Search
English Turkish Sentence Translations Page 160426
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
A little bird told us. | Küçük bir kuş bize söyledi. | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
Apparently, you are a magnificent beast. | Aldığımız duyumlara göre, muhteşem bir hayvanmışsın. | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
That part's true. | O kısmı doğru. | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
I think I may have misjudged this restaurant. | Sanırım bu lokantaya önyargılı davrandım. | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
No kidding. I don't want to go out on a limb, | Yok canım. Kesin yargıda bulunmak istemiyorum ama... | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
but I think we may be looking at my new Tuesday hamburger. | ...sanırım salı günleri yiyeceğim hamburger bu olabilir. | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
Your old Tuesday hamburger will be so brokenhearted. | Eski salı günü hamburgerinin kalbi çok kırılacak. | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
Way ahead of you. I was thinking of moving Big Boy to Thursdays, | Big Boy'u perşembe gününe çekmeyi düşünüyorum. | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
and just dropping Souplantation. | "Çorba tarlasını" da listemden çıkaracağım. | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
The name always confused me anyway. Souplantation. | İsmi kafa karıştırıcıydı zaten; "Çorba tarlası." | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
You can't grow soup. | Çorbayı yetiştiremezsin ki. | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
So, how's everything? | Memnun musunuz? | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
Terrific. You'll be happy to know that I plan to come here | Harikayız. Öngörülebilir gelecek boyunca, her salı buraya... | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
every Tuesday night for the foreseeable future. | ...gelmeyi planladığımı öğrenince çok sevineceksin. | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
Who do I speak to about permanently reserving this table? | Bu masayı sürekli rezerve etmek için kiminle konuşmalıyım? | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
I don't know... A psychiatrist? | Bilemiyorum. Bir psikiyatristle olabilir mi? | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
So, hey, | Hey... | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
how are things with you and Leslie? | ...Leslie ile nasıl gidiyor? | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
To be honest, I don't think it's going to work out. | Aslına bakarsan pek iyi gitmedi. | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
Hey, don't worry. | Takma kafana. | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
I'm sure there's someone out there who's just right for you. | Eminim senin için uygun bir kız, bir yerlerde, seni bekliyordur. | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
What did she mean by that?! | Şimdi ne demek istedi?! | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
Was that just a generic platitude, | Herkesin verdiği normal bir teselli miydi... | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
or was that a subtle bid for attention? | ...yoksa benden ilgi beklediğini mi ima etti? | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
You know why this hamburger surpasses the Big Boy? | Bu hamburger neden Big Boy'dakinden daha iyi biliyor musun? | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
This is a single decker hamburger, whereas the Big Boy is a double decker. | Big Boy'unki çift katlı hamburger ama bu tek katlı... | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
This has a much more satisfying meat to bun to condiment ratio. | ...yani bu yediğimin et sos ekmek oranı çok çok daha tatmin edici. | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
Are you even listening to me? | Sen beni dinlemiyor musun? | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
Of course, I'm listening. Blah, blah, hopeless Penny delusion... | Tabii ki dinliyorum; "Vıdı, vıdı, vıdı, ümitsiz Penny kuruntusu, vıdı, vıdı, vıdı." | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
Okay, then. | Öyle olsun. | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
You know, you can grow the ingredients for soup. | Çorbanın içeriğindeki malzemeleri yetiştirebilirsin. | The Big Bang Theory The Hamburger Postulate-1 | 2007 | ![]() |
I'm telling you, if xenon emits ultraviolet light, | Lafımı dinle, ksenon ultraviyole ışınlarını emiyorsa... | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
then those dark matter discoveries must be wrong. | ...o zaman karanlık madde keşifleri yanlış olur. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Yes, well, if we lived in a world | Evet, ağır ksenonun ışık ürettiği bir dünyada yaşıyor olsaydık... | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
then you'd be correct. | ...o zaman haklı olurdun. Ayrıca domuzlar uçar... | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
my derriere would produce cotton candy, | ...kıçım pamuk şeker üretir... | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
and The Phantom Menace would be a timeless classic. | ...ve Kızılmaske de zamansız bir klasik olurdu. ...ve Gizli Tehlike de zamansız bir klasik olurdu. ...ve Gizli Tehlike de zamansız bir klasik olurdu. ...ve Gizli Tehlike de zamansız bir klasik olurdu. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Oh, you're so arrogant. | O kadar kibirlisin ki! Süper kahraman olsaydın... | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
your name would be Captain Arrogant. | ...adın Kaptan Kibirli olurdu. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
And you know what your superpower would be? | Süper gücün de ne olurdu biliyor musun? | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Arrogance. | Kibir. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
You're wrong again. | Yine yanılıyorsun. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
If my superpower were arrogance, my name would be Dr. Arroganto. | Süper gücüm kibir olsaydı, adım da Dr. Kibirli olurdu. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
I love watching Raj and Sheldon try to work together. | Raj ve Sheldon'ın birlikte çalışmasını izlemeye bayılıyorum. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, it's like if Alien and Predator decided | Evet, Alien ve Predator ortak olup lokanta işine girmiş gibi. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Has it occurred to you you're missing the big picture? | Esas olayı kaçırdığını fark etmedin mi hiç? | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
If you look at neutron scattering data... Oh, Penny? | Nötron saçılma verilerine bakarsan... Penny? Penny? | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Well, I'd ask you guys if you want dessert, | Tatlı ister misiniz diye sorardım... | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
but I know Sheldon doesn't eat dessert on Tuesdays. | ...ama Sheldon'ın salı günleri tatlı yemediğini biliyorum... | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
And even if Raj wanted something, he couldn't tell me. | ...ve Raj bir şey istese bile bana söyleyemiyor. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Howard won't order anything, | Howard bir sipariş vermeyecek... | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
but he will come up with some sort of skeevy comment | ...ama içinde turta ve cheesecake içeren iğrenç bir... | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
involving the words pie or cheesecake. | ...yorum yapacaktır kesin. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
And Leonard's lactose intolerant, | Leonard'ın da laktoz alerjisi var... | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
so he can't eat anything here | ...o yüzden bağırsakları balondan bir hayvan gibi patlamadığı sürece... | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
like a balloon animal. | ...burada bir şey yiyemez. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
You want the fruit platter? | Meyve tabağı mı istiyorsun? | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Does it have melon on it? Yeah. | Kavun var mı? Evet. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
No, I can't eat melon. | Olmadı o, kavun yiyemiyorum. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Oh, Howard, heads up. | Howard, son dakika. Eski sevgilin az önce mesaisine başladı. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
When was the last time you saw her? | En son ne zaman görüşmüştünüz? Ayrıldığımız zaman. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Wow. How am I going to play this? | Ne yapacağım şimdi ben? | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Sophisticated and relaxed? | Tecrübeli ve rahat mı olayım? | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Friendly, noncommittal? | Arkadaşça ve yorumsuz mu? Soğuk ve mesafeli mi? | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Hi, guys. Hey. | Selam çocuklar. Merhaba. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
I see you decided to go with pathetic and frightened. | Ezik ve tırsmış yönünde karar verdiğini görüyorum. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
It's one of his best moves. | En iyi yaptığı şey zaten. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
So, my dear, we meet again. | İşte sevgilim, yine buluştuk. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Hello, Howard. | Merhaba Howard. Seni özledim. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
I've missed you, Katee Sackhoff. | Ben de seni özledim Katee Sackhoff. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
One question. Anything. | Bir sorum var. Ne olursa. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Why am I wearing my Battlestar Galactica flight suit in bed? | Neden Battlestar Gallactica savaş kıyafetimi yatakta giyiyorum? | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Why are you in bed with me? | Neden yatakta benimlesin? | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
If we start to question this, it all falls apart. | Şimdi sorular sormaya başlarsak her şey biter. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Oh, ravish me, Howard. | Irzıma geç Howard. Rahmim seni bekliyor. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Okay, if you insist. | Madem ısrar ediyorsun. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
MRS. WOLOWITZ: Howard, have you seen | Howard, korsemi gördün mü? | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Maybe it committed suicide! | Belki intihar etmiştir! Rahat bırak beni! | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
I believe you were about | Sanırım kıyafetimi dişlerinle yırtıp çıkarmak üzereydin. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Bernadette?! | Bernadette? Ne yapıyorsun burada? | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Well, if I had to guess, I'd say I'm here | Şöyle bir tahmin edecek olursam, burada olmamın sebebi... | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
because you saw me earlier this evening, | ...bu akşam beni görmüş olman ve hâlâ beni istemen diyebilirim. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
No, I'm not. | Hayır, istemiyorum. Belli ki istiyorsun. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Otherwise, based on past experience, | Yoksa daha önceki deneyimlerimize bakarsak... | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
we'd be done by now. | ...şimdiye işimiz bitmiş olurdu. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Okay, I'm a little confused here. | Tamam, biraz kafam karıştı şimdi. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
GEORGE TAKEI: Oh, my. | Tanrım! Yardım edeyim mi? | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Not that kind of confused. | O tür bir karışıklık değil. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
What's George Takei doing here? | George Takei'nin burada ne işi var? | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Howard, do you have latent homosexual tendencies? | Howard, gizli eşcinsel eğilimlerin mi var? | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
No, of course not. | Hayır, ne alakası var? | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
So you say. | Sen öyle diyorsun. Ama bak burada kim var? | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
George, let me ask you something. | George, sana bir soru sorayım. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
How did you deal with being typecast | Bir bilim kurgu ikonu olarak sürekli aynı roller almakla nasıl baş ediyorsun? | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
It's difficult. | Çok zor oluyor. Sen bir aktör olarak açılmak... | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
but all they want is, "Course laid in, Captain." | ...ama tek istedikleri "Rotamıza oturduk Kaptan." | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Tell me about it. | Bir de bana sor. Başka iş yapamıyoruz. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Wait. Katee, why are you leaving? | Dur, Katee, neden gidiyorsun? | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
She's leaving because you really want to be with me. | Aslında benimle birlikte olmak istediğin için gidiyor. | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |
Great, Ma! | Harika anne! | The Big Bang Theory The Hot Troll Deviation-1 | 2010 | ![]() |