• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160874

English Turkish Film Name Film Year Details
Listen, Nicky may be a strong, independent woman on the outside, Bak, Nicky dışarıdan bağımsız, güçlü bir kadın gibi görünebilir... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
but on the inside, she's just a girl wanting to be loved by her man. ...ama aslında, o sadece erkeği tarafından sevilmeyi isteyen biri. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I mean, come on. Such a beautiful couple Hadi ama. Çok güzel bir çifttiniz... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
and you threw it away. ...ve bunu mahvettiniz. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
The grandchildren would have been angels. Torunlarım melek gibi olabilirdi. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Not that I wanted grandchildren. You prick. Torun istediğimden değil. Seni kalleş. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I've missed you, Kitty. Seni özledim Kitty. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I'm gonna pretend I believe you. Sana inanmış gibi yapacağım. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I'm looking for your girl. Oh? Kızını arıyorum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
And I know she called here. We were gonna grab a bite. Burayı aradığını biliyorum. Bir şeyler yiyecektik. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
But she blew me off for some interview. Ama işi çıkınca beni sattı. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Said she needed to go somewhere to suck up some luck. Şans getirmesi için bir yere gideceğini söylemişti. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Like I'm supposed to know what that means. Sanki neden bahsettiğini biliyormuşum gibi. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Hello. Listen, you're in some kind of trouble. Alo. Dinle, başın belada. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Now, where are you? Uh, I'm in the city, actually. Neredesin? Şehir merkezindeyim. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
No, you're not. No, you're not. You're here. You're at the track. Hayır, değilsin. Buradasın. Hipodromdasın. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
You're here? How did you know where I was? Burada mısın? Nerede olduğumu nasıl bildin? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
MILO: Hello, Nic. Merhaba, Nic. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
STEWART: Let's just say that, you know, Stewart knows what he's doing Konu takip etmek olduğunda... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
when it comes to following people. ...Stewart ne yaptığını çok iyi bilir. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Hi, Milo. Selam, Milo. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Fancy meeting you here. Burada karşılaşmak ne kadar güzel. Burada buluşmak ne kadar güzel. Burada karşılaşmak ne kadar güzel. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Fancy. Fancy that. Güzel. Hem de çok. Ama aramızdan sadece biri yetişkinken, bunu nasıl düşünebildim? Güzel. Hem de çok. Güzel. Hem de çok. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Good. You? İyi. Sen? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
As beautiful as the day we first met. İlk tanıştığımız günkü kadar güzelsin. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
This has been grand. Karşılaştığımıza sevindim. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I don't know what you're up to, but I'm working. Ne yapmaya çalışıyorsun bilmiyorum, ama ben çalışıyorum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Oh, working? Çalışıyorsun demek? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I heard you got kicked off the force. Kovulduğunu duydum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
You been checking up on me? Beni takip mi ediyordun? Beni mi gözetliyordun? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Nope. Concerned about me? Hayır. Beni merak mı ediyordun? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Uh, I haven't given you a thought, actually. Seni düşünme zahmetine bile girmiyorum artık. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Trying to keep some small connection alive between us. Aramızdaki küçücük ilişkiyi canlı tutmaya çalışıyordun. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Are you gonna move this leg? Ayağını çekecek misin artık? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I thought maybe we'd behave like adults the first time we saw each other after the divorce. Boşanmadan sonraki ilk görüşmemizde yetişkin gibi davranırız sanıyordum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
But why would I think that when only one of us is actually an adult? Ama aramızdan sadece biri yetişkinken, bunu nasıl düşünebildim? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Like I said, I've been working. Dediğim gibi, çalışıyordum. İşim, suçluları yakalamak. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Idiots who jump bail, specifically. Özellikle de kefaletle kurtulan aptalları yakalıyorum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
You are a bounty hunter? Yep. Ödül avcısı mısın? Evet. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
And much as it pains me to say this, and it really does, Bunu söylemek bana acı verse de, ki veriyor... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I gotta take you to jail. ...seni nezarete götürmek zorundayım. ...seni nezarethaneye götürmek zorundayım. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Oh, God. All right. Come on, who put you up to this? Tanrım. Tamam. Kim gönderdi seni? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Somebody at the paper? Gazeteden birisi mi? Hayır, New York eyaleti gönderdi. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Are you...? Don't you touch me. Shall we? Sakın bana dokunma. Gidelim mi? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
No, not anywhere. Just jail. İstediğim yere değil. Sadece nezarete götüreceğim. İstediğim yere değil. Sadece nezarethaneye götüreceğim. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Oh, goddamn it, Milo. You really don't seem to understand. Lanet olsun, Milo. Gerçekten anlamıyorsun. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I am in the middle of something really important. Çok önemli bir olayın tam ortasındayım. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Okay, I'll tell you what. You wanna make a break for it, Bak ne diyeceğim. Önde başlamak istiyorsan... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I will give you a 10 second head start for old times' sake. ...eski günlerin hatırına sana 10 saniye veriyorum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I am an adult, Milo. I'm... Ten. Ben bir yetişkinim Milo. Ben... On. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Nine. Eight. Do you really think that I...? Dokuz. Sekiz. Gerçekten benim... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Three. Two. Üç. İki. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Why'd you hang up on me? Neden telefonu yüzüme kapattın? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Get in the car. I am not going to jail. Arabaya bin. Nezarete gitmiyorum. Arabaya bin. Nezarethaneye gitmiyorum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Oh, I beg to differ. Bence gideceksin. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Oh, what, you're gonna shoot me? Nope. Beni vuracaksın mısın yani? Hayır. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I'm gonna shoot a cab driver. Taksiciyi vuracağım. Hayır, şaka yaptı. Ciddi değildi. Taksiciyim vuracağım. Hayır, şaka yaptı. Ciddi değildi. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
All right. Can we just talk about this? Tamam. Bunu konuşalım, olur mu? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
What do you wanna say? Ne söylemek istiyorsun? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I'm not letting you take me to jail. Beni nezarete götüremezsin. Beni nezarethaneye götüremezsin. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Duly noted. And I'm... Bunu bir kenara yazdım. Ayrıca ben... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Milo. Oh, my... You have got to be kidding me. Milo. Aman Tanrım. Dalga geçiyor olmalısın. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
You have got to be kidding me. Don't you... Dalga geçiyor olmalısın. Sakın bunu... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Milo, stop it. Seriously, put me down. Milo, kes şunu. Ciddiyim, indir beni. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Milo, goddamn it. Ah! Milo, lanet olası. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I'm dead "seri." Acayip ciddiyim. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Oh, my God. I'm gonna have a panic attack. Oh, my God. Milo! Aman tanrım. Panik atak geliyor. Aman Tanrım, Milo! The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Milo. Goddamn it! Open this trunk, Milo. Milo. Lanet olası! Aç şu bagajı! Milo. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Right now. Milo. Hemen şimdi. Milo! The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Yeah, I've got a couple of small tats myself. Benim de birkaç küçük dövmem var. Benim de bir kaç küçük dövmem var. Benim de bir kaç küçük dövmem var. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
But I'm still amazed at the level of pain people will go through Yine de insanların... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I was just asking around. Öylesine soruyordum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Okay? I swear to God, I don't know anything. Tamam mı? Yemin ederim hiçbir şey bilmiyorum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
What if I tattoo the word "snitch" on your eyelids? "İspiyoncu" kelimesini, göz kapaklarına dövme yapayım mı? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Or better yet, "dead snitch." Look, okay, look. Look. Ya da daha iyisi, "Ölü ispiyoncu." Bak, tamam. Bak. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
All I know is there's this reporter, okay? Tek bildiğim şu gazeteci, tamam mı? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
And she said something about a car with stolen plates at a suicide. Bana, bir intihar yerindeki çalıntı plakalı bir arabadan bahsetti. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Sid's Bail Bonds. Kefaletçi Sid'in Yeri. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Guess what I've got in my trunk. Bil bakalım bagajımda ne var? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Is that some sort of perverted innuendo? Who is this? Sapık falan mısın sen? Kiminle konuşuyorum? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Oh, come on, Teresa, it's me. You know it's me. Hadi ama, Teresa, benim. Ben olduğumu biliyorsun. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Hey, I need to talk to Sid. Sid'le konuşmam gerekiyor. Sid, şu anda müsait değil. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Last I heard, he was trying to start a fire with two sticks and pure rage. Son duyduğumda iki çubuk bir de öfkesiyle ateş yakmaya çalışıyordu. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Just tell him that I got her, all right? I'm bringing her in. Onu yakaladığımı söyle yeter, tamam mı? Yanımda getiriyorum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I'll be back in two hours, and I want a bonus for bringing her in so quick. İki saate döneceğim ve bu kadar çabuk getirdiğim için ikramiye istiyorum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Yeah, well, I want a bonus for getting through the week without stabbing somebody with a fork. Ben de kimseye çatalımı saplamadan haftayı bitirdiğim için ikramiye istiyorum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Week's not over yet. Hafta henüz bitmedi. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I got another call. Birisi daha arıyor. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Yeah, I gotta go too. Very busy. Bye bye. Benim de kapatmam lâzım. Çok meşgulüm. Güle güle. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
This is Milo. I'm sorry, but I'm not in at the moment to take your call. Ben Milo. Üzgünüm ama şu anda telefonunuzu açacak durumda değilim. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Milo, get me out of the trunk. Please. Milo, çıkar beni bagajdan. Lütfen. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
He is not my boyfriend. Well, he seems to think he is. Erkek arkadaşım değil o. Ama kendini öyle zannediyor. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Well, I seem to remember a time that I thought you were quite the catch, Bir zamanlar ben de senin iyi bir eş olacağını düşünüyordum... Bir zamanlar senin de iyi bir eş olacağını düşünüyordum... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
...and that didn't pan out, either. He doesn't really seem your type. ...ama pek öyle çıkmadı. Hiç senin tipin gibi durmuyor. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Listen. Okay, Milo, please. Please. Dinle. Milo, lütfen. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I shouldn't have run. That was... Kaçmamalıydım. Bu çok... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Look, you caught me off guard. All right? Bak, beni hazırlıksız yakaladın. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
To tell you the truth, I think I really need your advice about something. Dürüst olmam gerekirse, bir konuda tavsiyene ihtiyacım var. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Well, that's a real shame Ne yazık... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
because I wouldn't help you if you were the last baby sea turtle ...çünkü başında aç martılar uçuşurken... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160869
  • 160870
  • 160871
  • 160872
  • 160873
  • 160874
  • 160875
  • 160876
  • 160877
  • 160878
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact