• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160438

English Turkish Film Name Film Year Details
I can't bring the nitrogen tank down. Nitrojen tankını aşağı getiremedim. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Why not? All right, let me restate that. Neden? Şöyle ifade edeyim ki... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
It's very heavy, and I don't want to. ...kendisi çok ağır ve istemiyorum. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
I'll help you. Ben yardımcı olurum. Sağ ol. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Lift with your knees, not your back. Dizlerinle kaldır, belinle değil. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
You know what would be fun? Ne yapsak geyik olurdu biliyor musun? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Signing Sheldon up for online dating. Sheldon'ı eş bulma sitesine kaydetsek. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Yeah, right. Evet, oldu. Hayır, bir düşünsene. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
We make it an experiment. Deney amacıyla yapacağız. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Like when Frankenstein's monster Aynı Frankenstein'ın yalnız canavarına eş bulması gibi. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
He didn't find a wife. Eş bulmadı yalnız. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
They built him a wife out of dead body parts. Ceset parçalarını birleştirip bir eş yaptı. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Okay, we'll call that plan B. Tamam, bu da B Planı olur. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Damn you, you rat bastard. Allah seni kahretsin, şerefsiz herif! The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Zack was a perfectly nice guy, and then you ruined him! Zack gayet de iyi bir çocuktu ama sen kendisini mahvettin! The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
How did I ruin him? Ben nasıl mahvetmiş olabilirim? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
'Cause in the olden days, Çünkü geçtiğimiz günlerde kendisinin bu kadar salak olduğunu bilmiyordum. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Come on, he wasn't that stupid. Yapma, o kadar da salak değildi. Hayır, öyleydi. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
He thought you were gonna blow up the moon! Ay'ı patlatacağınızı sandı! The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
He spent the entire night bragging Gece boyunca "ara sevişcaklar" kelimesini bulduğu için övünüp durdu. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
How is that my fault? Bu nasıl benim suçum oluyor? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
You have destroyed my ability to tolerate idiots. Salaklara tahammül etme yeteneğimi aldın! The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Now, come with me. Şimdi benimle geliyorsun. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Wh Where are we going? Nereye gidiyoruz? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
We're gonna have sex. Seks yapacağız! The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Why? I mean, okay. Neden? Yani, peki. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Put on your noise canceling headphones, Ses geçirmeyen kulaklıklarını tak, ortalık biraz şenlenecek. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
In what universe is this low pulp? Nasıl olur da bunun meyve özü düşük seviyede kabul edilebilir? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Good morning, Penny. Günaydın Penny. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
What, do you have eyes in the back of your head? Kafanın arkasında da mı gözlerin var? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
When one gets beaten up every other day in school, Okulda birisi dayak yediği zaman, sonraki gün... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
one of necessity develops a keen sense of hearing. ...keskin bir işitme duyusuna sahip olmak büyük gereklilikti. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Incidentally, one can get beaten up in school Tesadüfen, okulda dövülen kişi, basitçe o kişiyi "en" olarak adlandırabiliyordu. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Oh, thanks, I'm not hungry. FYI, Yok, sağ ol. Aç değilim. Bilgin olsun... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
my noise canceling headphones proved ineffective last night. ...dün gece ses geçirmez kulaklıklarımın ses geçirdiği görüldü. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Yeah, sorry about that. As a native Texan, Evet, kusura bakma. Bir Teksas yerlisi olarak... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
I must say I've never heard the phrase "yee haw" ..."Yaşasın!" sözünün o tür şartlar altında söylendiğine hiç tanık olmamıştım. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
"Oh, God." "Tanrım!" The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
That I've heard on multiple occasions. Bunu birçok durumda duydum. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
In what universe is that lightly toasted? Nasıl olur da buna hafif kızarmış denilebilir? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
This has to be the worst day of my life. Bugün, hayatımın en kötü günü olacak. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Good morning, Leonard. Günaydın Leonard. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
How many times have I asked you not to do that? Kaç kez bunu yapmamanı istedim senden? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Where's Penny? Penny nerede? Dairesine döndü. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
I presume to shower and vomit. Duş alıp kusacağını tahmin ediyorum. Bu sıralamayla olmak zorunda değil. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
I wonder why she didn't say good bye. Neden hoşça kal demedi acaba? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Are you expecting me to offer an explanation of human behavior? Bir insan davranışını açıklamamı mı bekliyorsun? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
I know. I just thought as an outsider, Biliyorum. Farklı bir bakış açısı sunabilirsin diye sesli düşündüm. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
I have no difficulty believing you're not butter. Tereyağı olmadığına inanmak hiç zor olmuyor! The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Oh, hey. Oh, hi. Merhaba. Selam. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Um, I gotta run. Early shift. Hemen gitmem lazım. Erken mesai. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Okay, I'll walk down with you. Tamam, ben de seninle yürüyeyim. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
So, last night was fun, huh? Gece eğlenceliydi, değil mi? Evet, öyle olmuş olmalı. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
I just threw up in my closet. Az önce dolabıma kustum. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Bummer. Yazık olmuş. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Anyway, I was thinking tonight maybe Her neyse, bu akşam belki sinemaya falan gideriz diye düşünmüştüm. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Oh, yeah, tonight's not great for me. İşte bu akşam hiç uygun değil bana. Bu akşam olmak zorunda değil. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
I'm free pretty much always. Genellikle her zaman müsaidim ben. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Leonard, last night was a mistake. Leonard, dün gece bir hataydı. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
When you say "mistake," do you mean a fortunate mistake, Şimdi hata derken, talihli bir hatayı mı kastediyorsun... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
like the discovery of penicillin? ...mesela penisilinin keşfi gibi? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
I was drunk, I was lonely, I hated Zack. Sarhoştum, yalnızdım, Zack'ten nefret ediyordum. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Can we just forget it ever happened? Hiç olmamış gibi yapsak olmaz mı? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
No, it's pretty well imprinted on my brain. Olmaz, beynime altın harflerle kazındı. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Especially the whole rodeo thing. Özellikle de o rodeo olayları. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
So, that's it? Bu mudur yani? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Wham, bam, thank you, Leonard? Oldu da bitti, eyvallah Leonard. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Look, I said I'm sorry. Can't u please let it go? Bak özür dilerim dedim. Uzatmasan olmaz mı? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
How am I supposed to let it go? Nasıl uzatmayayım ya? Beni seks için kullandın! The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Morning, Mrs. Gunderson. Günaydın Bayan Gunderson. Günaydın Leonard. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Or should I say "yee haw"? Yoksa "Yaşasın!" mı demeliyim sana? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Holy crap. What? Vay anasını! Ne oldu? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
We finally have proof that aliens walk among us. Uzaylıların aramızda yaşadığını kanıtladık. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
The dating site matched a woman with Sheldon. Eş bulma sitesi Sheldon'a uygun bir kadın buldu. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
An actual woman? Gerçek bir kadın mı? Evet, bak. Göğüs falan her şeyi var. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Trust me, breasts doesn' necessarily mean woman. İnan bana, göğüs olunca kadın oluyor diye bir şey yok. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Since when? I'll show you a picture Ne zamandan beri? Amcam Louie'nin... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Trust of my Uncle Louie in a bathing suit sometime. ...banyoda çekilmiş fotoğraflarını gösteririm bir ara. Ne zamandan beri? Amcam Louie'nin... ...banyoda çekilmiş fotoğraflarını gösteririm bir ara. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Leonard, you gotta see this. Leonard, bunu görmelisin. Sheldon için bir eş bulduk. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Maybe she can have sex with him, and then walk out on him Belki kendisiyle seks yaptıktan sonraki sabah... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Nope. Why don't you ask him? Hayır. Sorsana. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Leonard, what are you talking about? Leonard, neden bahsediyorsun? Bu konuda konuşmak istemiyorum. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
I don't want to talk about it. Hayır. Sorsana. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
That was a lousy suggestion. Çok salak bir öneriydi. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Whatever. Right now, Her neyse. Şu an... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Dr. Sheldon Cooper has to send an e mail ...Dr. Sheldon Cooper, mükemmel eşine bir e posta göndermek durumunda. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
"Greetings, fellow life form..." "Selamlar ortak yaşam formum... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Hello? Oh, hi. Hey. Merhaba? Selam, selam. Merhaba Leslie. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Leonard Hofstadter. What're you doing here? Leonard Hofstadter. Ne yapıyorsun burada? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Uh, I know! It's been a while! Biliyorum, biraz zaman geçti. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Yeah, 18 months. Evet, 18 ay. Doğru, doğru. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
So how you doing? Nasıl gidiyor bakalım? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
Fine. You? İyi gidiyor, senden? Fena değil. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
You remember when we used to have sex Hiçbir anlama gelmediğini, sadece eğlence için olduğunu... The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
and you said that it didn't mean anything, it was just for fun? ...söylediğin zamanlar yaptığımız seksi hatırlıyor musun? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
You, uh, want to do that again? İşte, yine yapmak ister misin? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
What happened? Blondie dumped you? Ne oldu? Sarışın terk mi etti? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
She didn't dump me. Terk etmedi. Sadece ilişkinin farklı yerlerinde bulunuyoruz. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
and have recreational sex with them. ...eğlencesine seks yapmak büyütülecek bir şey değil. The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
So, what do you say? Ne diyorsun peki? The Big Bang Theory The Lunar Excitation-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160433
  • 160434
  • 160435
  • 160436
  • 160437
  • 160438
  • 160439
  • 160440
  • 160441
  • 160442
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact