Search
English Turkish Sentence Translations Page 160889
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You'll get the rest when you finish the job. | Geri kalanını işi tamamladığında alacaksın. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Hurry, your plane leaves in one hour. | Acele et, uçağın bir saate kadar kalkacak. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Are you sure the information is good? | Bilginin sağlam olduğuna emin misin? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Good morning, sir. Morning. | Günaydın, beyefendi. Günaydın. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
He is my friend. | Kendisi arkadaşım olur. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
There's been a death in the family and I wonder if you've seen him? | Ailede bir cenaze var ve onu gören var mı merak ediyorum? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Hey. Get in. | Hey. Atla. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
What's wrong? We're blown. | Ne oldu? Hapı yuttuk. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
How? We pushed it. We got lazy. | Nasıl? Uyuyor muşuz. Tembellik ettik. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Idiot! | Öküz! | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
All right. That's twice now I've seen the same guy. I saw him in town. He was at the telegraph office. | Pekala. Aynı adamı iki seferdir görüyorum. Kasabada telgraf hanedeydi. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Are you sure? How How can you be sure? It's just wrong. | Emin misin? Nasıl emin olabiliyorsun? Yanlış. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
The guy, the car he's driving, what he's wearing... it's just wrong. | Adam, kullandığı araba, giyinişi yanlış. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Look, Jason, let's stay calm. It could be anybody. This is real. | Bak, Jason, sakin olalım. Sıradan biri olabilir. Bu gerçek. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
That's him. That's him right there. Get your head down. Silver Hyundai. | Bu o. Şuradaki o. Eğ başını. Gümüş renkli Hyundai. Eğ kafanı. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
How far is he? | Ne kadar uzakta? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
A hundred meters. | Yüz metre. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Here, take the wheel. You're gonna drive. | Direksiyona sen geç. Sen süreceksin. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Switch. | Geç. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Just head to the bridge. | Köprüye doğru sür. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Turn here. Cut through the field. Hang on. | Buradan dön. Tarladan kestirme git. Sıkı tutun. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
All right, you keep going to the shack. I'll meet you there in one hour. | Pekala, kulübeye doğru gitmeye devam et. Bir saate kadar seninle orada buluşuruz. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna bail out on the other side of this bridge. It's the only way he can follow us. | Köprünün diğer tarafına atlayacağım. Bizi takip edebileceği tek yol bu. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
What if it's not who you think it is? It's them. It's Treadstone. | Ya düşündüğün kişi değilse? Bunlar onlar. Treadstone projesi ile ilgili. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Jason, don't do it. I don't want you to do it. Look, Marie, I warned 'em. | Jason, yapma. Yapmanı istemiyorum. Bak, Marie, onları uyardım. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I warned them what would happen if they didn't leave us alone. | Bizi rahat bırakmazlarsa olacaklar için onları uyardım. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
It's never gonna be over like this. I don't want... We don't have a choice. | Böyle bitmesini istemiyorum... Tercih hakkımız yok. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Two of these explosive charges placed on the power lines, and one of them failed. | Bu iki patlayıcı madde elektik şebekesine bağlanmış ve bir tanesi patlamamış. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'One failed. The fingerprint's from the one that didn't go off.' | Biri patlamamış. Üzerindeki parmak izleri silinmemiş. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
And the Germans can't match it? [Man] No. Nobody's got it. | Almanlardan eşleşen parmak izi yok mu? Hayır. Kimseninkine uymuyor. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
No. We checked out every database we could access. But we're hooked into Langley now. | Hayır. Girebildiğimiz bütün veri tabanlarını kontrol ettik. Ama şimdi Langley'e bakıyoruz. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Run it. OK. | Tarat. Tamam. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
What the hell's Treadstone? | Treadstone nedir? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Get me a flight. We're going to Langley. | Bana bir uçak ayarlayın. Langley'e gidiyoruz. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
SHEREMETYEVO INTERNATIONAL AIRPORT MOSCOW, RUSSIA | SHEREMETYEVO ULUSLARARASI HAVA ALANI MOSKOVA, RUSYA | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Bourne? | Bourne? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Done. | İşi bitti. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
You're sure he's dead? | Öldüğüne emin misin? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Because there's no room for... | Çünkü ortalık çok karışık... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
It's finished. Bourne. The files. The fingerprint. | Bourne. Dosyalar. Parmak izleri. Hepsi bitti. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I'll contact you in a month. | Seninle bir aya kadar bağlantıya geçerim. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Two men dead, | İki kişi öldü... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
...three million in cash gone, no Neski files, and all very public. | ...üç milyon dolar nakit para, Neski dosyaları gitti, ve bunları herkes biliyor. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
This is still a clandestine agency, no? | Burası hala gizli bir teşkilat, değil mi? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I don't view this event as a failure. | Bu olayı bir başarısızlık olarak görmüyorum. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
You call it a success? We have a lead. | Buna başarı mı diyorsun? Elimizde bir ipucu var. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
A fingerprint left by the assassin. | Suikastçı parmak izi bırakmış. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Who is it? What can you tell me about Treadstone? | Kim o? Bana Treadstone hakkında ne anlatabilirsin? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Treadstone? It's where the trail dead ends. | Treadstone mu? İzin vardığı yer. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
If you want an answer, | Cevap istiyorsan... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
you're gonna have to give me a level five SCI access. | ...bana beşinci düzey SCI hakkı vermen gerekecek. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
We have a lead, Marty. | Elimizde bir ipucu var, Marty. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
All right. You've got your clearance. | Pekala. Yetkin var. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
But you're on a very short leash. | Ama tasma kayışın çok kısa. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
And you'll give a full report to the group. I wanna know where you're going with this. | Ve gruba kabarık bir rapor vereceksin. Bununla nereye varacağını bilmek istiyorum. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
NAPLES, ITALY | NAPOLİ, İTALYA | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
PROJECT DEBRIEFING REPORT | PROJE SORGU RAPORU | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
ABORTED MISSION. DESERTED. POSSIBLE DIAGNOSIS AMNESIA. | GÖREV BAŞARISIZ OLDU. KAÇTI. MUHTEMEL TANI, HAFIZA KAYBI. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'Ward? ' Yes? | Ward? Evet? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'Pamela Landy.' Hey, Pam. What can I do for you? | Ben Pamela Landy. Merhaba, Pam. Senin için ne yapabilirim? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I was hoping you had some time for me. Time for what? | Bana ayıracak zamanın vardır sanıyordum. Ne için? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I'm free right now, actually. That sounds ominous. | Aslında şuan boşum. Kulağa iç karartıcı geliyor. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Let me check my schedule. | Programıma bir bakayım. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Excuse me, I need to... Can I help you? | Affedersiniz, bana... Yardımcı olabilir miyim? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I'm here to see Mr. Abbott. 20 minutes? | Evet, Bay Abbott ile görüşmek için geldim. 20 dakika? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Operation Treadstone. | Treadstone Operasyonu. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Never heard of it. That's not gonna fly. | Hiç duymadım. Yemezler. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
With all due respect, Pam, I think you might've wandered past your pay grade. | Kusura bakma ama, Pam, bence geçenki ödenek konusuna geçebilirsin. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
That's a warrant from Director Marshall granting me unrestricted access | Treadstone ile ilgili bütün personel ve malzemelere sınırsız erişim yetkisi aldım... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
to all personnel and materials associated with Treadstone. | ...müdür Marshall verdi. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
So, what are we looking at? I wanna know about it. | Eee, neye bakıyoruz? Bilmek istiyorum. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Know about it? It was a kill squad. Black on black. | Bilmek mi? Bir ölüm mangasıydı. Kötüye kötü. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
We closed it down two years ago. Nobody wants to know about Treadstone.Not around here. | İki yıl önce projeye son verildi. Burada kimse Treadstone'u bilmek istemez. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
So I think you better take this back to Marty and let him know exactly what you're doing. | O nedenle, bence bunu Marty'e geri götür ve tam olarak ne yaptığını ona haber ver. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
He does. I've been down to the archives. I have the files, Ward. | Haberi var. Arşivlere girdim. Elimde dosyalar var, Ward. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Let's talk about Conklin. What are you after, Pam? | Conklin'den bahsedelim. Neyin peşindesin, Pam? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
You wanna fry me? You want my desk, is that it? | Beni yakmak mı istiyorsun? Koltuğumu istiyorsun, değil mi? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I wanna know what happened. What happened? Jason Bourne happened. You got the files. | Ne olduğunu bilmek istiyorum. Ne mi oldu? Jason Bourne oldu. Dosyalar sende. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Then let's cut the crap. | O halde saçmalamayı keselim. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'Conklin had these guys wound so tight they were bound to snap. | Conklin bu adamları ağır yaraladı adamlar kopmak zorunda kaldı. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'Bourne was his number one. | Bourne onun bir numarasıydı. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'The guy went for a job, screwed the op, never came back. | Adam işe çıktı, operasyonu berbat etti, bir daha geri dönmedi. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Conklin couldn't fix it, couldn't find Bourne, couldn't adjust. It all went sideways. | Conklin durumu düzeltemedi, Bourne'u bulamadı, ayarlayamadı. Hepsi boşa gitti. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
So you had Conklin killed? I mean, if we're cutting the crap. | Yani Conklin'i sen öldürttün. Yani, eğer saçmalamayı keseceksek. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I've given 30 years and two marriages to this agency.I've shoveled shit on four continents. | Bu teşkilata iki evlilik ve 30 yılımı verdim. Dört kıtadaki pislikleri temizledim. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I'm due to retire next year but if you think I'm gonna sit here and let you dangle me with this, | Gelecek sene emekli olacağım ama burada oturup kendimi baştan çıkartmana izin vereceğimi... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
you can go to hell. | ...sanıyorsan cehennemin dibine gidebilirsin. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
And Marshall too. | Marshall da. Bu tren Moskova'ya gidiyor. Moskova'ya neden gider ki? Marshall da. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
And Bourne? Where is he now? | Ya Bourne? O nerede şuan? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Dead in a ditch.Drunk in a bar in Mogadishu. Who knows? | Bir çukurda ölmüştür. Mogadishu'da bir barda sızmıştır. Kim bilir? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I think I do. I had a deal going down in Berlin last week | Bence de öyle. Geçen hafta Berlin'de kötüye giden bir pazarlık vardı... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
During the buy, both our case officer and the seller were killed. | ...satış esnasında olay yeri memurumuz ve satıcı öldürüldü. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
They were killed by Jason Bourne. | Jason Bourne tarafından öldürüldüler. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
They're ready for us upstairs. | Üst katta bizim için hazırlandılar. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
LONDON ENGLAND CIA SUBSTATION | LONDRA, İNGİLTERE CIA ŞUBESİ | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Seven years ago, $20 million of CIA funds disappeared | Yedi yıl önce, elektronik para havalesi yapılırken Moskova yüzünden... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
during a wire transfer through Moscow. | ...CIA'in 20 milyon doları ortadan yok oldu. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
In the investigation that followed | Akabinde ki soruşturmada... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
we were contacted by a Russian politician, Vladimir Neski. | ...Rus politikacı Vladimir Neski ile temasa geçtik. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Neski claimed we had a leak and we'd been ripped off by one of our own. | Neski, aramızda bir köstebek olduğunu ve içimizden biri tarafından soyulduğumuzu söyledi. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |