• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160878

English Turkish Film Name Film Year Details
They may have grabbed Jimmy. Jimmy may have given them my name. I don't know. Jimmy'yi yakalamış olabilirler. İsmimi vermiş olabilir, bilmiyorum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
NICOLE: God! Look out. Go. MILO: What the hell are you doing? Tanrım! Dikkat et. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
NICOLE: God. Shit. Kahretsin. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Why don't you ever listen to me? Beni neden hiç dinlemiyorsun? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
MILO: I do listen, but... NICOLE: No, you don't. Dinliyorum, fakat... Hayır, dinlemiyorsun. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Don't stop. Sakın durma! The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Yes! I am so onto some... Only you could be happy right now. Haberi yakaladım... Bu duruma anca sen sevinirsin zaten. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Milo... Stay here. Milo... Burada bekle. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
No, don't you leave me here, Milo. Get me out of here. Milo. Beni burada bırakma, Milo. Çöz beni. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Ah! Jesus. Christ. Tanrım! Tanrım! The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I told you to stay in the car. Arabada bekle demiştim. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
So, what? You are not the boss of me. Sen bana emir veremezsin. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
You're gonna pay for that. Okay, great. I owe you a nickel. Seninle sonra hesaplaşacağız. Faturayı gönderirsin. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Stop the car. Get out. Get out of there. Arabayı durdur. Çık arabadan. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
What the hell have you gotten yourself into? Nasıl bir işe karıştın böyle? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Really? Now you're interested? Yeah, hell, yeah. He shot up my car. İlgilenmeyi mi başladın? Evet. Arabama ateş etti yahu. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I told you someone was following me. Takip edildiğimi söylemiştim. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Did you listen to me? No. Do you ever listen to me? Beni dinledin mi? Dinlemedin. Hiç dinlemedin ki zaten! The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
You told me somebody jumped off a roof. Bana adamın birisi çatıdan atlamış dedin. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
He worked for the N.Y.P.D. in the evidence depository. Adam, N.Y.P.D kanıt deposunda çalışıyordu. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
He was afraid of heights and it's still ruled as a suicide? Come on. Yükseklik korkusu vardı ve hâlâ buna intihar mı diyorsun? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
You know, you can tell me all this on the way to jail. Bütün bunları nezarete giderken anlatabilirsin. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
You can't be serious. Oh, you wanna bet? Ciddi olamazsın. İddiaya var mısın? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Bobby signed the report. Raporu Bobby imzalamış. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Bobby was the cop who signed off on the suicide. İntihar olayına Bobby bakmış. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
The same one that you said... Watch yourself. Okay? Senin dediğin... Dikkat et. Tehlikeli sularda yüzüyorsun. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
He is my friend too. Oh, so, what is this? O benim de arkadaşım. Bu da dostça suçlamalarından biri mi? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
No, this is not an accusation. This is simply connecting the dots. Hayır, öyle bir şey değil. Bu noktaları birleştirmek. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
No, this is about you caring about someone, Hayır bu, senin sevdiğin kişiden... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
then, all of a sudden, ...birden bire soğuyup... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
no warning, you don't care about him anymore and you're out the door. ...onu bir anda satabilmenle alakalı. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
This is not about us, Milo. Bobby. Bu bizimle ilgili değil Milo. Bobby. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Bobby walked you down the aisle. Bobby nikah şahidimizdi. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I know that. And I will be heartbroken. But I am not gonna stand around Biliyorum! Çok üzüleceğim, ama kafamı toprağa gömüp... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
with my head in the sand. ...bekleyecek hâlim de yok! The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I know exactly where your head is, sweetheart, and it ain't in the sand. Senin kafan toprakta falan değil hayatım, çok iyi biliyorum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
What are you doing? I'm gonna find this prick. Ne yapıyorsun? Bu herifi bulacağım. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
And when I do, I'm gonna prove Bobby innocent Bulduğumda da, Bobby'nin masum olduğunu kanıtlayıp... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
and show you exactly what loyalty looks like. ...sadakatin nasıl bir şey olduğunu sana göstereceğim. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
No VIN number. No registration. Tanıma kodu yok, ruhsat yok. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Yeah, this guy was definitely a pro. Herif tam bir profesyonel. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Well, I got a Starbucks cup with the name Earl on it. Üzerinde Earl yazan bir Starbucks bardağı buldum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Well, maybe it's not his cup. Is that all you've got? Belki de onun bardağı değildir. Sadece onu mu bulabildin? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
More than you've got, Kojak. Sen onu bile bulamadın, Kojak. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I got these. Bende bunlar var. Golf oynuyorsa ne yapalım yani? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
You see, I don't think he does. Bence oynamıyor. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
These clubs have barely been used. Bu sopalar hiç kullanılmamış. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Plus, they're lefties. Ayrıca solak sopası bunlar. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
The guy who shot at us was a righty. Bize ateş eden adam sağ elini kullanıyordu. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Not to mention the fact that all the pockets are empty. Tüm ceplerin boş olduğundan bahsetmeme gerek bile yok. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
There is not a golfer in the world Çantasının cebinde topluk, kalem... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
who doesn't have tees and pencils and balls, shoes, you name it. ...top, ayakkabı taşımayan bir tane bile golfçü yoktur. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Why is he a member O zaman... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
...at the Castle Hill Country Club? That is a good question. ...neden Castle Hill Golf Kulübü'ne üye? Güzel bir soru. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
That's why I asked it. O yüzden sordum zaten. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
For once, that is a good question. Bir kez olsun, güzel bir soru sordun. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
All right, here's the deal. Tamam, şöyle yapacağız. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
We're interested in becoming members of the club Kulübe üye olmak için buraya geldik... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
and we are friends with John. ...ve John'un arkadaşlarıyız. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Okay. John who? Hangi John? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Just say John. They fill in the last name. John de yeter. Soyadını onlar koyar. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Clever. Thank you. Works every time. Zekice. Sağ ol. Hiç şaşmaz. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
All right, now you have to come up with an occupation. Kendine bir meslek bulmalısın. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Why can't I be who I am? Neden olduğum kişi olamıyorum? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
A bounty hunter? Ödül avcısı mı? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
We're trying to get into a private club, not a tractor pull. Özel bir kulübe girmeye çalışıyoruz, güç gösterisi yapmıyoruz. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Oh, gosh, I'm so sorry. Tanrım, çok özür dilerim. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
The club's closed today for a private event for members. Kulübümüz bugün, sadece üyelerimize açık. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
It's the Fourth of July. 4 Temmuz. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
It's already the fourth, honey. Temmuz'un dördü olmuş tatlım bak. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I can't believe it, honey. İnanamıyorum tatlım. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
NICOLE: Well, honey, neither can I. Ben de inanamıyorum tatlım. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
See, the thing is, uh, John actually said that it would be all right Yani şöyle ki, John bize bugün uğrarsak sorun olmaz demişti. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
He's a member here. Buradaki üyelerden. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
You know John. Bilirsiniz John'u. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Everybody knows John. Big John. Herkes John'u tanır. Koca John. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I'm actually the membership director here Aslında üyelerden ben sorumluyum... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
and I don't believe we have a single member named John. ...ama John isminde bir üyemiz olduğunu sanmıyorum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
That's weird, honey. Çok garip tatlım. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
This never fails. Oh, wait. Hiç şaşmaz mıydı? Durun... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Do you mean Jack Willit? They call him Jack, but I think his real name's John. Jack Willit'i mi diyorsunuz? Kendisine Jack diyorlar, ama bence adı John. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Yes. Big John Jack Willit. Yes. Evet, Koca John Jack Willit. Koca John. Nasıl da unuttum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
After all the years that John and I have actually worked together, John'la onca yıl birlikte çalıştık, ama demek insanlar ona hâlâ... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Oh, you're also in the Senate? Siz de mi Senato'dasınız? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Which state? Hangi eyalet? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Okla... Kansas. Okla... Kansas. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Kansas. Oh... Kansas. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Well, what a pleasure, Senator and Mrs. Boyd. Çok memnun oldum Senatör ve Bayan Boyd. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Let me find someone who'll give you the grand tour. Lucky us, Size burayı etraflıca tanıtacak birini bulayım. Şansımıza... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
another celebrity at Castle Hill. ...Castle Hill'de bir ünlü daha oldu! The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I'm actually a former model. Ben de eskiden mankendim. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
How long ago was that? Uzun zaman önceydi herhalde? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Why don't, uh, you just find that person that will be giving us the tour. Bizi gezdirecek arkadaşı bulur musunuz lütfen? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Just stay right here. Burada bekleyin. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I'll be back in two shakes. Hemen geliyorum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
NICOLE: All right, so let's split up. Tamam, ayrılalım. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I'm gonna take the tennis courts and the pool, and you're gonna take the pro shop. Ben tenis kortlarıyla, havuza gidiyorum. Sen de spor araçları mağazasına git. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
MILO: You're just gonna run around asking people if they know a guy named Earl? Etrafta öylece dolanıp insanlara Earl diye birini tanıyıp tanımadıklarını mı soracağız? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Well, do you have a better idea? Daha iyi bir fikrin var mı? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Learn from me, honey. You wanna know every dirty little thing Öğren bakalım tatlım. Bir golf kulübünde dönen bütün... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160873
  • 160874
  • 160875
  • 160876
  • 160877
  • 160878
  • 160879
  • 160880
  • 160881
  • 160882
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact