• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160416

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, but the ones in my pocket are mine. Evet, ama cebimdekilerin hepsi benim. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Hi! Hey. Selam! Hoş geldin! The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Guess who's going to be at the comic bookstore on Thursday? Perşembe günü çizgi romancıya kim geliyor tahmin et. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Um... can you give me a hint? İpucu verebilir misin? The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Stan Lee. Stan Lee. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Stanley... Stanley Tucci? Stanley... Stanley Tucci mi? The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
No, Stan... Lee. Hayır, Stan Lee. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Oh, oh, Stan Lee! Ha, Stan Lee. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
You're an important part of my life Sen hayatımın önemli bir parçasısın ve ben de... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
So, who's Stan Lee? Peki Stan Lee kim? The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
That's Bruce Lee. O Bruce Lee. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
So, is this Bruce Lee's nerdy brother, Stan? O zaman Bruce Lee'nin inek kardeşi Stan mi? The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Sheldon, why do you have all these unopened Sheldon neden bütün bu açılmamış maaş çeklerini masanda tutuyorsun? The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Because most of the things I'm planning to buy Çünkü almayı planladığım şeylerin çoğu henüz icat edilmedi. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
There there must be thousands of dollars here. Burada binlerce dolar falan olmalı! The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Why don't you put it in the bank? Neden bankaya koymuyorsun ki? The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
I don't trust banks. Bankalara güvenmiyorum. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
I believe that when the robots rise up, Bence robotların devri geldiğinde bankamatikler lider olacak. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
to my repeated letters complaining ...bayrakların yanlış bir düzende dalgalandığını... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
that the flags in front of the courthouse ...belirten ve durmaksızın gönderdiğim... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
From left to right, it's supposed to be Soldan sağa doğru... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
I'm sorry. You sent more than one letter about that? Affedersin, bu konuda birden fazla mektup mu gönderdin? The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Sheldon, this is a summons. Sheldon, bu bir celpname. Ne için bir celpname? The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Looks like you ran a red light on Marengo Avenue Görünüşe göre 16 Kasım akşam dokuz buçukta... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
at 9:30 p.m. on November 16. ...Marengo Bulvarı'nda kırmızı ışıkta geçmişsin. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
November 16? 16 Kasım mı? The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Penny, that's the evening you fell in your bathtub Penny, bu senin küvette düştüğün ve benim de... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
and I had to drive you to the emergency room. ...seni acil servise götürmemin gerektiği akşam değil mi? The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Penny, I have an eidetic memory. Penny, bende fotografik hafıza var. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
holding your dislocated shoulder. ...omzunu tutan kişi de sensin. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Okay, then why is a summons for a traffic violation Peki, o zaman neden senin arabanda işlenmiş... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
committed in your car, bearing your license plates, ...senin plakanı içeren bir trafik ihlâline dair celp bana geliyor? The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Okay, look, they sent me the ticket. Tamam, bak bana ceza gönderdiler. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
I told them I wasn't driving Ben de onlara benim sürmediğimi... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
and they were all, "If it wasn't you, who was it?" ...söyledim, onlar da "O zaman kim sürüyordu?" dediler. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
It wasn't a betrayal. İhanet falan değil bu! The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
It was more of a "I can't afford any more points on my license." Daha çok ehliyetimden daha fazla puan kaybetmeyi karşılayamam tarzı bir şey. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
I already have to buy my insurance Zaten kaskomu da Küba'daki Cayman Adaları'nda bir yerden yaptırmam gerekti. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
was because you were in distress and I was rescuing you. ...yardıma ihtiyacın olmasıydı ve ben de seni kurtarıyordum. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Yes, yes, look, and now Evet, evet, şimdi de bak işte... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
you have a photo to remember that heroic day. ...o destansı günü hatırlayabileceğin bir fotoğrafın oldu. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
You just go down to the court on Thursday Perşembe günü mahkemeye gider, cezanı ödersin. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
I'm not going to pay a fine. Ceza falan ödemeyeceğim! The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
That would imply I'm guilty. Suçlu olduğum anlamına gelir bu. Suçlusun zaten! The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
I am not guilty. Suçlu falan değilim. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
When the light turned yellow she said "Go, go, go." Işık yeşile döndüğü zaman, "Bas, bas, bas!" dedi... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
So I went, went, went. ...ben de bastım, bastım ve bastım! The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Sheldon, I'm sorry. Sheldon, özür dilerim. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
I'll be happy to reimburse you for the fine. Cezanı karşılamaktan mutluluk duyarım. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
You know, as soon as I get a part in a movie Yani bir film alır almaz veya kendi adıma bir dizim olur olmaz. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
You don't need to reimburse me because I'm not paying. Cezayı karşılamana gerek yok çünkü ödemiyorum. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
On Thursday, I will have my day in court Perşembe günü, mahkemeye çıkacağım ve adalet yerini bulacak. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
In fact, I'm going to begin preparing my defense right now. Hatta savunmamı da hazırlamaya başlıyorum şu an. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Now you see what you've done? Yaptığını görüyor musun bak? The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Because of you, we're all going to miss Stan Lee. Senin yüzünden hepimiz Stan Lee'yi kaçıracağız! The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
What do you mean "all?" Hepimiz derken? The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Well, you're my friends. Yani arkadaşlarımsınız. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
You'll be standing by my side, supporting me, Benim tarafımda durup, beni desteklerken... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
feeding me legal precedents, ...olayın yasal olduğunu söyleyecek... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
and if you had the upper body strength, ...ve vücudunuzda yeterli kuvvet varsa da... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
carrying me out on your shoulders when I'm victorious. ...ben zafer kazandığımda beni omuzlarınızda taşıyacaksınız. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Yeah, okay. No. Oldu canım! Hayır! The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
That's what I'm saying. Aynen öyle diyorum. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Uh, Stan Lee, or you in court. Stan Lee veya mahkemede sen... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
You'll be there, won't you? Sen yanımda olacaksın, değil mi? The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
My so called friends have forsaken me. Sözde arkadaşlarım beni terk etti! The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
So, I guess it'll just be me and my eyewitness. Sanırım sadece ben ve görgü tanığım orada olacağız. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Please try to wear something appropriate. Lütfen daha uygun bir şey giymeye çalış. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
scrawled across your buttocks. ...davam açısından hiç iyi olmaz. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
That's just wrong. Çok yanlış yoldasın. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Wait, hold on. Dur bakalım. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Before we get to the courthouse, Mahkemeye çıkmadan önce... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
I'd like to call on your skills as an actress. ...bir aktris olarak yeteneklerini görmek isterim. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
I've taken the liberty Sana tanık kürsüsündeki görünüşün için bir senaryo yazma gereği gördüm... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
because, let's face it, you're somewhat of a loose cannon. ...çünkü kabul edelim ki ne yapacağı belli olmayan birisin. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Now, don't worry; it's written in your vernacular. Dert etme, sana uygun bir dille yazıldı. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Well, of course you have a choice. Tabii ki seçme şansın var. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Although we live in a deterministic universe, Belirleyici bir evrende yaşasak da... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
each individual has free will. ...her bireyin özgür iradesi vardır. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
I call your attention "Dikkatlerinizi 16 Kasım... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
to the events of November 16. ...tarihinde yaşanan olaylara çekmek istiyorum." The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Do you remember that date? "O tarihi hatırlıyor musunuz?" The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
"Darn tootin', I do. "Tabii ki yavrum, hatırlıyorum." The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
"If the court will excuse my homespun, "Umarım mahkeme temiz kalpli... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
corn fed Nebraskan turn of phrase." ...özürlü Nebraskaca üslubumu hoş görür." The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
"The reason that date is, like, "Günün sebebi yani... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
"so totally fixed in my memory ...gelmiş geçmiş en destansı... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
"is that I had the privilege to be witness ...anlardan birine tanık olma şerefine yani... The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
to one of the most heroic acts I've ever seen in, like, ever." ...eriştiğim için yani hafızama kazınmış durumda." The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
"And who performed that heroic act?" "Peki bu destansı davranışı kim gerçekleştirdi?" The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
"Why, you did, sir. "Neden, siz efendim." The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
"You. Dr. Sheldon Cooper. "Siz! Dr. Sheldon Cooper." The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
And may I add, it is a privilege to know you." "Sizi tanımanın bir ayrıcalık olduğunu da ekleyebilir miyim?" The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
"There's no need for compliments. "İltifata gerek yok." The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
This court is only interested in the facts." "Bu mahkeme sadece gerçeklerle ilgileniyor." The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
"But it is a fact that it's a privilege to know you. "Ama sizi tanımanın bir ayrıcalık olması da bir gerçek." The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Totally." "Tamamen!" The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
A teardrop rolls down my cheek?! Yanaklarımdan gözyaşları mı akar? The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
Only a suggestion. Sadece bir öneri. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
A catch in your throat would work just as well. Boğazının düğümlenmesi de aynı ölçüde işe yarar. The Big Bang Theory The Excelsior Acquisition-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160411
  • 160412
  • 160413
  • 160414
  • 160415
  • 160416
  • 160417
  • 160418
  • 160419
  • 160420
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact