• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160461

English Turkish Film Name Film Year Details
Based on my current needs, I guess I'd pick the yogurt. Şu anki ihtiyaçlarıma göre, yoğurdu seçeceğim sanırım. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Excellent. Harika! The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
If the yogurt works, Yoğurt işe yararsa, kullanman için harika kokulu mumlar da aldım. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Look, it's you. Bak, sensin! The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Thank you so much for opening up your home to me. Evinizde kalmama izin verdiğiniz için çok sağ olun. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Well, who wants to stay in a hotel? Kim bir otelde kalmak ister ki? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Windows that don't open, those crazy card shaped keys. Açılmayan pencereler, kart şeklinde saçma sapan anahtarlar... The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I understand. Anlayan benim. Ben de anlıyorum ama. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
You're just misappropriating my understanding. Sen sadece benim anlayışımı kötüye kullanıyorsun. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I think any university would want you. Bence her üniversite seni ister. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Except, of course, Yani tabii ki daha önce seni barındıran üniversiteler hariç. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Because they would've already wanted you Çünkü yani seni almadan önce istemişlerdir zaten yani. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
From the mind that brought you "hi lo." Serhabayı çıkartan akıldan ne beklersin? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Let me show you to your room. Odanı göstereyim ben. Peki. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I guess I am tired. Good night, Leonard. Yorgunum sanırım. İyi geceler, Leonard. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Uh, sleep night. Tatlı geceler. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I mean, obously, good night. Yani tabii ki iyi geceler diyecektim. Tatlı rüyalar demeye başlamıştım ki... The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
then I changed my mind in the middle. ...arada fikrimi değiştirdim. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I swear to God, I'm smart. Yemin ederim zeki bir insanım. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Get it together, man. Ne yapacağına karar ver artık! The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
All right, let me show you İzninle odanın bazı özelliklerini göstereyim The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
First, windows. İlk olarak, pencereler. Konvensiyoneldir. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Open, closed. Açık, kapalı. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Over here is my comic book collection. Burada çizgi roman koleksiyonum var. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Feel free to browse. İstediğin kadar okuyabilirsin. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
There's a box of disposable reading gloves Çekmecenin üzerinde tek kullanımlık okuma eldivenleri var. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Good to know. İyi ki öğrendim. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
In here, you'll find Burada da acil durum erzakımız bulunuyor. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
An eight day supply of food and water, a crossbow, Sekiz günlük yemek ve su, bir yaylı tüfek... The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
season two of Star Trek: The Original Series ...ve yüksek yoğunluklu bir harici bellekte "Star Trek: Orijinal Seri"nin ikinci sezonu. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
What if there's a disaster Peki bütün USB girişlerini yok edecek bir felaket olursa? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Can I ask a question about your roommate? Ev arkadaşınla ilgili bir soru sorabilir miyim? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
He's an odd duck, isn't he? Garip bir tip, değil mi? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
What's his relationship status? Şu anki ilişki durumu nedir? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Well, there was a misbegotten adventure Koridorun karşısında oturan bir garson ile gayri meşru bir macera yaşandı. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
It ended as inexplicably as it began. Başladığı gibi açıklanamaz bir biçimde sonlandı. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
They had very little in common, Cinsel faaliyetleri dışında ortak noktaları çok azdı. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
That's why I acquired Ben de o yüzden bu ses geçirmez kulaklıkları aldım. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
If you decide to use them, Kullanmak istersen, lütfen kullandıktan sonra kalan kulak kirini... The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
with the Wet Wipes you'll find in the bathroom. ...banyoda bulabileceğin ıslak mendil ile temizle. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
They're in the drawer labeled "Wet Wipes." Çekmecede, üzerlerinde ıslak mendil yazıyor. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Good. I'll leave you Güzel. Seni gece banyonla yalnız bırakıyorum o zaman. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I've e mailed you the morning bathroom schedule. Sana sabahki banyo takvimini postalamıştım. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
You'll also find a laminated copy in your welcome packet. Hoş geldin paketinde de bir kopyasını bulacaksın. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
It's on the back of the emergency escape route diagram. Acil durum kaçış rotası diyagramının arkasında. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
How thoughtful. Çok düşüncelisin. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Sleep well, my friend. You, too. İyi uykular arkadaşım. Sana da. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Oh, let me just get one thing. Dur da son bir şey alayım. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
It's my backup emergency supply kit. Yedek, acil durum erzak kitim. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
The living room escape route doesn't pass through here. Oturma odasındaki kaçış rotası burayı içermiyor. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Now, good night. İyi geceler artık. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
And if there's an apocalypse, good luck. Dünyanın sonu gelirse de, iyi şanslar. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Yeah, I just couldn't sleep. Yok, uyuyamadım sadece. Ben de. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Oh, look what I'm reading. Bak ne okuyorum. Sensin! The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I thought you already read it. Daha önce okuduğunu sanıyordum. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I did, but it's been a while, Okudum ama üzerinden biraz geçti ve kahvaltıda zeki görünmek istedim. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Aw, you're smart. Zekisin zaten! İyi. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Wasn't sure it was coming across. Öyle bir izlenim bıraktığımı sanmıyordum. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Oh, the extragalactic distance ladder. Galaksiler arası mesafe merdiveni. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Want to know a little secret? Küçük bir sır bilmek ister misin? Tabii. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I wrote the section on the Wilson Bappu Effect Wilson Bappu Efekti'nin anlatıldığı kısmı tamamen çıplak bir şekilde yazdım. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Uh, sure doesn't read that way. Ben o şekilde okumadım ama. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Here, let me show yo Bak göstereyim sana. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
When we consider the brightness of pulsating variable stars, Atımlı değişken yıldızların parlaklığını ele aldığımız zaman... The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
You really make science come alive. Ciddi manada bilime hayat veriyorsun. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Vocal test. Morning vocal test. Ses testi! Sabah sesi testi! The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Second vocal test. İkinci ses testi. İkinci sabah sesi testi! The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Morning, Sheldon. Günaydın Sheldon. Günaydın. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I trust you had a pleasant night. Umarım keyifli bir gece geçirmişsindir. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
More than pleasant. Keyifli demek az kalır. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Excuse me, I'm going to relieve myself. İzninizle kendimi rahatlatacağım. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
How do you take your coffee? Kahveni nasıl istersin? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Black. Okeydoke. Siyah. Pekala. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Pee for Houston, pee for Austin, Houston için işe, Austin için işe... The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
pee for the state my heart got lost in. ...kalbimi çalan eyalet için işe. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
And shake twice for Texas. Ve Teksas için iki kez salla. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
All right, Elizabeth, Tamam Elizabeth, banyo senindir. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
The seat is down, and has been sanitized for your protection. Klozet kapağı kapatıldı ve korunmam için sterilize edildi. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
That's very thoughtful, but I think I'll finish my coffee first. Çok düşüncelisin ama önce kahvemi bitireceğim sanırım. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Ah, so the yogurt didn't work. Yoğurt işe yaramamış o zaman. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Oh, good, you're up. İyi ki ayaktasın. Arabam çalışmıyor. Birinin beni işe götürmesi lazım. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Did you once again ignore your "check engine" light? Yine "Motoru Kontrol Edin" ışığını görmezden mi geldin? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
No, Mr. smarty pants. Hayır Çok Zeki Beyefendi. "Benzin Alın" ışığını görmezden geldim. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Oh, Penny, this is Dr. Plimpton Penny, hanımefendi Dr. Plimpton, kuantum kozmolojisinin önde gelen uzmanlarından. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Dr. Plimpton, Penny is a waitress Dr. Plimpton, Penny de içten yanmalı motorlarda... The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Are you enjoying your stay? Buradaki ikametinden zevk alıyor musun? Evet, fazlasıyla. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Wonderful. Meaningless pleasantries accomplished. Harika! Anlamsız şakalar da yapıldı. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Elizabeth, Leonard's bathroom time is coming up, Elizabeth, Leonard'ın banyo vakti yaklaşıyor. İnan bana ondan sonra girmek istemezsin. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Okay, well, I guess I should get dressed O zaman ben de giyineyim, madem herkesi işe götüreceğim. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
You and Sheldon Seni ve Sheldon'ı ve az önce tanıştığın Sheldon'ın arkadaşı Dr. Plimpton'ı. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Gonna be fun. Eğlenceli olacak. Palyaço arabası gibi! The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Hang on. Hmm? Dur bakalım. Efendim? Ha? Ne? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Wha uh, you and me? Yeah, we did. Sen ve ben mi? Evet ayrıldık. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Not too long ago. Pek vakit geçmedi. İdare edebiliyor musun bari? The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Not as good as you apparently. Senin kadar edemiyorum belli ki. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
I, um, I don't follow. Anlayamadım. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
You know what? It's, it's none of my business. Ya aslında beni alakadar etmez. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
If you want to sleep with Sheldon's doctor buddy Biz görüşmeyi bıraktıktan hemen sonra Sheldon'ın... The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
right after we stopped seeing each other, go for it. ...doktor arkadaşıyla yatmak istediysen yat tabii. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
Well, now... Excuse me. Yani, o konu... Affedersiniz. The Big Bang Theory The Plimpton Stimulation-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160456
  • 160457
  • 160458
  • 160459
  • 160460
  • 160461
  • 160462
  • 160463
  • 160464
  • 160465
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact