Search
English Turkish Sentence Translations Page 160608
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Bravo. lt's the perfect platform. | bravo, mükemmel bir platform olmuş. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Dole is just too... | Dole, fazla... | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Dark. | karanlık, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
l was going to say liberal, but he's dark too. | liberal diyecektim, karanlık da olabilir, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
This young man Barbie wants to marry... | şu genç adam, Barbi'nin evlenmek istediği, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Miss Porter, page two... | Miss Porter, sayfa iki | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
paragraph two. lt's 'porno,' not 'pronto.' | ikinci paragraf, porno olacak, pronto değil, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
...l wonder if he's old money. l mean, a cultural attach�. | varlıklı mı, merak ediyorum? demek istediğim, kültür ateşeliği, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Thank you, Bridget. | teşekkürler, Bridget | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Ready for what? | ne için hazır olacağım? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Jackson's dead. | Jackson, ölmüş. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Oh, my God. | aman tanrım, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
He died in bed? Whose bed? | yatakta mı ölmüş, kimin yatağında? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
A prostitute? | bir fahişe mi, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
A minor? And black? | küçük mü, siyah mı? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
l don't believe this. l don't fucking believe this! l'm ruined! | buna inanamıyorum, lanet, yok inanabilirsin, mahvoldum, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
You cannot be held responsible for Senator Jackson's private life. | Jackson'ın özel hayatı senin sorumluğun değil | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
My co founder just died in the bed of an underage black whore! | diğer kurucumuz küçükyaşta, siyah bir fahişenin yatağında ölü bulundu. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
You want one of these? | bunlardan istermisin? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Why does it seem... | neden bütün bunlar. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
so real to me... | gerçek gibi geliyor | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
There's the bar mitzvah. | bu da bar mitzvah töreni. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Time passes so quickly. | zaman ne kadar çabuk geçiyor, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
They pay. | para veriyorlar. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
They're not mentioning you much. | senden söz etmiyorlar. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Can you get a shot of the house? | evi de çekecek misin? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
but he was smiling, so l didn't worry.' | ama gülümsüyordu, o nedenle merak etmedim. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Yeah, we got a good spot. l don't know if he's going to | evet, iyi yer tuttuk, çıkacak mı bilmiyorum. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Why don't you set up there? | neden oraya kurmadın. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Figure you'll get part of the house in the | evin bu yüzünü çekersin... | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
l never should have let him go. How will he get back in? | gitmesine asla izin vermemeliydim. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Mom, l have something to tell you about Val's parents. | anne, Val'in ailesiyle ilgili söylemem gereken bir şey var. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
They can't blame us for this. | bu nedenle bizi suçlayamazlar, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Eli Jackson was a common redneck. We never saw him socially. | Jackson kaba saba biriydi, sosyal ortamda asla görüşmedik . | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
They can understand that, can't they? Thank goodness they're not snobs. | onlar bunu anlar, değil mi? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
l came through the orchard, over the barn. | bahçeden geçtim, ahırın üstünden atladım, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
lt's so dangerous. You could have fallen. | çok tehlikeli, düşebilirdin. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
l did! l'm a wreck. This thing is all anyone can talk about. | düştüm, mahvoldum. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Kevin? There may be a solution. | Kevin, belki bir çözüm yolu olabilir. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
What, death? lt didn't work for Jackson. | ne, ölüm mü? Jackson'ın işine yaramadı. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
What wedding? Who's getting married? | ne düğünü, kim evleniyor? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
A wedding is hope. | düğün bir umuttur, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
And a white wedding is family and morality and tradition. | ayrıca beyaz gelinlik aileyi ahlakı ve gelenekleri simgeler. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
And it would be such a special marriage. | bu çok farklı bir düğün olabilir, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
The son of a cultural attach�, a sort of diplomat, really... | kültür ataşesinin oğlu, bir tür diplomat, gerçekten. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
who doesn't look down on us because of Senator Jackson. | Senatör Jackson yüzünden bizi küçümsemeyecek, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
There's the cover of 'People' and 'Time' and 'Newsweek.' | "People" ve "Time" ve "Newsweek"'in kapağında, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Love and optimism versus cynicism and sex! | aşk ve iyimserlik, kinizm ve sekse karşı. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
lt would be an affirmation! | bu doğru bir tavır olabilir. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
lf necessary, we'll get the Pope's blessing. lt's not hard. | gerekirse, Papa'dan kutsamasını isteriz, zor olmaz. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
No, he's too controversial. What about Billy Graham? | değil de, Papa'nın durumu tartışılabilir, Billy Graham'a ne dersin? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Where's the candy? You've had enough candy. | şekerlemeler nerede? yeterince tatlı yedin. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
This boy What's his father's name? | şu çocuk, babasının adı ne? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
l wonder if they're related to Tish and Bobo Coleman. | Tish ve Bobo Coleman'la bir akrabalıkları var mı? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Are they from Boston? l don't think so. | Boston'lumu onlar? zannetmiyorum. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
We should have dinner | akşam yemeği olabilir... | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
What is this dream l see | what is this dream l see | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Why does it seem so real | why does it seem so real | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
What if this dream turns out to be | what if this dream turns out to be | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
More than a dream | more than a dream | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Come, little dream, and play | come, little dream, and play | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Don't be afraid | don`t be afraid | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Don't fade away | don`t fade away | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Quick, little dream | quick, little dream | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Before you're gone | before you`re gone | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Let's get it on | let`s get it on | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Well, this is impossible. Either l'm an artist... | olamaz, ben sanatçımıyım, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
or l'm just some cheap drag queen trying to get laughs. | yoksa onu bunu güldürmek için tutulmuş, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Let's just get through it. | şarkıyı bitirelim. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
l have to understand every nuance of a song. | şarkının her nüansını anlamalıyım, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
He's chewing gum. | o sakız çiğniyor, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Chewing gum helps me think. | sakız düşünmeme yardım ediyor, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Let's keep going. And no more talking. From anyone. | hadi devam edelim, kimse konuşmasın artık, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
l need to talk to you. Sit. | konuşmalıyız, otur, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
lt's important. Quiet. He's rehearsing. | önemli, yavaş, prova yapıyor, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Each night anew | each night a new | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Tell me, my dream | tell me, my dream | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Are you a dreamer too | are you a dreamer too | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Can you come upstairs with me? No, not right now. | benimle yukarı gelir misin? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Did you see what he just did? Hello, Vallie, darling. | Armand, yaptığını gördün mü? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
but it should be a good drag show. lf possible, a great one. | ama iyi bir aptal şovu olmalı, mümkünse muhteşem bir tane. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
l'll do this, Albert. | ben hallederim, Albert | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
You're the director. Thank you. | yönetmen sensin. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
This is a complex number, full of mythic themes. | bu karmaşık bir numara, mistik temalarla dolu. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
The woman who is singing invented you. | şarkı söyleyen kadın seni var ediyor. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
You are her fantasy. Suddenly, you... | sen onun fantazisisin, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Albert. l hear you. | Albert, seni duydum. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Thank you. l know you do. | teşekkürler, duyduğunu biliyorum. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
that when you see this stunning, smoldering creature... | önce o müthiş, yakıcı varlığı gördüğün andan başlayalım. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
she transcends your desire to chew. She electrifies you! | onun elektriğiyle, arzudan yanıp tutuşuyorsun. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
where it becomes heart slash pelvis. | burada kalp eşittir kasık oluyor. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
What do l do? Stand here like an object? | ben ne yapıyorum, eşya gibi duracak mıyım? | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
You do an eclectic celebration of the dance! | simgesel bir kutlama dansı yapıyorsun, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
You do Fosse, Fosse, Fosse! Or Martha Graham, Martha Graham, Martha Graham! | fosse, fosse, fosse yap! | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Or Twyla, Twyla, Twyla! Or Michael Kidd, Michael Kidd, Michael Kidd! | veya Twyla, Twyla, Twyla! | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
Work on that. l'll be right back. lt's looking wonderful. | bunu çalışın, hemen geliyorum, harika görünüyor. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
When? Tomorrow. | ne zaman? yarın. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
No, there's more. There's a lot more. | hayır, başka şeyler var, çok daha fazlası var. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
No. Let's hear it. l have to get back to rehearsal. | hayır, bunu dinle, | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |
l don't care. l don't want to be someone else. | umurumda değil, başka biri olmak istemiyorum. | The Birdcage-1 | 1996 | ![]() |