Search
English Turkish Sentence Translations Page 160609
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
No, no. Of course not. And neither does she. But... | hayır, tabiki hayır, bunu o da istemiyor, ama | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Dad, he's Kevin Keeley. | baba o Kevin Keeley, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Who's Kevin Keeley? | Kevin Keeley kim? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Do you read the newspaper? | gazete okumuyormusun? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Of course. 'Variety,' the Arts and Leisure section of the 'Times'... | okuyorum tabii, Variety, Times'ın sanat ve gösteri sayfalarını, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
What don't l know? Are you marrying some Nazi? | bilmediğim bir şey mi var? Nazilerle mi evleniyorsun? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
And l'm marrying her, not him. | ve kızıyla evleniyorum, onunla değil, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
l need your help. Not for this. | yardımına ihtiyacım var, bu defa olmaz, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Lied about who l am? Never. | kim olduğum konusunda yalan söyledim mi, asla! | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
You said if Miss Donovan asked, l should say you were a businessman. | eğer Miss Donovan sorarsa, işadamı olduğunu söylememi istedin, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
l didn't want you to get hurt. | üzülmeni istememiştim. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
lt's different now. You're a man. | şimdi farklı, sen artık yetişkinsin. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
l can still get hurt. | yine üzülebilirim. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
lt would mean everything to me if you would help us. | bize yardım edersen, herşey çok anlamlı olacak. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
so l can pretend to be a cultural attach�? Whatever that is. | kültür ateşesi rolü yapmak nasıl olacaksa, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Well, you'd have to send him away. | onu buradan uzaklaştırmalısın. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
You try sending Albert away. | sen Albert'ı uzaklaştırmaya çalışıyorsun, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
What things? | ne şeyi? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Well, that, for example. | şu, örneğin | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Neptune? That's a classic. | Neptün'ümü? bu bir klasik. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
The Kirby? That's art! | Kirby'yimi, bu sanat. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
And how about that? | ve şuna ne dersin? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Look, it's not just one or two things, okay? lt's everything. | bak, sorun bir iki şey değil tamam mı, her şey | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
We're going to have to tone this down a little. | burayı biraz değiştirmeliyiz. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
so we can be more like other people. | bizde diğer insanlara benzemeliyiz. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
And you're going to have to try to... | sen de biraz gayret etmelisin | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
What are you saying? Just be a little less obvious. | ne demek istiyorsun? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
l'm obvious. | ortalıkta mıyım? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
l just had the walls sponge painted, Val. | duvarları yeni boyatmıştım, Val. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
You better come downstairs. She's trying to take his gum away. | aşağı insen iyi olur sakızı ağzından almaya çalışıyor | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Yes, l wear foundation. Yes, l live with a man. | evet, fondöten kullanıyorum, evet, bir erkekle yaşıyorum, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Yes, l'm a middle aged fag. | evet. ben orta yaşlı bir homoyum. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
But l know who l am, Val. lt took me 20 years to get here. | ama kim olduğumu biliyorum, Val bu noktaya gelmem 20 yılımı aldı | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
l won't let some idiot senator destroy that. | salak bir senatörün bunu yok etmesine izin vermem. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Fuck the senator. l don't give a damn what he thinks. | sikerim senatörü | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Still outside the home of Senator Kevin Keeley... | hala Senatör Kevin Keeley'in evinin önündeyiz. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
the co founder of the Coalition for Moral Order... | Ahlaki Kurallar Koalisyonu kurucusu. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
...waiting for Senator Jackson's colleague, Senator Kevin Keeley. | Senator Jackson'ın meslektaşı Senatör Kevin Keeley'i bekliyoruz. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
At this point, we don't know if the senator is at home... | bu noktada, Senatörün evde olup olmadığını bilmiyoruz. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Earlier reports placed him at the home of Senator Robert Dole. | bu sabah Senatör Robert Dole'un evinde olduğu açıklandı. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
We're here at what they're calling Camp Keeley... | Camp Keeley adı verilen yerdeyiz. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
waiting for the senator to put in an appearance. | Senatör'ün çıkmasını bekliyoruz. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
with Senator Eli Jackson. | ahlaki kurallar koalisyonu kurucularından. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
The senator has been besieged here, outside his palatial estate... | medya ordusu Senatör'ün, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
by a virtual army of media, waiting for... | görkemli evini kuşatmış, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
some comment on the unfortunate events of late. | talihsiz olay hakkında yorumunu bekliyorlar, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Where you driving him? | nereye götüreceksin? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
South Beach, Florida. | South Beach, Florida. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Folks, there have been a lot of tasteless jokes going around... | dostlar, ortalıkta Senatör Jackson'ın ölümüyle ilgili | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
about the death of Senator Jackson. | pek çok tatsız espri dolaşıyor. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
And here's another one. | işte bir tanesi, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Join Jay on 'The Tonight Show' with guests Yasser Arafat and Kate Moss. | Jay "The Tonight Show" da konukları Yasser Arafat ve Kate Moss | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
This is unbearable. | bu dayanılmaz! | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Kevin, no! | Kevin, hayır | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
l'm going down the ladder. l can't face the press. | merdivenle aşağı ineceğim bu gece basınla uğraşamam. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Have the chauffeur pick me up by the orchard. | şoföre söyle beni bahçeden alsın | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
No! l don't want to go out there alone! | hayır, oraya yalnız gitmeni istemiyorum | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Barbara will be with you. lt's not you they're after. | Barbara'yı yanına alabilirmisin senin peşinde değiller. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Daddy! | babacım. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
l'm going down the back way. | arkadan aşağı iniyorum. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
What about your announcing Barbara's wedding to the Coleman boy? | Barbara'nın Coleman'ların oğluyla evleneceğini duyuracaktık. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Not before we meet them. What if they change their mind? | hayır, önce onlarla tanışalım ya fikirlerini değiştirirlerse, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Let go of me. l'll meet you in the car. | arabada buluşuruz, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
He's leaving his home. Senator Keeley! | evden çıkıyor Senator Keeley! | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Senator, will this cost you votes? | senatör, bu oylarınızı etkileyecek mi? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
What's the future of the Coalition? | koalisyonu'nun geleceği ne olur? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
What about the rumors Senator Jackson was on lithium? | Senator Jackson'da lithium vardı, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Uh, gentlemen...and ladies... | uh, centilmenler ve leydiler, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
l am, as are all my colleagues... | ben, Cumhuriyetçi ve Demokrat... | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Republican and Democrat, liberal and conservative alike... | liberal ve muhafazakar meslektaşlarım | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
stunned and saddened by the circumstances surrounding... | ölümün kendisi gibi, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
the death of Senator Jackson, as well as the death itself. | Senator Jackson'ın ölümünü kuşatan koşullardan hayret ve üzüntü içindeyiz | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
My family and l... | ailem ve ben | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
are leaving town for a few days, uh, for reasons that l cannot, uh... | bir kaç günlüğüne şehirden ayrılıyoruz. uh, nedenini ben açıklayamam, uh... | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
To, um, plan an event. | bu, olay plan | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
An event which... | hangi olay | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
l cannot, uh... | olamaz, uh | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Which may perhaps heal some of the... | belki geçirdiğimiz... uh, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
bad, uh, things, that... | bu kötü şeyleri iyileştirir... | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Senator Jackson's demise has made us all... | Senator Jackson'un ölümü hepimizi etkiledi. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Where are you going, Senator? | nereye gidiyorsunuz Senatör? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Where? To our farm. That's all l'm going to say at this time. | nereye? çiftliğimize... şimdilik söyleyeceklerim bu kadar. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Did you know the girl? Where is the farm? | kızı tanıyormusun? nerede bu çiftlik? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Agador? Goddamn it. | Agador, allahın cezası, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
What did l do? | ne yapmışım? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
We're redoing the apartment for tomorrow night. Goddamn it. | yarın gece için evi düzenleyeceğiz. allahın cezası | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
This is for the in laws, right? | dünürler için bu, değil mi? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Right. We have to get rid of everything that's over the top. | doğru, aşırı olan her şeyden kurtulmamız gerekiyor. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
That's a lot. | bunların hepsi, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
You'll have to get a uniform and dress like a butler. | sana bir üniforma alalım. kahya gibi giyineceksin. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
No. l'll look like a fag. | olmaz, o zaman homoya benzerim. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
But you'll look like a fag in a uniform. | ama üniformalı bir homoya benzersin. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Start tomorrow morning. l'll get Albert out early. | sabah erkenden başla. Albert'ı erkenden çıkartırım. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Where will l get a uniform? | üniformayı nereden bulacağım? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
l'll say, 'Albert, you must go for a few days.' | sana söylerim, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Ay, Dio. | ay, dio. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
lt'll be hard. | zor olabilir | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
l got so much to do. | yapacak çok şey var. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Pop. | babalık | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Do me a favor, Val. Don't talk to me for a while. | Val, bana bir iyilik yap, benimle bir süre konuşma. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |