• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160606

English Turkish Film Name Film Year Details
Just one, okay? One before the show... bir tane tamam mı, şovdan önce bir, The Birdcage-1 1996 info-icon
Thank you, my darling Agador. teşekkürler, sevgilim Agador'um. The Birdcage-1 1996 info-icon
l'm gonna put this here for you. buraya koyacağım, bu senin için hazır. The Birdcage-1 1996 info-icon
Breathe. lgnore the bad things. nefes al... kötü şeyleri kov gitsin, The Birdcage-1 1996 info-icon
This room is so crowded. Can l have a moment to myself to prepare? oda çok kalabalık, hazırlanmama izin verirmisiniz? The Birdcage-1 1996 info-icon
Let's leave her. Come on. hadi onu yalnız bırakalım, gel. The Birdcage-1 1996 info-icon
What are you doing? What? ne yapıyorsun? ne? The Birdcage-1 1996 info-icon
Why are you giving him drugs? What the hell are Pirin tablets? neden ona uyuşturucu veriyorsun? PİRİN tablet ne cehennem oluyor? The Birdcage-1 1996 info-icon
What a brilliant idea. l know. ne kadar parlak bir fikir, biliyorum, The Birdcage-1 1996 info-icon
l don't believe it. You're shaving your chest now? inanamıyorum, göğsünü şimdi mi traş ediyorsun? The Birdcage-1 1996 info-icon
l didn't have time to wax. ağda yaptıracak zamanım yoktu. The Birdcage-1 1996 info-icon
lndifference is the most awful thing in the world. dünyanın en korkunç şeyi kayıtsızlığa maruz kalmaktır, The Birdcage-1 1996 info-icon
l've done everything l could to make myself attractive for you. beni çekici bulman için herşeyi yapıyorum The Birdcage-1 1996 info-icon
l've lost and gained over a hundred pounds in the last year. geçen yıl 50 kilo aldım verdim The Birdcage-1 1996 info-icon
l've yo yoed from a 16 to a 10 to a 16... 36 bedenden 46 bedene çıktım, 46 bedenden 36 bedene indim, The Birdcage-1 1996 info-icon
and you've never said a word. asla bir söz etmedin, The Birdcage-1 1996 info-icon
Not one hint of encouragement. Not one scrap of validation. cesaret vermedin, bir kırıntı onay bile yok The Birdcage-1 1996 info-icon
lf not for the Pirin tablets, l don't think l could go on. pirin haplarım olmasa, götüreceğimi düşünemiyorum, The Birdcage-1 1996 info-icon
lf you don't finish making up, l'm going to kill myself. makyajını bitirmezsen kendimi öldüreceğim, The Birdcage-1 1996 info-icon
You don't love me anymore. artık beni sevmiyorsun, The Birdcage-1 1996 info-icon
There's a man in your life. What? hayatında bir erkek var. ne? The Birdcage-1 1996 info-icon
l sense it. hissediyorum... The Birdcage-1 1996 info-icon
And l saw a bottle of white wine... bir şişe beyaz şarap gördüm, The Birdcage-1 1996 info-icon
chilling in the refrigerator. buzdolabında soğumaya bırakılmış, The Birdcage-1 1996 info-icon
l only drink red. ben sadece kırmızı içerim, The Birdcage-1 1996 info-icon
And so do you. sen de öyle, The Birdcage-1 1996 info-icon
There's no man. erkek filan yok, The Birdcage-1 1996 info-icon
l'm switching to white because red has tannins. beyazı değiştirdim çünkü kırmızıda tanin var. The Birdcage-1 1996 info-icon
Now there are 150 people out there, half of them Kennedys, waiting for you. aşağıda 150 kişi var, yarısı Kennedy'ler, seni bekliyorlar, The Birdcage-1 1996 info-icon
Waiting to applaud you. To applaud the great Starina. seni alkışlamak için bekliyor, büyük Starina'yı alkışlayacaklar, The Birdcage-1 1996 info-icon
Tannins! tanin varmış! The Birdcage-1 1996 info-icon
What do you do while l'm onstage? Nothing. l lie here. ben sahnedeyken sen ne yapıyorsun? hiç, burada yatıyorum. The Birdcage-1 1996 info-icon
Where do you go while l'm killing myself onstage? l know that look. ben sahnede geberirken nereye gidiyorsun? The Birdcage-1 1996 info-icon
Go ahead, hit me. Go on. bu bakışı bilirim, hadi durma, vur bana. The Birdcage-1 1996 info-icon
That's what you want to do. Do it. Hit me. yapmak istediğin bu, değil mi? hadi yap, vur bana. The Birdcage-1 1996 info-icon
the one, the only... tek, biricik... The Birdcage-1 1996 info-icon
the incomparable Starina. eşsiz Starina! The Birdcage-1 1996 info-icon
Thank you and welcome to The Birdcage. teşekkürler, Birdcage'e hoş geldiniz. The Birdcage-1 1996 info-icon
As you see, l've just gotten back from safari. l picked up a new muff. gördüğünüz gibi safariden yeni döndüm, The Birdcage-1 1996 info-icon
Don't look at me like that. l didn't kill him. öyle bakmayın, onu ben öldürmedim, The Birdcage-1 1996 info-icon
He died and left me everything. öldüğünde her şeyini bana bırakmış. The Birdcage-1 1996 info-icon
Where are the adorable couple celebrating their anniversary? nerede o sevimli çift yıldönümlerini kutluyorum The Birdcage-1 1996 info-icon
Mon congrats, you sweeties. Mon congrats, şekerler, The Birdcage-1 1996 info-icon
l may have something to celebrate myself very soon. çok yakında ben de kendime bir kutlama yapabilirim, The Birdcage-1 1996 info-icon
l think l have found the one. düşünüyorum da, birini buldum, The Birdcage-1 1996 info-icon
You know l hate to brag, but... bilirsiniz övünmekten hoşlanmam, ama... The Birdcage-1 1996 info-icon
l know this grocery clerk biriyle tanıştım, bakkal dükkanı işletiyor, The Birdcage-1 1996 info-icon
Unprepossessing sevimsiz The Birdcage-1 1996 info-icon
Some think the boy's a jerk çocuklar onun biraz aşağılık olduğunu düşünüyor The Birdcage-1 1996 info-icon
Hello. What do you think? merhaba, nasıl buldun? The Birdcage-1 1996 info-icon
You look like Lucy's stunt double. Lucy'nin dublörü gibi görünüyorsun. The Birdcage-1 1996 info-icon
l'm a combination of Lucy and Ricky. Lucy ve Ricky karışımıyım, The Birdcage-1 1996 info-icon
And it's terrifying. Get out the white wine and an ice bucket... ürkütücü, beyaz şarabı getir, buz kovasına koy The Birdcage-1 1996 info-icon
chill two glasses and take the night off. iki kadeh soğut, gece çıkabilirsin, The Birdcage-1 1996 info-icon
Why do you talk to me like l'm your servant? ben senin hizmetçinmiyim? neden öyle konuşuyorsun? The Birdcage-1 1996 info-icon
Because you're our faithful houseman. Go! çünkü sen bizim sadık kahyamızsın, git. The Birdcage-1 1996 info-icon
My father was the shaman of his tribe. Okay? babam kabilenin şamanıymış, tamam mı? The Birdcage-1 1996 info-icon
Then why the hell did they move to New Jersey? ne cehenneme New Jersey'e taşınmışlar? The Birdcage-1 1996 info-icon
l don't know. They were stupid. They want me to have a career. bilmiyorum, aptal onlar, kariyer yapmamı istiyorlar, The Birdcage-1 1996 info-icon
Hello? A career? When will you let me audition for you again? duydun mu, kariyer? The Birdcage-1 1996 info-icon
When you have talent. Take that wig off, or l'll tell Albert you wore it. yeteneğin olduğunda, The Birdcage-1 1996 info-icon
You do that, l'll tell him you're seeing someone while he's onstage. yaparsın, o sahneyken birileriyle buluştuğunu söyleyeceğim. The Birdcage-1 1996 info-icon
l have two words for you: green card. sana iki kelime söylüyorum, green card. The Birdcage-1 1996 info-icon
Now go! And leave the front door unlocked. şimdi git! ön kapıyı kilitleme. The Birdcage-1 1996 info-icon
You're such a beast to everybody. herkese canavar gibi davranıyorsun, The Birdcage-1 1996 info-icon
Come on, Gloria. gel, Gloria The Birdcage-1 1996 info-icon
You keep getting better looking. gittikçe daha yakışıklı oluyorsun. The Birdcage-1 1996 info-icon
Thank you. So do you. teşekkürler, sen de yakışıklısın, The Birdcage-1 1996 info-icon
Oh, no. Really? ah hayır, gerçektenmi? The Birdcage-1 1996 info-icon
l feel bloated. balon gibi şiştim. The Birdcage-1 1996 info-icon
That's very sweet. bu çok tatlı. The Birdcage-1 1996 info-icon
l'm glad you cut your hair. saçını kestiğine memnun oldum. The Birdcage-1 1996 info-icon
Did you eat? Yes. yemek yedin mi? evet. The Birdcage-1 1996 info-icon
Beer, if you have it. l do not. Talk about bloat. varsa bir bira, hayır, şişiriyor. The Birdcage-1 1996 info-icon
Swell. şık. The Birdcage-1 1996 info-icon
How long has Albert been on? He just went on. Albert ne zamandır sahnede? yeni çıktı. The Birdcage-1 1996 info-icon
l gave Agador the night off. Agador'a da izin verdim. The Birdcage-1 1996 info-icon
So we're all alone. yani baş başayız. The Birdcage-1 1996 info-icon
As requested. istediğin gibi. The Birdcage-1 1996 info-icon
Since when do you like beer? ne zaman bira sever oldun? The Birdcage-1 1996 info-icon
l have something to tell you. sana söylemek istediğim bir şey var. The Birdcage-1 1996 info-icon
But l don't want you to get how you get. ama, kendin gibi tepki vermeni istemiyorum The Birdcage-1 1996 info-icon
l didn't want to tell you over the phone. sana bunu telefonda söylemek istemedim. The Birdcage-1 1996 info-icon
lt's a girl. l met her at school. o bir kız, okulda tanıştık. The Birdcage-1 1996 info-icon
lt's wonderful... Are you upset? harika biri, rahatsızmı oldun? The Birdcage-1 1996 info-icon
Let me tell you why. sana nedenini söyleyim. The Birdcage-1 1996 info-icon
First, you're only twenty. ilkin, daha 20 yaşındasın. The Birdcage-1 1996 info-icon
But you've always said l was a very levelheaded guy. And l am. ama, çok düşünceli biri olduğumu sürekli söylersin, değilmi? The Birdcage-1 1996 info-icon
l'm the only guy l know who isn't from a broken home. parçalanmış bir aileden gelmeyen tek çocuk benim. The Birdcage-1 1996 info-icon
Stop flattering me. lt's cheap. beni pofpoflama, ucuzlaşıyorsun The Birdcage-1 1996 info-icon
ls it all right, Dad? tamam mı, babacığım? The Birdcage-1 1996 info-icon
Of course it does. evet, tabiki önemli. The Birdcage-1 1996 info-icon
Say it's okay, before Albert arrives and starts screaming. Albert çıkıp çığlık atmaya başlamadan, The Birdcage-1 1996 info-icon
l can't. And l won't. yapamam, istemiyorum. The Birdcage-1 1996 info-icon
This is too crazy. bu çok çılgınca. The Birdcage-1 1996 info-icon
Don't come back. Don't ask me for anything. geri gelme, benden hiçbir şey isteme. The Birdcage-1 1996 info-icon
lf that's how you feel. l do. eğer böyle hissediyorsan, evet öyle The Birdcage-1 1996 info-icon
Fine. Good bye, Pop. Good bye, Son. iyi, hoşçakal babalık güle güle, oğlum. The Birdcage-1 1996 info-icon
You called my bluff. blöfümü yutmadın, The Birdcage-1 1996 info-icon
Really? Not bad. gerçekten mi, fena değil The Birdcage-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160601
  • 160602
  • 160603
  • 160604
  • 160605
  • 160606
  • 160607
  • 160608
  • 160609
  • 160610
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact