• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160745

English Turkish Film Name Film Year Details
is from our beloved, the Reverend Cleophus James! vaaz verecek olan sevgili, Rahip Cleophus James! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
And now, people Ve şimdi, millet Ve şimdi, millet... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
And now, people Ve şimdi de, millet Ve şimdi de, millet... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
When I woke up this morning, I heard a disturbing sound. Bu sabah uyandığımda, rahatsız edici bir ses duydum. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I said, when I woke up this morning... Dedim ki, bu sabah uyandığımda... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I heard a disturbing sound! rahatsız edici bir ses duydum! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
What I heard was the jingle jangle... Duyduğum ses, binlerce yolunu kaybetmiş ruhun... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
ofa thousand lost souls! şamatasıydı! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I'm talking about the souls of mortal men and women... Bu hayattan ayrılmış olan ölümlü adamların ve kadınların... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
departed from this life! ruhlarından bahsediyorum. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Those lost, anguished souls roaming unseen over the earth... Göze görünmeden dünyanın üzerinde dolaşan, bu ıstıraplı kayıp ruhlar... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
seeking a divine light... ilahi ışığı arıyorlardı... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
they'll not fii nd because it's too late! ama onu bulamayacaklar, çünkü artık çok geç! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Too late! Yeah! Too late for them to ever see again... Çok geç! Evet! Bir zamanlar görmezden geldikleri o ışığı... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
the light they once chose not to follow! All right! bir daha görebilmeleri için çok geç! İşte böyle! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Don't be lost when the time comes! Zamanı geldiğinde kaybolmayın! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
For the day ofthe Lord cometh... Çünkü Tanrının hesap günü... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
as a thief in the night! gece yaklaşan bir hırsız gibi geliyor! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Say amen! Amin deyin! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Let us all All go back Hadi hepimiz Hepimiz dönelim The Blues Brothers-1 1980 info-icon
To the old Old landmark Dönelim eski Eski rehberimize The Blues Brothers-1 1980 info-icon
As we stay in the service of the Lord Tanrının hizmetinde kusur etmeyerek The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Let uspreach Preach the word Haydi vaaz edelim Duyuralım Tanrının sözünü The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Got topreach Preach the wordall the way Duyurmalıyız onu Sonuna kadar duyurmalıyız The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Do it, knowit, feelit Onu yerine getir, onu bil, hisset onu The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Jake, are you all right? Jake, iyi misin sen? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Alleluia Tanrıya şükürler olsun The Blues Brothers-1 1980 info-icon
The band. Orkestra. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Do you see the light? Işığı görüyor musun? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
What light? Ne ışığı? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Have you seen the light? Işığı gördün mü? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Yes! Jesus H. Tap Dancing Christ! Evet! Aman Step Dansı Yapan Tanrım! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I have seen the light! Işığı gördüm! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
The band! Orkestra! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Praise God! And God bless the United States! Tanrıya şükür! Tanrı Birleşik Amerika'yı kutsasın! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Stay in theservice ofthe Lord Tanrının hizmetinden şaşma The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Yea, Lord Ya, Allah The Blues Brothers-1 1980 info-icon
We'll put the band back together, we do a few gigs... Grubu tekrar bir araya getiririz, birkaç yerde çalarız... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
we get some bread. Bang five thousand bucks! biraz para yaparız. Pat beş bin dolar! biraz para yaparız. Pat... beş bin dolar! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Well, getting the band back together might not be that easy. İyi ama, grubu tekrar bir araya getirmek o kadar kolay olmayabilir. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
What are you talking about? They split. Sen neden bahsediyorsun? Dağıldılar. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
They all took straightjobs. Hepsi bir işe girdiler. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Yeah? So you know where they are. Öyle mi? Demek ki nerede olduklarını biliyorsun. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You said you were keeping in touch with them. Onlarla ilişkini sürdürdüğünü söylemiştin. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I got a couple of leads, a few phone numbers. Elimde birkaç ipucu, birkaç telefon numarası var. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
But, I mean, how many ofthem visited or even wrote you? Ama, yani, kaçı seni ziyaret etti ya da hatta mektup yazdı? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
They're not the kind of guys who write letters. Onlar mektup yazacak adamlar değil. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You were outside. I was inside. Sen dışarıdaydın. Ben ise içerdeydim. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You were supposed to keep in touch with the band. Grupla ilişkiyi sürdürmek senin görevindi. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I kept asking you ifwe were gonna play again. Tekrar çalacak mıyız diye hep soruyordum sana. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
What was I gonna do, take away your only hope? Ne yapsaydım yani, tek umudunu da elinden mi alsaydım? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Take away the very thing that kept you going in there? Orada seni ayakta tutan tek şeyi de elinden mi alsaydım? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I took the liberty of bullshitting you. Okay? Sana maval okumayı tercih ettim. Tamam mı? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You lied to me. It wasn't lies. It wasjust bullshit. Bana yalan söyledin. Yalan değildi. Sadece palavraydı. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Shit. What? Allah kahretsin. Ne? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Rollers. No. Aynasızlar. Yapma. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
What? What did I do? You failed to stop at a red signal. Ne? Ne yaptım? Kırmızı ışıkta durmadınız. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
The light was yellow, sir. Işık sarıydı, efendim. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
May I see your license, please? Ehliyetinizi görebilir miyim, lütfen? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I haven't been pulled over in six months. Altı aydır polis tarafından hiç durdurulmamıştım. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I bet those cops have got SCMODS. Eminim o aynasızlarda SCMODS vardır. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
State County Municipal Offender Data System. Eyalet İlçe Belediye Suçlu Bilgi Sistemi. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Elwood, we show your license currently under suspension. Elwood, ehliyetinin askıya alınmış olduğu görülüyor. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Step out ofthe car, please. Lütfen arabadan in. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
First you trade the Cadillac for a microphone. Önce Cadillac'ı bir mikrofonla takas ediyorsun. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Then you lie to me about the band. Sonra bana grup hakkında yalan söylüyorsun. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Now you're gonna put me right back in thejoint! Şimdi de beni gerisin geri kodese yollayacaksın! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
They're not gonna catch us. We're on a mission from God. Bizi yakalayamayacaklar. Biz Tanrı adına görev yapıyoruz. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
We are in high speed pursuit northbound on Courtland Avenue. Courtland Caddesi'nde kuzey yönünde hızlı takipteyiz. Courtland Caddesinde kuzey yönünde hızlı takipteyiz. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Black and white 1 974 Dodge sedan with Illinois plates. Illinois plakalı, siyah beyaz dört kapılı 1974 Dodge otomobil. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Request assistance. Yardım istiyoruz. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
We'll be all right ifwe can just get back on the expressway. Tekrar otoyola çıkabilirsek atlatırız. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
This don't look like no expressway to me! Bu pek otoyola benzemiyor! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
What do you want me to do, motor head? Ne yapmamı istersin, motor kafa? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Try not to be so negative all the time. Hep menfi olmamayı bir denesene. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Why don't you offer some constructive criticism? Niçin biraz da yapıcı eleştirilerde bulunmuyorsun? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You got us into this parking lot, pal. Now you get us out! Bizi bu otoparka sen soktun, ahbap. Şimdi de bizi buradan sen çıkar! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
You want out ofthis parking lot? Bu otoparktan çıkmak mı istiyorsun? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Will there be anything else? Do you have Miss Piggy? Başka bir şey istiyor musunuz? Miss Piggy var mı? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
There's pants and burgers. Yeah, lots ofspace in this mall. Pantolon ve hamburger var. Evet, bu alışveriş merkezi çok geniş. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Disco pants and haircuts. Disko pantolonları ve saç stili. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Baby clothes. Bebek giysileri. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
This place has got everything. Burada ne ararsan var. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
New Oldsmobiles are in early this year. Yeni Oldsmobile'ler bu yıl piyasaya erken çıkmış. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Pier 1 Imports. Pier 1 Imports Mağazası. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Oh, shit! Hay Allah kahretsin! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
They broke my watch! Saatimi kırdılar! The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I'm gonna catch that sucker... Başka hiçbir şey yapmasam bile... The Blues Brothers-1 1980 info-icon
if it's the last thing I ever do. o salağı mutlaka yakalayacağım. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Nice place, huh? "Otel Yalnız Erkekler İçin Yersiz Yurtsuzlara Açıktır" Güzel bir yer, ha? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Anybody call for me on the phone? No. No calls. Beni arayan oldu mu? Hayır. Arayan olmadı. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Some guy left his card. Cop. Said he'd be back. Bir adam kartını bıraktı. Aynasız. Tekrar geleceğini söyledi. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
This here's my brother,Jake. He just got out of the joint. Bu, kardeşim Jake. Hapisten yeni çıktı. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
He's gonna be staying with me for a few weeks. Birkaç hafta benim yanımda kalacak. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Did you get me my Cheez Whiz, boy? Bana Cheez Whiz aldın mı, evlat? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Well, it ain't much, but it's home. Eh, pek bir şey sayılmaz, ama ne de olsa evimiz. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
How often does the train go by? So often you won't even notice it. Tren ne kadar sık geçiyor? O kadar sık ki, fark etmeyeceksin bile. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Making dinner. Want some? Yemek yapıyorum. Biraz ister misin? The Blues Brothers-1 1980 info-icon
Tomorrow we got to get the band back together. Yarın grubu tekrar toplamalıyız. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
I'm gonna quit work in the morning, fii rst thing. Sabahleyin ilk iş olarak istifamı vereceğim. The Blues Brothers-1 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160740
  • 160741
  • 160742
  • 160743
  • 160744
  • 160745
  • 160746
  • 160747
  • 160748
  • 160749
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact