Search
English Turkish Sentence Translations Page 160892
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hub, this is Survey Two, she's getting on a tram. | Merkez, burası Gözlem İki, kız tramvaya biniyor. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
She's getting on the tram. Zoom in on the tram. | Kız tramvaya biniyor. Tramvayı büyüt. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Bourne's on the tram. | Bourne tramvayda. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I don't think he's on the tram. He's on the tram. | Tramvayda olduğunu sanmıyorum. Tramvayda. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Send them in to follow. Tell them to keep their distance. | Takip etsinler. Onlara söyle mesafelerini korusunlar. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
OK, Delta, let's go. Get on it. | Tamam, Delta, gidelim. Tramvaya binelim. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Tell her to hurry. There's nothing on the south side. | Kıza acele etmesini söyle. Güney tarafında bir şey yok. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Alexanderplatz Station, 25 seconds. | Alexanderplatz istasyonuna 25 saniye var. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
This is Survey Three. There's a lot of protesters here. | Burası Gözlem Üç. Burada birçok protestocu var. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'There's no way we can cover her out there.' | Kızı orada koruyabilmemizin imkanı yok. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Get her out of there. Go! Delta, move! Now! | Kızı oradan çıkarın. Yürüyün! Delta, harekete geçin! Şimdi! | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
She's not here. She's gone. Goddamn it! | Kız burada yok. Gitmiş. Allah kahretsin! | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
They are not on the tram. He's one guy! | Tramvayda değiller. Adam tek kişi! | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'Jason, please don't hurt me.' | Jason, lütfen canımı yakma. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
What were my words? I said leave me alone, leave me out of it. | Ne demiştim? Beni rahat bırakın, beni bulaştırmayın demiştim. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'I did. I swear. Jason, I told them that I believed you.' | Söyledim. Vallahi. Jason, onlara sana inandığımı söyledim. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I'll ask you some simple questions. | Sana basit bir soru soracağım. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
You're gonna answer me honestly, or I swear to God I'm gonna kill you. | Doğru söyleyeceksin yoksa vallahi seni öldürürüm. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Delta, give me something. I need something. They're on it! They're on it! | Delta, bir şey söyle. Bir şeylere ihtiyacım var. Araştırıyorlar! Araştırıyorlar! | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Who's Pamela Landy? | Pamela Landy kim? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'She's a task force chief.' Is she running Treadstone? | Operasyon şefi. Treadstone'u o mu yönetiyor? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
No, she's the deputy director. Why is she trying to kill me? | Hayır, müdür yardımcısı. Neden beni öldürmeye çalışıyor? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Last week an agency field officer tried to make a buy off of one ofher ops. | Geçen hafta bir bölge ajanı, bir başka ajanı satın almaya çalışıyordu. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
He was trying to sell out a mole or something. | Bir köstebeği filan ele vermeye çalışıyordu. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
And? You got to him before we did. | Yani? Yani onu biz yakalamadan sen öldürdün. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I killed him? You left a print. | Ben mi öldürmüşüm? Parmak izini bırakmışsın. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'They were partial prints that trace back to Treadstone.'They know it was you. | Treadstone'a geri dönen izler vardı. Senin olduğunu biliyorlar. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
That is insane. Why are you doing this? Why come back now? | Delilik bu. Bunu neden yapıyorsun? Neden şimdi geri dönüyorsun? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Landy will find... Stop. Stop. | Landy bulacak... Kes. Kes. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Last week I was 4,000 miles away in India watching Marie die. | Geçen hafta 4000 mil uzakta Hindistan'da Marie'nin ölüşünü seyrettim. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'They came for me and they killed her instead. | Benim için geldiler ve benim yerime onu öldürdüler. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'This ends now.' | Bu şimdi bitecek. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Find her. | Kızı bulun. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
What do you people want with me? Why are you trying to frame me? | Benden ne istiyorsunuz? Neden bana komplo kurmaya çalışıyorsunuz? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Please! I'm only here because of Paris.Abbott dragged us... | Lütfen! Buraya Paris için geldim. Bizi Abbott sürükledi... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Abbott... Who's Abbott? | Abbott... Abbott kim? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Conklin's boss. He shut down Treadstone. Is he here in Berlin? | Conklin'in patronu. Treadstone'a o son verdi. Burada Berlin'de mi? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Yes. Did he run Treadstone? | Evet. Treadstone'u o mu yürütüyordu? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Did he run Treadstone? Yes. Conklin reported to him. | Treadstone'u o mu yürütüyordu? Evet. Ona Conklin rapor veriyordu. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Please. Please, I swear... | Lütfen. Lütfen, vallahi... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
What was Landy buying? What kind of files? | Landy neyi satın alıyordu? Ne tür dosyaydı? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Stuff on Conklin. It was something to do with a Russian politician. | Conklin'le ilgili şeyleri. Rus politikacılar ile ilgili bir şeydi. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Neski. What are you talking about? | Neski. Neyden bahsediyorsun? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Training is over... Training is over... Training is over... | Eğitim bitti...Eğitim bitti...Eğitim bitti... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
When was I here in Berlin? What are you talking about? | Berlin'e ne zaman geldim? Neyden bahsediyorsun? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
For Treadstone. You know my file. I did a job here. When? | Treadstone için. Dosyamı biliyorsun. Burada bir iş yapmıştım? Ne zamandı? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
No, you never worked in Berlin before. | Hayır, daha önce hiç Berlin'de çalışmadın. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
My first job. �n Berlin I did a Job here. You know my file. | İlk işimdi. Burada Berlin'de bir iş yapmıştım. Dosyamı biliyorsun. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
You've never worked Berlin before. My first job! | Daha önce Berlin'de hiç çalışmadın. İlk işim! | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
No, your first assignment was Geneva. You fucking people! | Hayır, ilk görevin Cenevre'de idi. Topunuzu sikerim! | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I swear! I swear! I know I was here, Nicky! | Vallahi! Vallahi! Buraya geldiğimi biliyorum, Nicky! | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
It's not in your file. I know I was here! | Dosyanda yok. Buraya geldiğimi biliyorum! | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
It's not in your file, No, I swear... Oh, please.! | Dosyanda bu bilgi yok, hayır, vallahi diyorum...lütfen! | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Pam, I want to show you something. It's Alexanderplatz. | Pam, sana bir şey göstermek istiyorum. Burası Alexanderplatz. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
We got three levels, we got 15 tunnels. They're all converging in a five block radius. | Üç tane hemzemin, 15 tünel var. Beş blok yarı çapında kesişiyorlar. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Over here, Luftschulzbunker. That was an old war shelter. | Burası, Luftschulzbunker. Eski bir savaş sığınağı. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
How many men are there? Two coming down the back stairs. The rest, they're fanned out for a search. | Orada kaç kişi var? İkisi arka merdivenlerden iniyor. Diğerleri arama için dağılıyor. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
What's our security situation here? Where, "here"? The ground? | Buradaki emniyet durumumuz nedir? "Burası" neresi? Yer mi? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Here here. In the building. Check everything, | Burası burası. Bina içi. Her yere bakın, merdiven boşluklarına... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
and recheck all the stairwells, hallways, everything. | ...bütün koridorlara, her şeye bir daha bakın. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
It's done. | Bakıldı. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
OK, let's go public. Release his photo to the Berlin police. | Tamam, bildirelim. Berlin polisine resmini bildirin. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
And check out his story about the girlfriend in India too. I'm on it. | Ayrıca Hindistan'daki kız arkadaşının hikayesini öğrenin. Araştırıyorum. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
You're in a big puddle of shit, Pamela, and you don't have the shoes for it. | Büyük bir bok çukurundasın Pamela, ve buna uygun ayakkabın yok. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
He said he didn't know anything about Berlin. | Berlin ile ilgili bir şey bilmediğini söyledi. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
He knew that Nicky was wearing a wire. | Nicky'nin üstünde mikrofon olduğunu biliyordu. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Don't you think that was for our benefit? | Bizim yararımıza olduğunu düşünmüyor musun? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
He didn't sound like a man in control to me.. | Bana dinlendiğini bilen bir adam gibi gelmedi... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
We know he was in Berlin. His mind is broken. We broke it. And now... | Berlin'de olduğunu biliyorduk. Hafızasını kaybetti. Biz kaybettirdik. Şimdi de... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
What now? Terminate him? You've been pushing that agenda ever since we got here. | Şimdi ne olacak? Onu yok mu edeceksin? Buraya geldiğimizden beri bunu sen gündeme getirdin. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
He also said you were running Treadstone.Should we believe that too? | Ayrıca Treadstone'u senin yürüttüğünü söyledi. Buna da mı inanmalıyız? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I'm convinced Bourne knows something. He knows that you're after him. | Bourne'un bir şey bildiğine inanıyorum. Bildiği, peşindekinin sen olduğu. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
and in the interest of self preservation you might start with that. | ...ve kendini korumak için bununla başlayabilirsin. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Check on those photos. Have they gone out? | Yollamışlar mı şu resimlere bir bakın? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I need to show you something. | Sana göstermem gereken bir şey var. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Vladimir Neski and wife found shot at hotel in Germany. | VLADİMİR NESKİ VE KARISI ALMANYA'DAKİ OTELDE VURULMUŞ OLARAK BULUNDU. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
MURDER SUICIDE. MOSKOW MP NESKI AND WIFE FOUND DEAD IN BERLIN HOTEL. | ÖLÜMÜNE İNTİHAR. MOSKOVA ASKERİ POLİSİ NESKİ VE KARISI BERLİN'DEKİ OTELDE ÖLÜ BULUNDU. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
All right, I finished my box work, but I wanted to show you before I showed Landy. | Pekala, kutu işimi bitirdim ama Landy'e göstermeden önce sana göstermek istedim. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Came down here last night... | Dün gece buraya geldim... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
because none of this is making any sense. | ...çünkü bunların hiç biri bana mantıklı gelmemişti. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I'm with you... Conklin was a nut. But a traitor? | Sana katılıyorum...Conklin manyağın tekiydi. Ama hain miydi? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I just can't get there. What do you have, Danny? | Orasını bilemiyorum. Ne biliyorsun, Danny? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
All right, you put a four gam Kel on here, it's gonna take out power to the building.You know that. | Pekala. Buraya dört gam patlayıcı koyarsan binanın elektriğini götürür. Bunu bilirsin. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
There were two charges that were supposed to go off simultaneously. | Eş zamanlı patlaması gereken iki patlayıcı vardı. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
The second one, the one over here, didn't go off. | Buradaki, ikinci patlayıcı patlamadı. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Now, first of all, this is nothing. It's a sub line for the breaker above. | Şimdi, her şeyden önce, bu önemli değil. Devre kesici için üstte bir alt hat var. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
And second, why put the charge all the way down here? | İkincisi, patlayıcıları neden tamamen buraya koydu? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
If you're good enough to get in here and handle the gear, | Buraya girmek için gayet iyiysen ve tertibatı halledebiliyorsan... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
you're good enough to know you don't need this. | ...buna ihtiyacın olmayacağını gayet iyi bilirsin. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Bourne would know. | Bourne biliyordu. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
It was staged? Is it a slam dunk? No. | Oyun muydu bu? Kesin mi? Hayır. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
But what if somebody were trying to cover their tracks by blaming Conklin and Bourne? | Ama peki ya biri Conklin ve Bourne'u suçlayarak izlerini korumaya çalışıyorsa? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
What if Bourne didn't have anything to do with this? | Peki ya, Bourne'un bunların hiç biriyle alakası yoksa? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Show me again. All right. Well, you put... | Bir daha göster. Pekala. Buraya... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'Pull over. He's getting out. | Arabayı kenara çek. Dışarı çıkıyor. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'This is not a drill, soldier. We clear on that? ' | Bu bir eğitim değil asker. Anlaştık mı? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
This is a live project, and you're a go. | Bu gerçek bir plan, ve sen görevlisin. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Good evening. How can I help? I want a room for the night. | İyi akşamlar efendim. Size nasıl yardımcı olabilirim? Bir gecelik bir oda istiyorum. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Do you have a reservation? No. | Rezervasyon yaptırmış mıydınız? Hayır. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Actually, is room 645 available? I've stayed there before. | Aslında, 645 numara müsaitse? Daha önce o odada kalmıştım. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |