyoruz. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
I'm sorry, do I really need to connect the dots for you? Kusura bakma ama anlaman için illa anlatmam mı lazım? Kusura bakma da senin için noktaları birleştirmem mi gerekiyor? Kusura bakma da senin için noktaları birleştirmem mi gerekiyor? Kusura bakma da senin için noktaları birleştirmem mi gerekiyor? The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
The backwash into this glass Bu bardak, ağzın için; evim evim güzel evim diyen patojenlerle dolu. Bu bardaktaki her dalgada... Bu bardaktaki her dalgada... Bu bardaktaki her dalgada... The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
is every pathogen that calls your mouth home, sweet home. ...ağzına "evim, güzel evim" diyen patojenler bulunuyor. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Not to mention the visitors who arrive on the dancing tongue Astropikal kız arkadaşının dans eden dilinden... Ayrıca astropikal sevgilinin dans eden dilinden gelen... Ayrıca astropikal sevgilinin dans eden dilinden gelen... Ayrıca astropikal sevgilinin dans eden dilinden gelen... The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
of your subtropical girlfriend. ...ziyaretçilerden bahsetmiyorum bile. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Hey! That's my sister Söz ettiklerin kız kardeşim ve ülkem! Ağır ol! Burada ablam ve... Ağır ol! Burada ablam ve... Ağır ol! Burada ablam ve... The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
and my country you're talking about. ...ülkem hakkında konuşuyorsun! The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Leonard may have defiled one, Leonard bunlardan birisini bozmuş olabilir fakat... Leonard birini kirletmiş olabilir... Leonard birini kirletmiş olabilir... Leonard birini kirletmiş olabilir... The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
but I won't have you talking smack about the other. ...ama diğeri hakkında saçmalamana izin vermiyorum. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
You guys ready to order? Sipariş verecek misiniz çocuklar? Siparişe hazır mısınız? Siparişe hazır mısınız? Siparişe hazır mısınız? The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Yes, I'd like a seven day course of penicillin, Evet, 7 gün kullanımlı penisilin, kusmaya yardımcı şurup ve bir de nane şekeri alayım. Evet, ben yedi gün kullanmalık penisilin... Evet, ben yedi gün kullanmalık penisilin... Evet, ben yedi gün kullanmalık penisilin... The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
some, uh, syrup of ipecac to induce vomiting and a mint. ...kusmayı azaltması için Ipecac şurubu ve naneli şeker istiyorum. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
I don't understand. Anlamadım. Anlayamadım. Leonard'ın bardağından içti. Anlayamadım. Leonard'ın bardağından içti. Anlayamadım. Leonard'ın bardağından içti. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
He drank from Leonard's glass. Leonard'ın bardağından içti. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
"He drank from Leonard's glass" "Leonard'ın bardağından içti"... "Leonard'ın bardağından içti." "Leonard'ın bardağından içti." "Leonard'ın bardağından içti." The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
the words they'll be carving into my tombstone. ...mezar taşıma yazılacak sözler. Mezar taşıma kazınacak sözler. Mezar taşıma kazınacak sözler. Mezar taşıma kazınacak sözler. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
That's actually my napkin. Kullandığın benim peçetem. O da aslında benim peçetem. O da aslında benim peçetem. O da aslında benim peçetem. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Oh, this is a nightmare! Tam bir kâbus! Kabus olmalı bu! Kabus olmalı bu! Kabus olmalı bu! The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Where are you going? To the bar, Nereye gidiyorsun? Bara, ağzımı alkolle sterilize etmeye gidiyorum. Nereye gidiyorsun? Alkol ile ağzımı temizleyeceğim bara. Nereye gidiyorsun? Alkol ile ağzımı temizleyeceğim bara. Nereye gidiyorsun? Alkol ile ağzımı temizleyeceğim bara. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Gang way! Dead man walking! Boşaltın yolu! Ölü adam geliyor! Çekil! Ölü adam yürüyor! Çekil! Ölü adam yürüyor! Çekil! Ölü adam yürüyor! The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪ Evrenimizin tamamı sıcak ve yoğun bir haldeydi. Evrenimizin tamamı sıcak ve yoğun bir hâldeydi Evrenimizin tamamı sıcak ve yoğun bir hâldeydi Evrenimizin tamamı sıcak ve yoğun bir hâldeydi The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪ 14 milyar yıl sonra genleşmeye başladı... Bekle! Ardından, 14 milyar yıl önce genişlemeye başladı... Dur! Ardından, 14 milyar yıl önce genişlemeye başladı... Dur! Ardından, 14 milyar yıl önce genişlemeye başladı... Dur! The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
♪ The Earth began to cool ♪ Dünya soğumaya... Dünya soğumaya Dünya soğumaya Dünya soğumaya The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪ ...ototrofların ağzı sulanmaya başladı. İlk insanlar aletleri icat etti. Ototrofların ağzı sulanmaya başladı, İlk insanlar aletleri icat etti Ototrofların ağzı sulanmaya başladı, İlk insanlar aletleri icat etti Ototrofların ağzı sulanmaya başladı, İlk insanlar aletleri icat etti The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
♪ We built the Wall ♪ ♪ We built the pyramids ♪ Duvarlar ördük, Piramitleri inşa ettik. Bir duvar ördük, Piramitleri inşa ettik Bir duvar ördük, Piramitleri inşa ettik Bir duvar ördük, Piramitleri inşa ettik The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ Matematik, bilim, tarih, gizemlerin çözümü... Matematik, Bilim, Tarih, Gizemi çözüyoruz Matematik, Bilim, Tarih, Gizemi çözüyoruz Matematik, Bilim, Tarih, Gizemi çözüyoruz The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
♪ Bang! ♪ Boom! The Big Bang Theory, Sezon 4, Bölüm 23 “Nişan Tepkimesi” The Big Bang Theory, Sezon 4, Bölüm 23 “Nişan Tepkimesi” The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
<font color= 00FF00>♪ The Big Bang Theory 4x23 ♪</font> <font color= 00FFFF>The Engagement Reaction</font> Original Air Date on May 12, 2011 <font color= 00FF00>The Big Bang Theory 4x23</font> <font color= 00FFFF>Bağlılık Tepkisi</font> The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
== sync, corrected by <font color= 00FF00>elderman</font> == Çevirmen: <font color= 00FF00>M_Yamadag</font> Keyifli seyirler dilerim =) Çeviren: eşekherif. İyi seyirler dilerim. Çeviren: eşekherif. İyi seyirler dilerim. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
All right. Here you go. Buyurun bakalım. Tamamdır, işte geldi. Tamamdır, işte geldi. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Two lemonades, İki limonata... The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
one iced tea ...bir buzlu çay... The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
and a root beer for Priya. ...ve Priya için alkolsüz bira. ...Priya için de bir alkolsüz bira. ...Priya için de bir alkolsüz bira. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Is it diet? That's what you ordered. Diyet mi? Sipariş ettiğin gibi. Diyet değil mi? Öyle söylemiştin. Diyet değil mi? Öyle söylemiştin. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Hey, have you and Howard Howard'la evliliğinizi planlamaya başladınız mı? Howard ile düğün planlarına başladınız mı? Howard ile düğün planlarına başladınız mı? The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Yeah. We're thinking of having it on a cliff Evet. Okyanus kenarındaki bir kayalıkta yapmayı düşünüyoruz. Evet, okyanusa yukarıdan bakan bir uçurum kenarında yapmayı planlıyoruz. Evet, okyanusa yukarıdan bakan bir uçurum kenarında yapmayı planlıyoruz. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Nothing soothes those pre wedding jitters Evlenme heyecanını bastırmakta düşüp boğulma düşüncesinin üstüne yoktur. Hiçbir şey düşüp, boğulma düşüncesi gibi... Hiçbir şey düşüp, boğulma düşüncesi gibi... The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
like the thought of falling and drowning. ...düğün öncesi heyecanını yatıştıramaz. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
What did your mother say Evleneceğinizi söylediğinde annen ne tepki verdi? Evleneceğini söylediğin zaman annen ne dedi? Evleneceğini söylediğin zaman annen ne dedi? The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
He hasn't told her yet. Henüz söylemedi annesine. Daha ona söylemedi. Doğru zamanı bekliyor. Daha ona söylemedi. Doğru zamanı bekliyor. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
He's waiting for the right time. Doğru zamanı kolluyor. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
I was thinking of weaving it into her eulogy. Cenaze töreninde söylemeyi düşünüyorum. Kendisini övgülerle dokuyarak söylemeyi planlıyorum. Kendisini övgülerle dokuyarak söylemeyi planlıyorum. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Howard, you've got to tell your mother. Howard, annene söylemek zorundasın. Howard, annene söylemek zorundasın! Howard, annene söylemek zorundasın! The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Hey, have you told your parents you're dating Ailene şuradaki az yağlı sütle birlikte olduğunu söyledin mi? Acaba sen ailene bu küçük boy yağsız süt ile çıktığını söyledin mi? Acaba sen ailene bu küçük boy yağsız süt ile çıktığını söyledin mi? The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Uh... that's different. Bizimki başka. Bu farklı. Bu farklı. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
First of all, we're not engaged; Öncelikle, nişanlı değiliz. Öncelikle biz nişanlı değiliz... Öncelikle biz nişanlı değiliz... The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
and second, Indian parents İkincisi ise, Hintli aileler çocukları konusunda çok muhafazakarlardır. ...sonrasında da, Hindistan'daki aileler çocuklarına karşı fazla korumacı oluyor. ...sonrasında da, Hindistan'daki aileler çocuklarına karşı fazla korumacı oluyor. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Right, right, whereas Jewish mothers Doğru, doğru, Yahudi anneler de oğullarına sarsılmış kişi yaklaşımında bulunurlar. Evet, evet. Zaten Yahudi anneler... Evet, evet. Zaten Yahudi anneler... The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
take a casual, la di da approach to their sons. ...oğullarına her zamanki olumlu yaklaşımını sergiliyor. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
I gargled with tequila and may have swallowed a teeny bit. Tekilayla gargara yaptım ve ufak bir miktarını yutmuş olabilirim. Tekila ile gargara yaptım ama birazını yutmuş olabilirim. Tekila ile gargara yaptım ama birazını yutmuş olabilirim. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
You all right? Fine. İyi misin? İyiyim. İyi misin sen? İyiyim. İyi misin sen? İyiyim. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Thank you for asking. Sorduğun için teşekkürler. Sorduğun için sağ ol. Sorduğun için sağ ol. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
I love you so much. Seni çok seviyorum. Seni o kadar çok seviyorum ki. Seni o kadar çok seviyorum ki. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Fire demon. Alevli şeytan. Ateş şeytanı. Ateş şeytanı. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Ooh, fire demon. Alevli şeytan. Ateş şeytanı diyor. Sheldon ortalığı kızıştırıyor. Ateş şeytanı diyor. Sheldon ortalığı kızıştırıyor. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Sheldon's turning up the heat... Sheldon, ortamı ısıtıyor... The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Troll master. Troll ustası. Usta troll. Usta troll. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Check it! Howard pulls one out Şuna bir bakın! Howard koz kartlarından birini oynuyor. Güzel hamle. Şuna bakın! Howard köprünün altından çekip çıkarıyor. Çok hoş! Şuna bakın! Howard köprünün altından çekip çıkarıyor. Çok hoş! The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Water nymph. Su perisi. Göl perisi. Göl perisi. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Oh, yeah, she's got puddles Hep tam zamanında işleri karıştırır. Bravo, tüm doğru yerlerde gölcükleri var. Bravo, tüm doğru yerlerde gölcükleri var. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Could you please play the game Her karta yorum yapmadan oynar mısın lütfen? Lütfen her karta yorum yapmadan oyununa devam eder misin? Lütfen her karta yorum yapmadan oyununa devam eder misin? The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Sorry. Kusura bakma. Pardon. Pardon. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Walking tree. Yürüyen ağaç. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Last one. Son olsun. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
I'm taking a stroll and I'm sporting wood. Dalımı havaya diker, etrafta dolaşırım. Çıktım dolaşmaya, kaldırdım odunu havaya. Çıktım dolaşmaya, kaldırdım odunu havaya. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
Okay, the Eagle has landed. Pekala, Kartal iniş yapmış. Tamamdır, 'kartal' yuvaya vardı. Tamamdır, 'kartal' yuvaya vardı. The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
What's going on? Hayırdır? Ne oluyor? Ne oluyor? The Big Bang Theory The Engagement Reaction-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160407
  • 160408
  • 160409
  • 160410
  • 160411
  • 160412
  • 160413
  • 160414
  • 160415
  • 160416
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact