Search
English Turkish Sentence Translations Page 160533
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Let's go. | İleri! | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
I can't see a goddamned thing. | Hiçbir bok göremiyorum. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Griff. Ho! | Griff? | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Zab. Ho. | Zab? | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Vinci. Ho. | Vinci? | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Johnson. Ho! | Johnson? | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Kaiser. | Kayzer? | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Kaiser? | Kayzer? | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Find me... | Bulun beni... | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Did I kill that guy... | Öldürdüm mü onu,... | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
...that killed me? | ...beni öldüren herifi? | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Egg on a steak. I like the way these Belgians eat. | Biftek üstü yumurta. Belçikalıların yemeklerini seviyorum. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
I like anyplace in the rear, if it's a permanent rear. | Arka saftaki her yeri severim, eğer kalıcıysa. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Pulled out for good. | Ucuz atlattık. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Right, sergeant? | Öyle değil mi? | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
You know, none of you guys showed up to the doctor for frostbite. | Soğuk yakması için hiçbiriniz doktora görünmediniz. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
My toes are okay. | Parmaklarım iyi durumda. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
So's mine. Mine too. | Benimkiler de. Benimkiler de. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
You know, eight guys in the 2nd Platoon got trench foot. | 2. Müfreze'den sekiz kişi ayaklarından hastalandı. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Down here. | Aşağı gel. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Fifty thousand Belgian francs. | 50 bin Belçika Frankı. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
That's pour vous. Yeah, it's for you. Count it. | Evet, bu size. Sayın hadi. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
That's 1000 bucks for one night in your hotel... | Sadece bir gece ve... | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
...for la squad party. | ...mangamıza vereceğim parti için. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
I had to get rides all the way back to division rear to come up with all that cash. | Parayı almak için tümene kadar gitmem gerekti. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Et maintenant, beautiful, les femmes pour mon party. | Et maintenant, güzelim, les femmes pour mon party. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Yes, beaucoup femmes. | Evet, beaucoup femmes. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Ecoutez. Listen to what I want. | Ecoutez. Dinle bak, ne istiyorum. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Like yours, but I mean bigger. But I want her to plant her ass against la fen�tre. | Seninki gibi, ama daha büyük. Poposunu la fenétre'ye dayamasını istiyorum. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
I just want you to put your derri�re right against the fen�tre. | Derriére'ni, fenétre'ye dayamanı istiyorum. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Okay, I'll show you with my ass, all right? | Tamam, kendi popomla göstereyim. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Here, watch. | Seyret. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
What she's gotta do is, she's gotta be bare assed when she does this. | Bunu yaparken, poposu çıplak olmalı. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
La femme keeps her ass against the window until her ass is beaucoup froid. | La femme, poposu tamamıyla froid olana kadar cama dayayacak. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Because it's tr�s important that she gets her ass frozen. | Çünkü poposunun donması trés önemli. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Fou. What's fou? | Fou. Ne fou? | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
She thinks you're nuts. | Kaçık olduğunu düşünüyor. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Me, nuts? | Ben mi, kaçığım? | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
I'm not nuts. No fou. | Ben deli değilim. Fou değil. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
No fou. It's not for me. | Fou değil. Benim için değil. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
No. It's for my friend. | Hayır. Dostum için. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Kaiser. | Kayzer. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
He's mort. | Mort oldu. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
The frozen ass is for my dead, mort friend, Kaiser. | Donmuş popo, benim ölmüş, mort dostum, Kayzer için. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
She's right, Zab, you're off your rocker. | Kadın haklı, Zab. Sen kafayı çizmişsin. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
You want a girl for a dead man? | Ölmüş bir adam için kız istiyorsun? | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Well, one of you guys gotta pinch hit for Kaiser. | Öyleyse, içinizden biri Kayzer'in yerine, vuruş yapmalı. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Why don't you? I don't particularly go for frozen asses. | Kendine ne dersin? Donmuş popolardan pek hoşlanmam. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Besides, I'm a big tit man. | Üstelik ben büyük göğüs delisiyimdir. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
What about you, Griff? You okayed what I want. | Ya sen, Griff? İsteğimi onayladın. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
What about you, Vinci? You promised me a girl with a flat belly. | Vinci? Sen? Bana düz karınlı bir kız sözü vermiştin. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Look, Zab. | Bak, Zab. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Five dead guys aren't gonna show up, so forget them. | Beş ceset ortaya çıkacak falan değil. Bu yüzden unutalım onları. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Okay, no replacements, no party. | Hay hay. Onlar yoksa parti de yok. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
The hell with you guys. Pass on the party, eh? | Canınız cehenneme! Partiyi boş verelim, ha? | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Hey, wait a minute. | Hey, bekle biraz! | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
I'll pinch hit for Kaiser. | Ben Kayzer'in yerine vuruş yaparım. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Well, okay, that's more like it. | Tamam, işte şimdi oldu. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Kaiser, I'm beginning to see what you like about big butts. | Kayzer, büyük popoların nesini sevdiğini anlamaya başlıyorum. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Hey, Vinci, come on. That is my girl. | Hey, Vinci! O kız benim! | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
That one, right there, she's mine. It's my party. | Oradaki, tam oradaki! O benimdir! Bu benim partim! | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Sergeant, can you come here so we can talk about it, you know? | Çavuş, buraya gelirseniz, bunu konuşabiliriz? | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
I'm gonna like winning this Purple Heart. | Bu Mor Yürek'i kazanmaktan çok mutlu olacağım. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
He was that close, that's where he was. Easy target. Easy target. | İşte bu kadar yakındı. Hedef kolaydı. Hem de nasıl kolaydı. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
So he asked me why I didn't get him. | Bana, onu neden vurmadığımı sordu? | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
I guarantee it. | Buna kefilim. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Okay, Zab, you know it's time to take the hill. | Zab, biliyorsun, artık gitme vakti geldi çattı. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Take the hill. Wait a second. Excuse me, my dear. | Gitme vakti. Bir saniye. İzninle, tatlım. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Would you help the young lady down, please, sergeant? | Bayanı indirmeme yardım eder misin? | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Okay, now let's see. | Peki, bir bakalım. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
I paid for this party... | Bu partiyi ben karşıladım... | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
...so the hill will be took when I say it's to be took. | ...bu yüzden gitme vakti ben istediğimde gelip çatacak. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
I beg your pardon. Well, okay, sir. | Pardon? Şey, emredersiniz, efendim. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Now, move. Yes, sir. | Şimdi, yürü! Emredersiniz, efendim. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Come on, let's get on with it. Don't forget your pieces. Let's go. | Haydi, devam edin. Silahlarınızı unutmayın. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Keep your front sight covers on, or else you'll get a rusty bore. | Ön nişangâh kapaklarınızı kapatın, yoksa pas tutarsınız. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Let's go. Move it. | Haydi! Canlanın. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Corporal Kolowicz. | Onbaşı Kolowicz. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Can't you read? That sign says "private party. " | Okuman yok mu senin? Levhada 'Özel Parti' yazıyor. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Lieutenant Stockwell wants your squad on the double. Krauts busted through. | Teğmen Stockwell derhal manganızı emretti. Lahanacılar baskın yaptı. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
They're in Belgium. | Belçika'dalar. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
We thought we'd push through, but the Krauts regrouped and counterattacked... | Cepheyi yarıp geçeriz diyorduk, ama Lahanacılar yeniden toplanıp, karşı taarruza geçtiler. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
... and bumped us back into France. | ...ve bizi Fransa'ya geri püskürttüler. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Lieutenant, we got tanks and infantry coming at us... | Teğmen, üzerimize yaklaşan tank ve piyade topluluğu... | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
...at point 33. Three three. | ...33 noktasında. Üç üç. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Dead. What do you mean, dead? | Öldü. Ne demek öldü? | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
He wasn't hit or anything. | Vurulmadı bile. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
He's not the first dogface to die from a heart attack. Now, let's go. | Kalp krizinden ölen ilk köpeksurat o değil. Gidelim artık! | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Tonight's the last time we'll be sleeping in beds. | Bu gece son kez yatak yüzü göreceğiz. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
We're being moved to Monschau. | Monschau'ya naklediliyoruz. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
She spotted him by the way he was eating. Get that Kraut out of here. | Onu yemek yiyişinden anladı. Şu Lahanacıyı götürün buradan! | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Get him out! | Atın şunu! | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Goddamn infiltrators. | Allahın belası casuslar! | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
We spent the whole winter freezing our asses off just to take back Belgium. | Belçika'yı geri almak uğruna, bütün kış kıçımız dondu. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Switolski? Yeah. | Switolski? Evet? | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
You speak German, don't you? Well, Polish with a Jersey accent. | Almanca konuşabiliyorsun, değil mi? Jersey aksanıyla Lehçe. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
My aunt was German. I know a few words. That's all it takes. Tell them. | Teyzem Almandı. Birkaç kelime bilirim. Gereken de bu. Söyle onlara. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
He says that they're the Volkssturm, the People's Army. | Kendilerinin Volkssturm olduğunu söylüyor. Halkın Ordusu. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
He says that Hitler himself told him not to let one American Schweinehund get past. | Hitler kendisine, bir Amerikan Köpeğini dahi geçirmemesini emretmiş. | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |
Okay, you tell him that I'm gonna count to three... | Pekâlâ, söyle ona, üçe kadar sayacağım... | The Big Red One-3 | 1980 | ![]() |