Search
English Turkish Sentence Translations Page 160416
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah, but the ones in my pocket are mine. | Evet, ama cebimdekilerin hepsi benim. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Hi! Hey. | Selam! Hoş geldin! | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Guess who's going to be at the comic bookstore on Thursday? | Perşembe günü çizgi romancıya kim geliyor tahmin et. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Um... can you give me a hint? | İpucu verebilir misin? | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Stan Lee. | Stan Lee. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Stanley... Stanley Tucci? | Stanley... Stanley Tucci mi? | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
No, Stan... Lee. | Hayır, Stan Lee. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Oh, oh, Stan Lee! | Ha, Stan Lee. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
You're an important part of my life | Sen hayatımın önemli bir parçasısın ve ben de... | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
So, who's Stan Lee? | Peki Stan Lee kim? | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
That's Bruce Lee. | O Bruce Lee. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
So, is this Bruce Lee's nerdy brother, Stan? | O zaman Bruce Lee'nin inek kardeşi Stan mi? | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Sheldon, why do you have all these unopened | Sheldon neden bütün bu açılmamış maaş çeklerini masanda tutuyorsun? | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Because most of the things I'm planning to buy | Çünkü almayı planladığım şeylerin çoğu henüz icat edilmedi. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
There there must be thousands of dollars here. | Burada binlerce dolar falan olmalı! | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you put it in the bank? | Neden bankaya koymuyorsun ki? | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
I don't trust banks. | Bankalara güvenmiyorum. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
I believe that when the robots rise up, | Bence robotların devri geldiğinde bankamatikler lider olacak. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
to my repeated letters complaining | ...bayrakların yanlış bir düzende dalgalandığını... | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
that the flags in front of the courthouse | ...belirten ve durmaksızın gönderdiğim... | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
From left to right, it's supposed to be | Soldan sağa doğru... | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry. You sent more than one letter about that? | Affedersin, bu konuda birden fazla mektup mu gönderdin? | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Sheldon, this is a summons. | Sheldon, bu bir celpname. Ne için bir celpname? | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Looks like you ran a red light on Marengo Avenue | Görünüşe göre 16 Kasım akşam dokuz buçukta... | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
at 9:30 p.m. on November 16. | ...Marengo Bulvarı'nda kırmızı ışıkta geçmişsin. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
November 16? | 16 Kasım mı? | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Penny, that's the evening you fell in your bathtub | Penny, bu senin küvette düştüğün ve benim de... | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
and I had to drive you to the emergency room. | ...seni acil servise götürmemin gerektiği akşam değil mi? | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Penny, I have an eidetic memory. | Penny, bende fotografik hafıza var. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
holding your dislocated shoulder. | ...omzunu tutan kişi de sensin. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Okay, then why is a summons for a traffic violation | Peki, o zaman neden senin arabanda işlenmiş... | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
committed in your car, bearing your license plates, | ...senin plakanı içeren bir trafik ihlâline dair celp bana geliyor? | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Okay, look, they sent me the ticket. | Tamam, bak bana ceza gönderdiler. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
I told them I wasn't driving | Ben de onlara benim sürmediğimi... | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
and they were all, "If it wasn't you, who was it?" | ...söyledim, onlar da "O zaman kim sürüyordu?" dediler. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
It wasn't a betrayal. | İhanet falan değil bu! | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
It was more of a "I can't afford any more points on my license." | Daha çok ehliyetimden daha fazla puan kaybetmeyi karşılayamam tarzı bir şey. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
I already have to buy my insurance | Zaten kaskomu da Küba'daki Cayman Adaları'nda bir yerden yaptırmam gerekti. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
was because you were in distress and I was rescuing you. | ...yardıma ihtiyacın olmasıydı ve ben de seni kurtarıyordum. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Yes, yes, look, and now | Evet, evet, şimdi de bak işte... | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
you have a photo to remember that heroic day. | ...o destansı günü hatırlayabileceğin bir fotoğrafın oldu. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
You just go down to the court on Thursday | Perşembe günü mahkemeye gider, cezanı ödersin. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
I'm not going to pay a fine. | Ceza falan ödemeyeceğim! | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
That would imply I'm guilty. | Suçlu olduğum anlamına gelir bu. Suçlusun zaten! | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
I am not guilty. | Suçlu falan değilim. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
When the light turned yellow she said "Go, go, go." | Işık yeşile döndüğü zaman, "Bas, bas, bas!" dedi... | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
So I went, went, went. | ...ben de bastım, bastım ve bastım! | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Sheldon, I'm sorry. | Sheldon, özür dilerim. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
I'll be happy to reimburse you for the fine. | Cezanı karşılamaktan mutluluk duyarım. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
You know, as soon as I get a part in a movie | Yani bir film alır almaz veya kendi adıma bir dizim olur olmaz. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
You don't need to reimburse me because I'm not paying. | Cezayı karşılamana gerek yok çünkü ödemiyorum. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
On Thursday, I will have my day in court | Perşembe günü, mahkemeye çıkacağım ve adalet yerini bulacak. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
In fact, I'm going to begin preparing my defense right now. | Hatta savunmamı da hazırlamaya başlıyorum şu an. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Now you see what you've done? | Yaptığını görüyor musun bak? | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Because of you, we're all going to miss Stan Lee. | Senin yüzünden hepimiz Stan Lee'yi kaçıracağız! | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
What do you mean "all?" | Hepimiz derken? | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Well, you're my friends. | Yani arkadaşlarımsınız. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
You'll be standing by my side, supporting me, | Benim tarafımda durup, beni desteklerken... | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
feeding me legal precedents, | ...olayın yasal olduğunu söyleyecek... | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
and if you had the upper body strength, | ...ve vücudunuzda yeterli kuvvet varsa da... | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
carrying me out on your shoulders when I'm victorious. | ...ben zafer kazandığımda beni omuzlarınızda taşıyacaksınız. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, okay. No. | Oldu canım! Hayır! | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
That's what I'm saying. | Aynen öyle diyorum. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Uh, Stan Lee, or you in court. | Stan Lee veya mahkemede sen... | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
You'll be there, won't you? | Sen yanımda olacaksın, değil mi? | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
My so called friends have forsaken me. | Sözde arkadaşlarım beni terk etti! | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
So, I guess it'll just be me and my eyewitness. | Sanırım sadece ben ve görgü tanığım orada olacağız. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Please try to wear something appropriate. | Lütfen daha uygun bir şey giymeye çalış. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
scrawled across your buttocks. | ...davam açısından hiç iyi olmaz. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
That's just wrong. | Çok yanlış yoldasın. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Wait, hold on. | Dur bakalım. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Before we get to the courthouse, | Mahkemeye çıkmadan önce... | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
I'd like to call on your skills as an actress. | ...bir aktris olarak yeteneklerini görmek isterim. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
I've taken the liberty | Sana tanık kürsüsündeki görünüşün için bir senaryo yazma gereği gördüm... | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
because, let's face it, you're somewhat of a loose cannon. | ...çünkü kabul edelim ki ne yapacağı belli olmayan birisin. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Now, don't worry; it's written in your vernacular. | Dert etme, sana uygun bir dille yazıldı. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Well, of course you have a choice. | Tabii ki seçme şansın var. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Although we live in a deterministic universe, | Belirleyici bir evrende yaşasak da... | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
each individual has free will. | ...her bireyin özgür iradesi vardır. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
I call your attention | "Dikkatlerinizi 16 Kasım... | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
to the events of November 16. | ...tarihinde yaşanan olaylara çekmek istiyorum." | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Do you remember that date? | "O tarihi hatırlıyor musunuz?" | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
"Darn tootin', I do. | "Tabii ki yavrum, hatırlıyorum." | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
"If the court will excuse my homespun, | "Umarım mahkeme temiz kalpli... | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
corn fed Nebraskan turn of phrase." | ...özürlü Nebraskaca üslubumu hoş görür." | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
"The reason that date is, like, | "Günün sebebi yani... | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
"so totally fixed in my memory | ...gelmiş geçmiş en destansı... | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
"is that I had the privilege to be witness | ...anlardan birine tanık olma şerefine yani... | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
to one of the most heroic acts I've ever seen in, like, ever." | ...eriştiğim için yani hafızama kazınmış durumda." | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
"And who performed that heroic act?" | "Peki bu destansı davranışı kim gerçekleştirdi?" | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
"Why, you did, sir. | "Neden, siz efendim." | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
"You. Dr. Sheldon Cooper. | "Siz! Dr. Sheldon Cooper." | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
And may I add, it is a privilege to know you." | "Sizi tanımanın bir ayrıcalık olduğunu da ekleyebilir miyim?" | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
"There's no need for compliments. | "İltifata gerek yok." | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
This court is only interested in the facts." | "Bu mahkeme sadece gerçeklerle ilgileniyor." | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
"But it is a fact that it's a privilege to know you. | "Ama sizi tanımanın bir ayrıcalık olması da bir gerçek." | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Totally." | "Tamamen!" | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
A teardrop rolls down my cheek?! | Yanaklarımdan gözyaşları mı akar? | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
Only a suggestion. | Sadece bir öneri. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |
A catch in your throat would work just as well. | Boğazının düğümlenmesi de aynı ölçüde işe yarar. | The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 | 2010 | ![]() |