• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160882

English Turkish Film Name Film Year Details
No. Jimmy. I can't. Hayır. Jimmy. Yapamam. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Your hair shimmers like sunlight on the ocean. Saçların, güneşin okyanustaki yansıması gibi parlıyor. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
You are such a jerk. You know what you are? Tam bir pisliksin. Sen nesin peki? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
You're an emotional cripple, that's what. Duygusal yönden özürlü birisin. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
You'd rather hunt down a guy who's trying to kill you Senin bu halini ömrü boyunca... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
than deal with the guy who vowed to put up with your shit ...kabul edecek birini bıraktın, seni öldürmek isteyen... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Hello. As you can see, we have your girlfriend. Alo. Kız arkadaşın elimizde. Onun kız arkadaşı değilim. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
No, she is my girlfriend. Hayır, o benim kız arkadaşım. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
But I'll tell you what, why don't you keep her. Call it square. Ama var ya, onu alın gitsin! Ödeşmiş oluruz. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
What the...? Bunlar da ne? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Let me guess, she's driven you nuts already. Tahmin edeyim, şimdiden seni deli etti. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Damn it, Milo, they are not kidding. I wish I could help you. I really do. Lanet olsun Milo, şaka yapmıyorlar. Yardım etmeyi isterdim. Gerçekten. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
There's just one small problem. Ama ufacık bir problem var. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
You handcuffed me to Cupid, remember? Beni Cupid'de kelepçeledin, hatırladın mı? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
How was I supposed to know that a couple of Neanderthals wanted you dead? Bir çift mağara adamının seni öldürmek istediğini nereden bilebilirdim? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Whoa, not a couple. Why would you think we're a couple? Çift değiliz. Neden çift olduğumuzu düşündün ki? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
You know what? Put Chubby on the phone. Telefonu şişkoya ver. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Hello? Really, Dwight? Alo? Gerçekten mi Dwight? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Since when do bookies kidnap people? Ne zamandan beri bahisçiler adam kaçırıyor? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
You know, yeah. It's a little outside of my jurisdiction, but we're under new management. Asıl amacımın biraz dışında, ama yeni patron böyle istiyor. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Tell your partner he's got about five seconds to release her Ortağına söyle kızı bırakması için yaklaşık beş saniyesi var... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
or I'm gonna ruin the rest of his life. ...yoksa onu mahvedeceğim. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
He says release her or else. I'm paraphrasing. Kızı bırakacakmışsın. Öyle diyor. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Bring it on. Gel bakalım. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
He said he'll be here in 20 minutes. That's good. That's good. 20 dakika içinde buradaymış. Güzel. Güzel. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Wait, Milo, I... Stop shifting in your seat. Bekle, Milo, ben... Koltuğunda dönmeyi bırak. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Tell them you have to use the bathroom. Don't look around. Just do it. Onlara tuvalete gitmen gerektiğini söyle. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Okay, if he's not here in 20 minutes... Pekâlâ, eğer 20 dakika içinde burada olmazsa... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
You need...? Ne yapman...? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Let's go pee. Okay. Gidip işeyelim o zaman. Tamam. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Oh, please tell me you have a plan. Stay put until I come get you. Lütfen bir planın olduğunu söyle. Seni almaya gelene kadar orada kal. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Wait a minute. What? Bekle bir dakika. Ne var? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
She said he'd be here in 20 minutes. 20 dakika içinde burada olacağını söyledi. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
So? So, Yani? Yanisi şu... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
she never told him where she was. ...ona nerede olduğunu söylemedi ki. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Here, folks. Some money. There you go. Yeah. Alın bakalım millet. Biraz para. İşte al. Evet. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Ho, ho, ho, ladies. Happy Fourth. Oh, shit. 4 Temmuz kutlu olsun. Lanet olsun. Bu Milo Boyd. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
MILO: Grab some of this, girls. Şundan biraz alın, kızlar. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Holy shit. What? Lanet olsun. Ne var? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Everybody have a good time. That's Irene's money. Eğlenin! Bu Irene'in parası. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
MILO: Step over here. Come on, come on. Gelin buraya. Hadi ama, hadi. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Yes, here we go. Evet, işte böyle. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Plenty for everybody. Herkes için var. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Ladies, ladies. Here you go, ladies. Bayanlar, bayanlar. Alın bakalım, bayanlar. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Get your hands off my dough! Ellerini paramın üzerinden çek! The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Yeah. Let's get the hell out of here. Evet. Hadi gidelim buradan. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I am this guy all the time. Ben her zaman böyleyim. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
No. A hotshot detective that I fell so madly in love with. Hayır. Delicesine aşık olduğum başarılı bir dedektif. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Instead, this bounty hunter who's always bragging about getting laid. Sürekli seks yapmak konusunda böbürlenip duran bu ödül avcısı değil. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Is that what you're pissed about? I was talking to Sid. Sinirlendiğin şey bu mu? Sid'le konuşuyordum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
What am I supposed to say, that I'm sweet on my girl again? Ne söylemeliydim, benim kıza tekrar aşık olduğumu mu? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Yes, you say it. If that's what you mean, you say it. Evet, söylemeliydin. Eğer içinden geçen buysa, söylemeliydin. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Because you were so honest about your feelings? Duyguların hakkında sen çok mu dürüsttün? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
All I'm saying is this night could've gone a lot differently if you had. Sadece, eğer öyle söyleseydin, bu gece çok farklı olabilirdi. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Yeah. Just like our marriage. Evet. Tıpkı evliliğimiz gibi. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Some detective I turned out to be. Can't even figure you out. Ben de dedektif olacağım sözde. Daha seni bile anlayamıyorum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
She's strong for a stripper. Bir striptizciye göre çok kuvvetli. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Watch it, Ray. Dikkat et Ray. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
That was very painful. Çok acıttı. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I'm gonna kick your Amazo... Shut up, you little pussy. Şimdi seni... Kes sesini ödlek herif. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Twenty Seventh squad, Griswald. MILO: Hey, Kenny, it's Milo. 27. bölüm, Griswald. Merhaba Kenny, Milo ben. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Hey, Mr. Boyd. What's up? Merhaba Bay Boyd. Ne var ne yok? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Listen, I'm looking for Bobby. I called his cell, but he's not picking up. Is he there? Bobby'yi arıyorum da. Cebini aradım ama açmıyor. Orada mı? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Uh, you know, with you not being on the force anymore and everything, Artık yetkili olmayışınız dolayısıyla... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I'm not really supposed to... Hey, Kenny, I don't have a lot of time. ...gerçekten yardımcı olamayaca... Kenny, fazla vaktim yok. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Now, you used to follow me around, kiss my ass. You still into that? Peşimden koşup yalakalık yapardın bana. Hâlâ öyle misin? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Well, pucker up. Where's Bobby? On his way to the depository. Dökül bakalım. Bobby nerede? Depoya doğru gidiyor. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Why? It's the middle of the night. Niye ki? Gece yarısı oldu. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Lieutenant's got us working a double shift this weekend to complete the move. Taşınma işini bitirebilmek için çifte mesai yapıyoruz. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
What move? To the new facility. Ne taşınması? Yeni tesise. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I heard they had to inventory something like 194,000 194.000 adet kanıtın dökümünü... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
...pieces of evidence. Thank you. Take it easy. ...yapmaları gerekiyormuş. Teşekkürler. Kendine dikkat et. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
That must have been quite an audit. Oldukça sağlam bir inceleme olsa gerek. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Do you know what happens to evidence when the case doesn't go to trial? Deliller mahkemeye gitmezse ne olur biliyor musun? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
What? Not a damn thing. Ne olur? Hiçbir bok olmaz. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
So it just sits there? Öylece beklerler mi? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Ripe for the picking. Şartlar olgunlaşana kadar. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
NICOLE: I'm hungry. Acıktım. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
MILO: Tell you what. I'll wait here for Bobby. Bobby'yi burada bekleyeyim. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Take the car. There's a great pizza parlor on Yonkers. Anything but peppers. Arabayı sen al. Yonkers'ta bir pizzacı var. Biberli hariç hepsi olur. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I wouldn't let you drive my car, anyway. Ben de arabamı kullanmana izin vermezdim zaten. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
That was an accident. Kazaydı. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
What? The whole N.Y.P.D. thing. Ne? Tüm bu N.Y.P.D meselesi. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
The reason I got arrested. You can make all the jokes you want. Tutuklanma sebebim. İstediğin kadar dalga geçebilirsin... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
But I'm an excellent driver. Wait. ...ama harika bir şoförümdür. Dur biraz. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Your rap sheet said you assaulted an officer. Sabıka kaydında polis memuruna saldırdığın yazılıydı. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
What...? Are you saying you ran over a cop? Yani... Polisi ezdiğini mi söylüyorsun? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I didn't run over anything. Hiçbir şeyi ezmedim. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Then what did you do? Nothing. Ne yaptın öyleyse? Hiçbir şey. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
I was late for a press conference. Basın toplantısına geç kalmıştım. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Traffic was stopped, Trafik tıkanmıştı... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
so I thought I could squeeze by ...ben de kenardan geçebileceğimi düşündüm... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
and I grazed it. ...ve sürttüm. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
You grazed a cop. Polise sürttün? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
No, I grazed a horse. Hayır, ata sürttüm. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Okay? Are you happy? A big, dumb, old police horse Tamam mı? Mutlu musun? The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
whose big, dumb, old police ass ...kocaman, aptal, yaşlı bir polisin... The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
swayed in front of my car as I was trying to pass it. ...kocaman, aptal, yaşlı atı önümde salınmaya başladı. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
You hit a horse? I tapped him. Ata mı çarptın? Hafifçe dokundum. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
Tapped him. There was one little, little tuft of hair on my bumper. Hafifçe dokundum. Tamponumda küçük, küçücük bir tutam kıl vardı. The Bounty Hunter-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160877
  • 160878
  • 160879
  • 160880
  • 160881
  • 160882
  • 160883
  • 160884
  • 160885
  • 160886
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact