• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160742

English Turkish Film Name Film Year Details
..or I'll pull your britches down and take a switch to you. yoksa pantolonunu indirip pataklarım seni. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Don't you dare try to spank me. I mean it. Sakın bana vurayım deme. Çok ciddiyim. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
I'll put never wake up berries in your food! I mean it. Yemeğine o böğürtlenlerden koyarım! Çok ciddiyim. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Say, "Richard is the smartest person on the island. " "Richard adadaki en zeki insandır" de. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Say it! Stop it, Richard. I'm getting angry. Söyle! Kes artık Richard. Kızıyorum bak. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Stop it! Now get off. Say it! Kes şunu! Kalk artık üstümden. Söyle! The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Richard is the smartest person on the island. Richard adadaki en zeki insandır. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
The fastest swimmer. The fastest swimmer. En hızlı yüzücüdür. En hızlı yüzücüdür. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
The fastest runner. The fastest runner. En hızlı koşucudur. En hızlı koşucudur. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
The best hut builder. You're the best everything. Now get off! En güzel kulübeyi o yapar. Her şeyin en iyisisin. Kalk artık! The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Just you wait. You'll never know when it'll happen. Sen görürsün. Ne zaman olacağını asla bilemezsin. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Just one little bite and you'll never wake up again. Bir ısırık alacaksın ve bir daha asla uyanamayacaksın. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
What is it? What happened? I saw him. Ne var? Ne oldu? Onu gördüm. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Who? The face Paddy thought was a bogeyman. Kimi? Paddy'nin umacı olduğunu sandığı yüzü. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
You went to the other side? He's not the bogeyman. Öteki tarafa mı gittin? O bir umacı değil. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
I think he's God. Sanırım o Tanrı. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
He looks like Pastor Logan said he looked like: Peder Logan'ın tarifine uyuyordu. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
"You'd better be good or else. " And he was bleeding. "Uslu ol yoksa görürsün." Üstelik kanıyordu. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
I don't believe you. Just like Jesus. Sana inanmıyorum. Tıpkı İsa gibi. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Don't go there again. It's the law. Bir daha oraya gitme. Bu kanun. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
What if he really is God? Shouldn't we go and pray? Ya Tanrıysa? Gidip dua etmemiz gerekmez mi? The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Or won't he be mad and not let us go to heaven? Yoksa bize kızıp cennete almaktan vazgeçmez mi? The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
You ate the "dead and berries"... No, I'm fine. O böğürtlenlerden yiyordun. Hayır, ben iyiyim. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
You just had a bad dream. Don't ever leave me. Sadece kötü bir rüya gördün. Bir daha beni bırakma. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Promise you won't. Promise you'll always be with me. Bırakmayacağına söz ver. Hep yanımda olacağına söz ver. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Wait. What's the matter? Dur. Ne oldu? The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
What are you doing? What do you want? Ne yapıyorsun? Ne istiyorsun? The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
A ship, Emmeline! Bir gemi Emmeline! The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
The signal fire, you didn't light it. Why didn't you light it? İşaret ateşini yakmadın. Neden yakmadın? The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
You know how much I want to leave. It's the most important thing to me. Gitmeyi ne kadar istediğimi biliyorsun. Bu benim için en önemli şey. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
First you cry for help, then you throw sticks at me. Önce yardım istiyorsun, sonra sopa fırlatıyorsun. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
A ship comes, a ship! Gemi geliyor, gemi! The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
The first ship we've seen since we've been here and you let it go by. Geldiğimizden beri gördüğümüz ilk gemi ve sen onun geçip gitmesine izin veriyorsun. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Well, that's it. I've had it. Bu kadar yeter. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
I'm sick and tired of waiting for you to get better. Senin iyileşmeni beklemekten bıktım usandım. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
I'm going to San Fr'isco without you. San Fr'isco'ya sensiz gideceğim. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
You'll never build a boat strong enough to get to San Fr'isco. Asla San Fr'isco'ya gidecek kadar sağlam bir tekne yapamazsın. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
That's the fourth time you've tried and they've all sunk. Bu dördüncü denemen, hepsi de battı. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Why don't you give up? Neden vazgeçmiyorsun? The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
You don't even know where San Fr'isco is. San Fr'isco'nun nerede olduğunu bile bilmiyorsun. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
You're such a silly dodo. We're never getting off this island. Sen aptalın tekisin. Bu adadan asla kurtulamayacağız. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
This is where we live. This is our home, now and forever. Biz burada yaşıyoruz. Evimiz burası, sonsuza kadar. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
I could never live here forever with just you. Ben burada sadece seninle yaşayamam. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
I don't even like you. You never used to laugh at me. Senden hoşlanmıyorum bile. Eskiden bana gülmezdin. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
You never used to have secrets. Eskiden sırların yoktu. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
You're not so perfect either, Mr. Richard Lestrange. Sen de mükemmel sayılmazsın Bay Richard Lestrange. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
I've seen you playing with it. Seni onunla oynarken gördüm. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
And I'll tell your father if he ever gets here. Buraya geldiğinde babana söyleyeceğim. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
You. I hate you. Senden nefret ediyorum. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
You almost hit me. Beni vuracaktın. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Take back what you said. I've seen it all. Lafını geri al. Ben her şeyi gördüm. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
What happens after you do it a long time. Uzun süre yaptığında neler olduğunu. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Shut up! That isn't fair, peeking. Kes sesini! Gözetlemek doğru değildir. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
I don't peek on you. That's a lie. Ben seni gözetlemiyorum. Yalan. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
You're always staring at my buppies. Hep memelerime bakıyorsun. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Only because they look so funny. You know what you look like now? Çünkü çok garipler. Artık neye benziyorsun, biliyor musun? The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
You look like one of those pictures Paddy had. O resimlerdeki kadınlara benziyorsun. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
One of his Hoochie Coochie girls. Dansçı kızlardan biri gibisin. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
I do not! Onlara benzemiyorum! The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Stop that, or I'll never talk to you again. Kes şunu, yoksa seninle bir daha asla konuşmam. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
See them jiggle, wiggle and shake. Bak, sallanıp duruyorlar. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
I'm sorry. I didn't mean to hit you. Afedersin. İstemeden oldu. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
I wish you were dead and buried. Keşke ölüp gömülseydin. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
It's my hut. I built it. Bu benim kulübem. Bunu ben yaptım. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
That's not true. I helped you. Bu doğru değil. Ben de yardım ettim. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
I did most of it. You can find some other place to live. Çoğunu ben yaptım. Yaşayacak başka yer bul kendine. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
I said I was sorry, Richard. What more do you want me to say? Üzgün olduğumu söyledim Richard. Daha ne söylememi istiyorsun? The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
I don't want you to say anything. Hiçbir şey söylemeni istemiyorum. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
I don't ever want to see you again. Bir daha seni görmek bile istemiyorum. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
You just wait, Richard Lestrange. I'll get you for this! Hele dur sen Richard Lestrange. Seninle ödeşeceğiz. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
I stepped on one of those fish that looks like a rock. Kayaya benzeyen balıklardan birinin üstüne bastım. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Oh, no. Please wake up. Hayır. Uyan lütfen. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
God. Tanrıya... The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Take me to God. Beni Tanrıya götür. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
But the law... Ama kanun... The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
..please don't make Em never wake up. lütfen Em'i uyutma. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
I didn't mean it when I said I wanted her dead and buried. Onun ölüp gömülmesini isterdim derken ciddi değildim. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
I forgot most of my prayers, God... Duaların çoğunu unuttum Tanrı... The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Our Father... Cennetteki... The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
..who art in heaven... Babamız... The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
..kingdom come... krallığın gelecek... The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
..with liberty and justice for all. herkes için özgürlük ve adalet olacak. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Em, are you all right? Em, iyi misin? The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
I've been so worried. O kadar kaygılandım ki. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
You mean, you're not mad at me anymore? Yani artık bana kızmıyor musun? The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
All I could think of was: Kafamda tek bir şey vardı. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
What if I lost my Em? Em'i kaybedersem ne olur? The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
What would I do? Ne yaparım ben? The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Here's some food to help you get your strength back. İşte yeniden güçlenebilmen için biraz yiyecek. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Do you see that island out there? Oradaki adayı görüyor musun? The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
I've been thinking, maybe the person who makes the drum noise... Düşünüyordum da, davul sesini çıkaran adam... The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
..lives there and then comes here to pray. belki orada yaşıyordur ve buraya dua etmeye geliyordur. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Would you like to try to walk? Yürümeyi denemek ister misin? The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
You're all sticky. Yapış yapışsın. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
So what? Kiss me. Ne olmuş? Öp beni. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Stop it, I can't breath. Dur artık, nefes alamıyorum. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
But I don't want to stop. Ama durmak istemiyorum. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
I feel so funny in my stomach. Karnımda tuhaf bir his var. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
My heart is beating so fast. Kalbim öyle hızlı atıyor ki. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
Will you stop eating? You're getting fat. Yemek yemeyi kesecek misin? Şişmanlıyorsun. The Blue Lagoon-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160737
  • 160738
  • 160739
  • 160740
  • 160741
  • 160742
  • 160743
  • 160744
  • 160745
  • 160746
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact