Search
English Turkish Sentence Translations Page 160441
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You're clearly misremembering. Your mother is brilliant, | Belli ki yanlış hatırlıyorsun. Annen bir dâhi... | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
analytical, insightful. | ...analitik, anlayışlı. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
And I'm betting she never hit you with a Bible | Ayrıca bahse varım brüksel lahananı yemedin diye... | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
because you wouldn't eat your Brussels sprouts. | ...seni İncil ile tehdit etmiyordu. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
You don't give your mother enough credit. | Sheldon, kendi annene yeteri kadar kredi vermiyorsun. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
She's warm, she's loving, | Annen çok samimi, sevgi dolu... | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
she doesn't glue electrodes to your head | ...ve tuvalet eğitimin sırasında... | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
to measure your brain waves while potty training. | ...beyin dalgalarını ölçmek için kafana elektrot yapıştırmıyor. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
You were lucky. When I was a kid, if I wanted an EEG, | Şanslıymışsın. Ben çocukken beyin dalgalarımı ölçtürmek istesem... | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
I had to attach my own electrodes. | ...kendi elektrotumu kendim takmak zorunda kalırdım. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
So, Dr. Hofstadter, Leonard rarely talks | Dr. Hofstadter, Leonard sizden... | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
about his incredibly successful brother and sister. | ...ve başarılı kardeşlerinden nadiren bahseder. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Please, don't go there. | Lütfen oralara girme Howard. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
I understand that, | Anlıyorum ki... | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
unlike Leonard, they're at the top of their respective fields. | ...Leonard'ın aksine, onlar kendi alanlarında en üst noktadalar. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Boy, you suck. | Pisliğin tekisin. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Leonard's younger brother, Michael, is a tenured law professor at Harvard, | Leonard'ın ufak kardeşi Michael Harvard'ın hukuk bölümünde doçentlik yapıyor... | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
and his sister just successfully grew | ...ve kızkardeşi, genç bir şebeğin içinde... | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
a human pancreas in an adolescent gibbon. | ...insan pankreası geliştirmeyi başardı. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
So, she's close to curing diabetes? | Yani şeker hastalığını tedavi etmeye çok yaklaştı, öyle mi? | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Why else would you grow a pancreas in a teenaged gibbon? | Genç bir şebeğin içinde başka ne sebeple insan pankreası yetiştirirsiniz ki? | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
You must be very proud. | Gurur duyuyor olmalısınız. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Why? They're not my accomplishments. | Neden? Benim başarılarım değil ki. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Why are you doing this? You know the rules. | Neden bunu yapıyorsun? Kuralları biliyorsun. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
You brought your mom to work... you must suffer. | Anneni işe getirdin, acı çekmelisin. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
I had no idea your siblings were so much more successful than you. | Leonard, kardeşlerinin senden daha başarılı olduğunu konusunda hiçbir bilgim yoktu. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
You're like the Jar Jar Binks of the Hofstadter family. | Hofstadter ailesinin Jar Jar Binks'i gibisin. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Oh, mesa think yousa lookin' so so sad. | Ben düşünmek sen görünüyor çok üzgün. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Rather than mock me, my friends might realize | Benimle alay etmektense, arkadaşlarım olarak... | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
that this is difficult and try to help me through it. | ...bunun zor bir şey olduğunu anlayıp atlatmama yardımcı olmalısınız. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Nope, I think mocking you is more fun. | Hayır, alay etmek daha eğlenceli. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Next time, don't yousa bring mama to work. Okee day? | Gelecek sefer, sen getirmemek anneni işe. Tamam mı? | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
That was fast. The middle stall was occupied. | Bu hızlıydı. Ortadaki tuvalet doluydu. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
I'll have to try again later. | Daha sonra bir kere daha denemem gerekecek. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
That's totally understandable. In bladder voiding, as in real estate, | Kesinlikle anlaşılır. Sidik torbasının boşaltılması, kendi evinde olduğu gibi... | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
it's location, location, location. | ...işin görüleceği yere bağlıdır. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
So, where were we? Howard lives with his mother | Peki, neredeydik? Howard annesiyle yaşıyor... | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
and Raj can't speak to women unless he's drunk. Go. | ...ve Raj sarhoş olmadığı sürece kadınlarla konuşamıyor. Buyur. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
That's fascinating. Selective mutism is quite rare. | Çok enteresan. Seçici dilsizlik çok nadirdir. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
On the other hand, an adult Jewish male living with his mother is so common | Diğer bir yandan, yetişkin bir Yahudi erkeğin annesiyle yaşaması... | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
it borders on sociological clich�. | ...çok görülen bir durum, sosyolojik bir klişeye dayanıyor. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
It's just temporary; I pay rent. | Bu sadece geçici, kira ödüyorum. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
He lives in the same room where his bassinet was. | Bir zamanlar beşiğinin yer aldığı odada yaşıyor. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Both selective mutism | Seçici dilsizlik de... | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
and an inability to separate from one's mother | ...annesinden ayrı yaşayamamak da... | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
can stem from a pathological fear of women. | ...patolojik bir kadın korkusundan ileri geliyor olabilir. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
It might explain why the two of you have created an ersatz homosexual marriage | Bu, neden ikinizin cinsel ilişki ihtiyaçlarınızı gidermek için... | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
That's basically what I just said. | Ben de öyle söyledim zaten. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
You brought your husband to work. You know the rules. | Kocanı işe getirmişsin. Kuralları biliyorsun. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Meesa thinking yousa looking pretty sad now too, betcha, betcha. | Ben düşünmek şimdi de sen görünüyor çok üzgün. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Leonard, it's 1:00. Weren't you going to show me your laboratory at 1:00? | Leonard, saat 1.00. Saat 1.00'da bana laboratuvarını göstermeyecek miydin? | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
There's no hurry. Tell them more about their secret love for each other. | Acele etmeye gerek yok anne. Onların gizli aşkından biraz daha bahset. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
But it's 1:00. You were going to show me your laboratory at 1:00. | Ama saat 1.00. Bana saat 1.00'da laboratuvarını gösterecektin. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Her reasoning is unassailable. It is 1:00. | Kanıtlarının doğruluğundan şüphe edilemez. Saat gerçekten 1.00. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Fine. Let's go. | Peki, gidelim. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
I think you'll find my work pretty interesting. | Çalışmamı gayet ilginç bulacağını düşünüyorum. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
I'm attempting to replicate the dark matter signal | İtalyanlar tarafından sodyum iyodür kristallerinin içinde bulunan... | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
found in sodium iodide crystals by the Italians. | ...karanlık madde sinyallerinin benzerini yapmaya çalışıyorum. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
So, no original research? | Orijinal bir araştırma değil mi yani? | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
What's the point of my seeing it? | Görmemin ne önemi var o zaman? | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
I could just read the paper the Italians wrote. | İtalyanların yaptıkları çalışmaları okuyabilirdim. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Just for the record, we're not in an ersatz homosexual relationship. | Bilgin olsun, yapay bir eşcinsel ilişki içerisinde değiliz. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Then why didn't you say that to her? Why is it always my responsibility? | O zaman neden bunu ona söylemedin? Neden her şey benim sorumluluğumda? | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
It's not always your responsibility. | Her şey senin sorumluluğunda değil. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
I swear, this is the same thing you did at the comic book store last week. | Geçen hafta çizgi roman dükkanında yaptığının aynısı bu yaptığın. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
I can't believe you're bringing that up. | Bu konuyu ortaya getirdiğine inanamıyorum. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
I didn't bring it up. You did. We'll talk about this later. | Ben getirmedim, sen getirdin. Bunu daha sonra konuşuruz. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
You always say that, but you never do. | Her zaman böyle söylüyorsun ama hiç konuşmuyoruz. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
You went to the comic book store without me? | Çizgi roman dükkanına bensiz gittiniz. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
You got alcohol? Your mom still here? | Alkol var mı? Annen hâlâ burada mı? | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Wait, she's not gonna come here looking for you, is she? | Bekle, buraya gelip seni aramaz, değil mi? | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Relax. She took Sheldon to the hospital to get a brain scan. | Sakin ol. Sheldon'a beyin taraması yaptırmak için hastaneye gitti. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Nothing. Mother likes looking at brains | Hiçbir şey. Annem beyinlere bakmayı seviyor... | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
and Sheldon likes getting his brain scanned. | ...ve Sheldon da beyin taraması yaptırmayı. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Geez, what a fun couple. | Ne eğlenceli bir çift. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
She's only been here a day and a half | O sadece bir buçuk gündür burada... | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
and I'm seriously considering alcoholism as a new career path. | ...ve ben alkolizmi yeni bir kariyer alanı olarak seçmeyi düşünüyorum. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
I talked to her for 5 minutes yesterday and I've been half bombed ever since. | Onunla dün beş dakika kadar konuştum ve o ondan beri yarı sarhoşum. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
You can't let her get into your head. | Onun kafana girmesine izin veremezsin. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
My head, what about yours? It's too late for me. | Kafama mı, seninkine ne demeli? Benim için çok geç. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
My head is her summer house. | Benim kafam onun yazlık evi gibi. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
The locus of my identity is totally exterior to me. | Kimliğim benden çok farklı bir yerde. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, there she is. Hi, Mom. | İşte orada. Merhaba anne. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Do you know where I was all morning? | Tüm sabah neredeydim, biliyor musun? | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Auditioning with 50 other blondes | Benim dışımda 50 sarışınla birlikte... | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
for some stupid antidepressant commercial. | ...aptal bir antidepresan reklamı seçmelerindeydim. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
And for what? | Peki ne uğruna? | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
So I'll finally get my daddy's approval? | En sonunda babamın onayını alabilmek için mi? | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Did you get the part? No, they said I was too perky. | Rolü aldın mı? Hayır, çok neşeli olduğumu söylediler. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
You want to talk about not getting love from a parent. | Ailen tarafından sevilmemeyi konuşmak istiyorsun. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
You know what I used to do when I was little | İnsanlarla temas etme duygusunu... | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
to have some sensation of human contact? | ...edinebilmek için küçükken ne yaptığımı biliyor musun? | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, you grabbed your penis and wouldn't let go. | Evet, penisini tutup bırakmıyordun. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Your mother told me. | Annen bana söyledi. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
Of course she did. That's not what I was gonna say. | Eminim ki söylemiştir. Her neyse, söyleyeceğim şey bu değildi. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
When I was ten years old, I built a hugging machine. | On yaşımdayken kucaklama makinesi yaptım. | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
A hugging machine? | Kucaklama makinesi mi? | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
I got a dressmaker's mannequin, | Evet. Bir manken alıp... | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
I stuffed it with an electric blanket so it would be warm, | ...içerisini elektrikli battaniyeyle doldurdum, böylece sıcak olacaktı... | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |
and built two radio controlled arms | ...ve iki tane radyo kontrollü kol yaptım... | The Big Bang Theory The Maternal Capacitance-1 | 2009 | ![]() |