• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160621

English Turkish Film Name Film Year Details
But I have no car. I'll give you the key. Arabam yok ama. Anahtarı veririm sana. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Wait for me! And you, don't be sad, come and consult me on Monday. Bekle beni! Sen de üzülme, Pazartesi gelip bana danış. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Bye, precious. Thanks, Toni! Hoşça kal aşkım. Teşekkürler Toni! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Hey you, of the house! Wake up! Hey sen, eve geldik! Uyan! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Be happy! Mutlu ol! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
God have mercy, I always bump into him! Merhamet et Tanrım, hep karşıma çıkıyor! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
First class finishing! Watch your wife, she drinks too much! Birinci sınıf cila! Eşine dikkat et, çok fazla içiyor! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Betty, stop drinking! Betty kes artık içmeyi! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Come on, stop drinking! Hadi ama, içme artık! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Casellato, come here with us! Casellato, buraya gel. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Always drunk! Hey! Her zaman sarhoş! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Poor Gasparini! You being a doctor, answer me one question. Zavallı Gasparini! Sen bir doktor olarak bir soruma cevap ver. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Can this happen to anyone, so suddenly? Böyle aniden, herkesin başına gelebilir mi? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I know Gasparini since he was born. Excuse me, I'm going to the toilet. Gasparini'yi doğduğundan beri tanırım. Affedersin, tuvalete gidiyorum. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Hi there, pretty. Merhaba güzelim. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
With good weather, I guarantee that work will finish... Havalar iyi giderse bu işin biteceğini garanti The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Sorry if I'm interrupting. Bölüyorsam özür dilerim. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I'd like to talk about Gasparini! Professor... Gasparini hakkında konuşmak istiyordum Profesör The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
We all remember the good Gasparini as a real letch. Hepimiz Gasparini'yi gerçek bir zampara olarak biliriz. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
How is it possible that a real man suddenly loses his way? Gerçek bir adamın aniden işlevini kaybetmesi nasıl mümkün olabilir? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
For instance in Padova he didn't fail! Bu arada, Podova'dayken başarısız olmadı! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I remember that one of the hotel girls, Zoraide... Oteldeki kızlardan biri olan Zoraide'nin... The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
...spent all afternoon with Gasparini. ...tüm öğleden sonrayı Gasparini ile geçirdiğini hatırlıyorum. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
The next morning Zoraide told me: "How fiery is your friend". Zoraide ertesi sabah: "Arkadaşınız ne kadar ateşli" dedi. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
That was 10 days ago. Bu olay 10 gün önceydi. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
What a life this poor boy had! The younger one had two fancy tits! Şu zavallının hayatına bak! Genç olanının iki hoş göğsü var! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Ay, my hair! 10 days ago? Saçım! 10 gün önce mi? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Gasparini told me he was 10 months like that! I can't be 100% exact... Gasparini bana 10 aydır böyle olduğunu söyledi! Tam emin olamam The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Enough, this is no show for ladies! Pigs! Yeter, bu gösteri hanımlara göre değil! Domuzlar! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Hipocrites! All ecstatic! How disgusting! İkiyüzlüler! Hepsi çok mutlu! Ne kadar iğrenç! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Right, when you are in that kind of company... Doğru, bu tür bir şirkette yer aldığında... The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
That Giorgetta pretends not to understand! Şu Giorgetta da anlamamış gibi davranıyor! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Leave me alone, nitwit! Rahat bırak beni, kuş beyinli! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
If you like naked women, I'm better than many others! Çıplak kadınlardan hoşlanıyorsan, pek çoğundan daha iyiyim! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Look! What are you doing? Bak! Ne yapıyorsun? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Leave me alone! Good. Beni rahat bırak! Güzel. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I forbid you! Get her out of here! Seni men ederim! Çıkar onu buradan! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Get off, don't touch me! Very good! Defol, dokunma bana! Çok güzel! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Hysteria, I can't think of another reason. Sinir bozukluğu, başka bir sebep düşünemiyorum. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
No, this is exhibitionism! Hayır, bu teşhircilik! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
That's an ample casuistry of the matter. When Mrs. Zambotti... Bu olayın safsata boyutu. Bayan Zambotti'nin... The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
...has a crisis, it's like throwing a cat through the window. ...krize girdiğinde kediyi camdan fırlatması gibi. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Did you say 10 days or 10 months? Who? Gasparini! 10 gün mü dedin yoksa 10 ay mı? Kim? Gasparini! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
But I told you. 10 days ago. Söyledim ya. 10 gün önce. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
It was the 5th, so it's exactly 9 days ago. Why? Ayın 5'iydi, öyleyse tam olarak 9 gün önce. Niye ki? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Wake up, you drunkard. Lend me the car! Uyan seni ayyaş. Arabanı ödünç ver bana! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
It's a generation of winos! Get out! Şarapçı kuşağı bu! Çık dışarı! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Why are you pulling his legs? Don't disturb those who are sleeping! Neden ayaklarını çekiştiriyorsun? Uyuyanları rahatsız etme! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I have to make an urgent visit, but I forgot my car. Acil bir ziyarette bulunmam gerekiyor ama arabamı unuttum. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Help me to get him out. I'll bring you in my car. Onu dışarı çıkarmama yardım et. Sana kendi arabamı getireyim. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Don't worry about it! Sen bunu düşünme! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
It would be insulting not to help you! My car is fast! Küçük düşürücü olur ve sana yardımı olmaz! Benim arabam hızlı! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Faster! No. I'm breaking it in. Daha hızlı! Hayır. Motoru alıştırıyorum. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
The limit is 18 km in first, 31 in second, 43 in third and 60 in fourth. İlk vitesin limiti 18 km, ikincide 31, üçüncüde 43 ve dördüncüde de 60. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I'm in a hurry! Who is ill? Acelem var! Hasta kim? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
It's a professional secret, but I can ascertain it. Meslek sırrı ama doğrusunu öğrenebilirim. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Doctor S.M., we all know that he took a bottle of valium. Horrible! Doktor S.M. bir şişe sakinleştirici içtiğini hepimiz biliyoruz. Korkunç! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
It's a drunk, don't stop! Sarhoş bu, durma! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Disgusting! Veneto region has a high rate of alcoholism! İğrenç! Veneto bölgesinde alkolik oranı çok yüksek. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Get to the right, we have to pass him by. Sağa geç, yanından geçmeliyiz. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Doctor S.M. How did he end up like that? Doktor S.M. Nasıl bu hale geldi? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
His wife betrayed his for 5 years with an engineer. But that's no tragedy! Eşi onu beş yıldır bir mühendis ile aldatıyordu. Ama bu bir felaket değil. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
We are in Sicily and here stories of all the world are told. Sicilya'dayız ve burada dünyanın hikayesi anlatılır. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I'm a bachelor, but they also talk about me. I assure you that it's all slander! Ben bekarım ama benim hakkımda da konuşuyorlar. Sizi temin ederim iftira! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
But they don't talk about your marital life, because you are careful. Ama çok dikkatli olduğunuz için evliliğiniz hakkında konuşmuyorlar. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Speed up and talk less! My God! Hızlan ve daha az konuş! Tanrım! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
But what is he doing! He's crazy! Ne yapıyor bu. Delirmiş! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
He's coming towards us, what's he doing! Careful! Üstümüze doğru geliyor, ne yapıyor? Dikkat et! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Stop! You're on the wrong lane! Dur! Yanlış şerittesin! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Drunk! We should do like Sweden, not a drop of alcohol during weekends! Sarhoş! İsveç gibi hafta sonlarında bir damla alkol vermemeliyiz. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Professor, but... you leave me here? Let's go, quick, get in! Profesör, beni burada mı bırakıyorsunuz? Gidelim, çabuk, bin hadi! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Disastrous. You've ruined my motor! 50 km at full speed! Korkunç. Motorumu mahvettin! Son sürat 50 km! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Don't leave me here alone! Burada yalnız bırakma beni! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I have to get my bag. You wait here, I'll be right back. Çantamı almalıyım. Burada bekle, hemen dönerim. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Giacinto! Lucky you came back. Giacinto! Geri dönmen ne şans. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
You shouldn't have sent me with Toni, he's desperate. Beni Toni ile göndermemeliydin, çaresiz durumda. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
He wanted to wait for you, he didn't want to come in, but he wept. Seni beklemek istedi, içeri girmedi ama ağladı. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
He says he's ill. What's with him? Where is he? Hasta olduğunu söyledi. Nesi var? Nerede o? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
There. Is it a grave illness? I gave him an aspirin. Orada. Ölümcül bir hastalık mı? Ona aspirin verdim. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Did I do right? Doğru yapmış mıyım? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Or did I do wrong? Yoksa hata mı ettim? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Giacinto! Giacinto! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Sorry that I took the liberty, but I had to do it... Saygısızlık ettiğim için üzgünüm ama mecburdum. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
You have to tell me one thing. Bana tek bir şey söylemelisin. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Why look at me like that? You want to laugh at me? Look at the state I'm in! Neden öyle bakıyorsun bana? Gülmek mi istiyorsun? İçinde bulunduğum duruma bak! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
That of Padova is 10 days ago! 10 gün önce Padova'da! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
The what? Zoraide, Padova! Ne olmuş? Zoraide, Padova! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Did Scarabeo tell you? It's not true. Scarabeo mu söyledi? Doğru değil. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I gave that wretch money... Sabah öyle konuşması için... The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
...for putting up a show in the morning. ...o zavallıya para verdim. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Now you understand the complex I have. Saplantımı anlıyorsun artık. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
You're laughing too? Sen de mi gülüyorsun? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Not to do that, that's very stupid. Böyle yapma, bu çok aptalca. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
I don't think so! Are you depressed? How's the pressure? Hiç sanmıyorum! Depresyonda mısın? Tansiyonun kaç? The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Minimum 70, maximum 40... 40? 90! Küçük 70, büyük 40 40 mı? 90! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
A vigorizing cure will do. Above all, don't think about that. Canlandırıcı tedavi işe yarayacak. Her şeyden önce bunu kafana takma. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Yes, I thank you, because Evet, teşekkür ederim, çünkü... The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
words can be of help. ...sözlerin yardımı olabilir. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Certainly, love. Love! Elbette aşkım. Aşkım! The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
Would you like a drink? No, I've bothered you enough already. İçki ister misin? Hayır, yeterince başına bela oldum zaten. The Birds, the Bees and the Italians-1 1966 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160616
  • 160617
  • 160618
  • 160619
  • 160620
  • 160621
  • 160622
  • 160623
  • 160624
  • 160625
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact