• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160875

English Turkish Film Name Film Year Details
dragging your tiny little body across the burning sand ...minik bedeniyle kızgın kumlarda sürünen son yavru... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
whilst hungry seagulls circled overhead. ...deniz kaplumbağası olsaydın bile sana yardım etmezdim. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Nope, I'd just pull up a chair, Hayır, kendime bir sandalye çekip... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
sip a pi�a colada, and watch nature take its course. ...içkimi yudumlayıp, doğayı kendi döngüsüne bırakırdım. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Hello? You stop. Alo? Yeter artık! The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Hey, remember how we used to be in love? Birbirimize nasıl da aşıktık, hatırlıyor musun? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Well, that means I know when you're crying for real Yani ne zaman gerçekten, ne zaman... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
and when you're faking it. Bye bye. ...yalandan ağladığını anlayabilirim. Güle güle. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
What? Oh! Ne? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
God, Milo! Tanrım, Milo! The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Do you hear the tone of my voice? Oh, God. So good. Sesimin tonunu duyuyor musun? Tanrım, çok güzel. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Milo! Milo! Milo. Lânet olsun. Milo? Milo? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Hello, Nicole Hurley. Merhaba, Nicole Hurley. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
JIMMY: Hey, hey, it's me. Jimmy. Selam, benim. Jimmy. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Jimmy. Oh, my God. Jimmy. Aman Tanrım. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Oh, my God, Jimmy, I thought you were dead. Aman Tanrım, Jimmy, öldün sanmıştım. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Where are you? I've left you like 40 messages. Neredesin sen? 40 mesaj attım sana. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Yeah, sorry. My phone ran out. Pardon. Şarjım bitti. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Listen, about this story... Dinle, şu hikâye... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Jimmy. What happened to you at Dunkin' Donuts? Jimmy. Dunkin' Donuts'da ne oldu? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Was that before or after he busted your window? Bunu, pencereni parçalamadan önce mi söyledi? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I locked my keys in... Whatever. It's a piece of shit anyway. Anahtarları... Neyse. Önemli değil zaten. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Listen, um, hey, where are you? You sound like you're in a closet. Dinle, sen neredesin? Sesin dolaptaymışsın gibi geliyor. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I'm... I'm in Atlantic City. Ben... Ben Atlantic City'deyim. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Listen, Jimmy, I went to your apartment, and I found the coaster. Dinle, Jimmy. Dairene gittim ve bardak altlığını buldum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Has there been evidence stolen from the depository? Depodan delil falan mı çalındı? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Well, that's kind of why I'm calling. Ben de bu yüzden aramıştım. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
The whole thing turned out to be nothing but a waste of time Bütün bunlar, bu olaya karışan herkes için zaman kaybından... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
...for everybody involved. Who else is involved, Jimmy? ...başka bir şey değilmiş. Başka kim karıştı Jimmy? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Jimmy... Jimmy? Jimmy... Jimmy? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Listen, I need a favor. Dinle, bana bir iyilik yapman lâzım. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Nicole Hurley, 134 Perry Street. Nicole Hurley, 134 Perry caddesi. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Credit check and her recent activity, okay? Kredi kartı, son alışverişleri, tamam mı? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Beautiful. Thanks. Güzel. Teşekkürler. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
What the hell happened to you? Milo Boyd. Asshole head butted me. Ne oldu sana böyle? Milo Boyd. Serseri bana kafa attı. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
If only I gave a shit. Hiç umurumda değil. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Did you get my money? Paramı aldın mı? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Milo Boyd. Ex cop. Milo Boyd. Eski polis. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Fired last year for neglect of duty. Geçen yıl, görevini ihmal etmekten kovulmuş. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
His current gambling debt is just over 11 grand. Şu anki kumar borcu 11 bin doların üzerinde. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
We haven't seen a penny in two months. İki aydır tek bir kuruş vermedi. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
This is not good. Bu kötü işte! The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
We let this bum slide, people gonna start thinking Irene's gone soft, Bu otlakçıya yol verirsek, insanlar Irene'nin yumuşamış olduğunu düşünür... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
they don't have to pay up. ...ve ödeme yapmasak da olur derler. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Get him in here, Dwight, break some part of his person, Onu buraya getir Dwight, birkaç kemiğini kır... Onu buraya getir Dwight, bir kaç kemiğini kır... Onu buraya getir Dwight, bir kaç kemiğini kır... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I'll get my money back, and we'll all have a nice holiday weekend. ...ben de paramı alayım ve güzel bir hafta sonu tatili geçirelim. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Well, I knew you called your mother, so I went to see her. Şöyle ki, anneni aradığını biliyordum, ben de onu görmeye gittim. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
NICOLE: You went to see my mother? She didn't know I was there. Annemi görmeye mi gittin? Orada olduğumu bilmiyordu ki. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Yeah, she said you went to "suck up some luck." Evet, senin biraz şans bulmaya gittiğini söyledi. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
And I remembered your dad had some crazy theory Ben de babanın, şu çılgın pistte kaybedilen şanslar... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
about how all the losing at the track must leave all this extra luck lying around. ...yeni şansların ortaya çıkmasını sağlar teorisini hatırladım. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I knew you'd be in section D because D is your lucky letter. D bölümünde olacağını tahmin ettim çünkü D senin şanslı harfin. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I mean, who has a lucky letter? Kimin şanslı harfi olur ki? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I had no idea you knew all that stuff about me. Hakkımda bu kadar şey bildiğini bilmiyordum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Of course. We were married. Tabii ki biliyorum. Evliydik. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
But honestly, I love being single. I love everything about my life. Açıkçası bekar olmayı seviyorum. Hayatımdaki her şeyi seviyorum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Great job, Harika bir iş... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
good friends, ...iyi arkadaşlar... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
hot girlfriend. ...seksi bir kız arkadaş... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Girlfriend? Oh, you didn't know? Kız arkadaş mı? Haberin yok muydu? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
since you and I crapped out. But I think this lady might be the one. ...birkaç ilişkim oldu. Ama bu kadın aradığım kişi olabilir. ...bir kaç ilişkim oldu. Ama bu kadın aradığım kişi olabilir. ...bir kaç ilişkim oldu. Ama bu kadın aradığım kişi olabilir. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Smoking hot body. Yeah. Great cook. Harika bir vücut. Mükemmel bir aşçı. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Smart. Very, very smart. Zeki. Çok zeki. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Smart for a stripper. She's not a stripper. Bir striptizciye göre bayağı zekidir eminim. Striptizci değil. Bir striptizciye göre baya zekidir eminim. Striptizci değil. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Well, then, what does Teresa do? O zaman nedir bu Terasa'nın işi? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Circuit court of appeals judge. Temyiz mahkemesi hakimi. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Oh, bullshit. Bullshit. Palavra. Saçma. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
No, I'm not bullshitting. She really is a judge. Hayır palavra değil. Gerçekten hakim. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Actually, just like the one you skipped out on. Aslında, senin şu atlattığın hakim gibi. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
It's funny, the little coincidences in life. Yaşamdaki bu küçük tesadüfler ne ilginç, değil mi? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
All right, that's it. I'm done. Pekâlâ. Benden bu kadar. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I give up. I give up. Just... I don't wanna play anymore. Pes ediyorum. Artık sıkıldım bundan. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Here. Take it. İşte. Al bunu. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
What's that? Five hundred dollars. O ne? 500 dolar. Evet? Boyd'u Taj'da gördüler. O ne? 500 dolar. O ne? 500 dolar. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Just take it and dump me anywhere on the side of the road. Anywhere. Parayı al ve beni kenarda bir yerde bırak işte... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Right here. I don't care. ...fark etmez. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Honey, I'm getting 5 grand just to bring your ass to justice. Do the math. Tatlım, senin kıçını adalete teslim edince 5 binlik alacağım. Hesabı sen yap. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
No. You do it. No. Hayır. Sen hesapla. Hayır. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
The Milo Boyd that I knew? Benim tanıdığım Milo Boyd... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
He could take $500, walk into any casino, ...500 doları alıp, herhangi bir kumarhanede... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
turn it into $5000 like that. ...kolayca 5 bin dolara çevirebilir. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
He could turn it into $10,000. Yeah, try 50. 10 bin dolara bile çevirebilir. 50 de bari! The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I don't know. I wouldn't go that far. Bilemiyorum. O kadar ileri gitmezdim. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Hell, yeah, I still got it. Tabii ki formumdayım. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
You know, this isn't about the money. Biliyor musun, bunun parayla ilgisi yok. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
All right. Now, listen. Remember: you win, you let me go. Pekâlâ. Dinle. Unutma, kazanırsan beni bırakacaksın. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
That's our deal. Right? Anlaşmamız bu değil mi? The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Okay? You get what you want, and I get to go... Sen istediğini al, ben de gideyim... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Don't tell me. Your story. How could I forget? Come on. Hikayene gideceksin, anladık! Nasıl unutabilirim?! The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Dwight, be honest. Apart from chasing some guy down, breaking his legs, Dwight, dürüst ol! Kaçan bir adamı yakalamayı, bacaklarını kırmayı... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
beating his face to a bloody pulp, you don't get a lot of aerobic exercise. ...suratını pestile çevirmeyi bırak, senin yeterli kondisyonun bile yok. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Why are we even talking about this? Bunu neden konuşuyoruz ki? Çünkü bir gün, bir ölüm kalım durumda... The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
DWIGHT: I am not too slow. Ben çok yavaş değilim. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
It's Irene. Irene arıyor. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
Yeah? They spotted Boyd at the Taj. Evet? Boyd'u Taj'da gördüler. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
He's driving a blue Delta 88. I'm on it. Mavi bir Delta 88 kullanıyor. Gidiyorum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
NICOLE: Okay, listen, there's this kid. Pekâlâ, bak şimdi, bir eleman var. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
He works at O'Doul's. He gives me information sometimes. O'Doul's'da çalışıyor. Ara sıra bana bilgi sağlıyor. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
You mean he's a snitch. Yes. Yani muhbirin. Evet. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
I think he's in a lot of trouble. Başının büyük bir belada olduğunu düşünüyorum. The Bounty Hunter-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160870
  • 160871
  • 160872
  • 160873
  • 160874
  • 160875
  • 160876
  • 160877
  • 160878
  • 160879
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact