• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160887

English Turkish Film Name Film Year Details
Listen, Nicky may be a strong, independent woman on the outside... Bak, Nicky dışarıdan bağımsız, güçlü bir kadın gibi görünebilir... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
...but on the inside, she's just a girl wanting to be loved by her man. ...ama aslında, o sadece erkeği tarafından sevilmeyi isteyen biri. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
I mean, come on. Such a beautiful couple... Hadi ama. Çok güzel bir çifttiniz... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
...and you threw it away. ...ve bunu mahvettiniz. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
I'm going to pretend I believe you. Sana inanmış gibi yapacağım. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
I'm looking for your girl. Kızını arıyorum. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
I know she called here. We were going to grab a bite. Burayı aradığını biliyorum. Bir şeyler yiyecektik. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
She blew me off for some interview. Ama işi çıkınca beni sattı. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Hello. Listen, you're in trouble. Alo. Dinle, başın belada. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Now, where are you? I'm in the city, actually. Neredesin? Şehir merkezindeyim. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Let's just say Stewart knows what he's doing... Konu takip etmek olduğunda... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
...when it comes to following people. ...Stewart ne yaptığını çok iyi bilir. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
I haven't given you a thought, actually. Seni düşünme zahmetine bile girmiyorum artık. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Are you going to move this leg? Ayağını çekecek misin artık? The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
I thought we'd be adults the first time we saw each other after the divorce. Boşanmadan sonraki ilk görüşmemizde yetişkin gibi davranırız sanıyordum. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Like I said, I've been working. And what I do is I hunt down criminals. Dediğim gibi, çalışıyordum. İşim, suçluları yakalamak. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
And much as it pains me to say this, and it really does... Bunu söylemek bana acı verse de, ki veriyor... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
...I got to take you to jail. ...seni nezarete götürmek zorundayım. ...seni nezarethaneye götürmek zorundayım. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Somebody at the paper? No, just the old State of New York. Gazeteden birisi mi? Hayır, New York eyaleti gönderdi. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Oh, goddamn it, Milo. You don't seem to understand. Lanet olsun, Milo. Gerçekten anlamıyorsun. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Tell you what. You want to make a break for it... Bak ne diyeceğim. Önde başlamak istiyorsan... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
...I will give you a 10 second head start. ...eski günlerin hatırına sana 10 saniye veriyorum. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Nine. Eight. Do you really think l...? Dokuz. Sekiz. Gerçekten benim... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
God. Extra salt, just the way you like it. Tanrım. Ekstra tuzlu, en sevdiğinden. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Jesus. Stewart, no. I want to help. Let me help. Please. Tanrım, Stewart. Hayır. Yardım edeyim, izin ver. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Oh, what, you're going to shoot me? Nope. Beni vuracaksın mısın yani? Hayır. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
I'm going to shoot a cab driver. No, he's Kidd... He doesn't mean it. Taksiciyi vuracağım. Hayır, şaka yaptı. Ciddi değildi. Taksiciyim vuracağım. Hayır, şaka yaptı. Ciddi değildi. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Milo, goddamn it. Milo, lanet olası. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
You cannot be putting me in a trunk. You cannot be Seri... Beni bagaja koyamazsın. Ciddi olamazsın. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Oh, my God. I'm going to have a panic attack. Oh, my God. Milo! Aman tanrım. Panik atak geliyor. Aman Tanrım, Milo! The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
But I'm still amazed at the level of pain people will go through... Yine de insanların... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Hey, I need to talk to Sid. Yeah, Sid's not available right now. Sid'le konuşmam gerekiyor. Sid, şu anda müsait değil. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Well, I want a bonus for getting through the week without stabbing somebody. Ben de kimseye çatalımı saplamadan haftayı bitirdiğim için ikramiye istiyorum. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Yeah, I got to go too. Very busy. Bye bye. Benim de kapatmam lâzım. Çok meşgulüm. Güle güle. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Nope. Oh, by the way, your boyfriend Stewart's been following me. Olmaz. Bu arada erkek arkadaşın Stewart beni takip ediyor. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Well, I remember a time I thought you were quite the catch... Bir zamanlar ben de senin iyi bir eş olacağını düşünüyordum... Bir zamanlar senin de iyi bir eş olacağını düşünüyordum... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Look, you caught me off guard. Bak, beni hazırlıksız yakaladın. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
That's a real shame... Ne yazık... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
...because I wouldn't help you if you were the last baby sea turtle... ...çünkü başında aç martılar uçuşurken... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
...dragging your tiny little body across the burning sand... ...minik bedeniyle kızgın kumlarda sürünen son yavru... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
...whilst hungry seagulls circled overhead. ...deniz kaplumbağası olsaydın bile sana yardım etmezdim. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Nope, I'd just pull up a chair... Hayır, kendime bir sandalye çekip... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
...sip a pine colada, and watch nature take its course. ...içkimi yudumlayıp, doğayı kendi döngüsüne bırakırdım. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Well, that means I know when you're crying for real... Yani ne zaman gerçekten, ne zaman... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
...and when you're faking it. Bye bye. ...yalandan ağladığını anlayabilirim. Güle güle. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Milo! Oh, shoot. Milo? Milo? Milo. Lânet olsun. Milo? Milo? The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Jimmy. What happened at Dunkin' Donuts? Jimmy. Dunkin' Donuts'da ne oldu? The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
My friend showed up, and he needed my help with something. Arkadaşıma rastladım, bir konuda yardımıma ihtiyacı varmış. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Was that before he busted your window? Bunu, pencereni parçalamadan önce mi söyledi? The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
I locked my keys in... Whatever. It's a piece of shit. Anahtarları... Neyse. Önemli değil zaten. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Listen, hey, where are you? You sound like you're in a closet. Dinle, sen neredesin? Sesin dolaptaymışsın gibi geliyor. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
The whole thing turned out to be nothing but a waste of time... Bütün bunlar, bu olaya karışan herkes için zaman kaybından... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Listen, I need a favour. Dinle, bana bir iyilik yapman lâzım. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
We let this bum slide, people going to start thinking Irene's gone soft... Bu otlakçıya yol verirsek, insanlar Irene'nin yumuşamış olduğunu düşünür... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
...they don't have to pay up. ...ve ödeme yapmasak da olur derler. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Get him in here, Dwight, break some part of his person... Onu buraya getir Dwight, birkaç kemiğini kır... Onu buraya getir Dwight, bir kaç kemiğini kır... Onu buraya getir Dwight, bir kaç kemiğini kır... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
...l'll get my money, and we'll have a nice holiday weekend. ...ben de paramı alayım ve güzel bir hafta sonu tatili geçirelim. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
And I remembered your dad had some crazy theory... Ben de babanın, şu çılgın pistte kaybedilen şanslar... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
...about how all the losing at the track must leave this extra luck lying around. ...yeni şansların ortaya çıkmasını sağlar teorisini hatırladım. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Great job... Harika bir iş... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
...good friends... ...iyi arkadaşlar... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
...hot girlfriend. ...seksi bir kız arkadaş... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Oh, yeah, I've had a number of casual, crazy, sex filled relationships... Seninle ayrıldıktan sonra öylesine, çılgın, sekse dayalı... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
...since you and I crapped out. But I think this lady might be the one. ...birkaç ilişkim oldu. Ama bu kadın aradığım kişi olabilir. ...bir kaç ilişkim oldu. Ama bu kadın aradığım kişi olabilir. ...bir kaç ilişkim oldu. Ama bu kadın aradığım kişi olabilir. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Judge. What? Hakim. Ne? The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
I give up. I give up. Just... I don't want to play anymore. Pes ediyorum. Artık sıkıldım bundan. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Take it and dump me anywhere on the side of the road. Parayı al ve beni kenarda bir yerde bırak işte... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Here. I don't care. ...fark etmez. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
He could take $500, walk into any casino... ...500 doları alıp, herhangi bir kumarhanede... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
...turn it into $5000 like that. ...kolayca 5 bin dolara çevirebilir. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
He could turn it into $ 10,000. Yeah, try 50. 10 bin dolara bile çevirebilir. 50 de bari! The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Why not? I don't know. You think you still got it? Niye olmasın? Bilmem. Halen formunda mısın? The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
No, this is about me doing my job. Bu benimle ve işimi yapmakla alakalı. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
You get what you want, and I get to go... Sen istediğini al, ben de gideyim... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Don't tell me your story. How could I forget? Come on. Hikayene gideceksin, anladık! Nasıl unutabilirim?! The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Yeah, I found you. God, Stewart, you are a huge stud. İşte! Buldum seni! Stewart, sen koca bir aygırsın! The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Dwight, be honest. Apart from chasing some guy down, breaking his legs... Dwight, dürüst ol! Kaçan bir adamı yakalamayı, bacaklarını kırmayı... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
...beating his face to a bloody pulp, you don't get a lot of aerobic exercise. ...suratını pestile çevirmeyi bırak, senin yeterli kondisyonun bile yok. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Why we talking about this? You're going to get me killed... Bunu neden konuşuyoruz ki? Çünkü bir gün, bir ölüm kalım durumda... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
...when you're too slow to react in a life and death situation. ...çok yavaş tepki verdiğinden dolayı beni öldürteceksin. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Yeah? They spotted Boyd at the Tajo. Evet? Boyd'u Taj'da gördüler. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
He's driving a blue Delta 88. I'm on it. Mavi bir Delta 88 kullanıyor. Gidiyorum. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
I had him ask about this suicide, this guy that dove off of a roof. Ona etrafta, çatıdan baş aşağı atlayıp intihar eden adamı sordurdum. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Is that true? How do you know that? Gerçekten mi? Sen nereden biliyorsun? The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Well, if every cop knows that a suicide goes feet first... Eğer her polis intihar edenin ayakları üzerine düşeceğini biliyorsa... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
...and this guy went headfirst, then why would a cop rule it as a suicide? ...ve bu adam baş aşağı düşmüşse, neden polis olayı intihar olarak kayda geçirir ki? The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
What I love about it is that it actually... The steering wheel... Bu arabada asıl sevdiğim şey... Direksiyonu... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
New shooter. Five hundred on the line. Yeni oyuncu. 500 dolar koydu. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Wait a minute. You're betting all of it? What if you lose? Dur bir dakika. Hepsini mi koyuyorsun? Ya kaybedersen? The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Winner. Seven. Seven. Big winner. Kazandınız. Yedi! Yedi! Kazandım! The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
You did it. I said you could and you did. Başardın. Yapabilirsin demiştim. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
What? Wait. What are you talking about? Ne? Dur! Ne diyorsun sen? The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Come on. Why would I try and win 5 thousand... Seni verip direkt 5 bin alabilecekken... Seni direkt verip 5 bin alabilecekken... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
...when I get 5 thousand for turning you in? ...niye uğraşıp da 5 bin kazanayım ki? The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
Doesn't make sense. You know what does make sense? Çok mantıksız. Mantıklı olan ne biliyor musun? The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
I'm leaving. That's it. I'm out of here. Hey, no. You will stay here... Ben gidiyorum. Bu kadar. Gidiyorum. Hayır. Ben 10 bin kazanana kadar... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
...until I win 10 grand and then you walk. Okay? ...burada kalacaksın ve sonra gideceksin. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
No worries. I can do four. That's two twos... Paniğe gerek yok. Dört atabilirim. 2 tane iki... The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
God. You mocked the gods of craps. Tanrım. Palavra Tanrıları'yla dalga geçtin. The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
"The gods of craps"? Do you hear yourself? Palavra Tanrıları mı? Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu? The Bounty Hunter-7 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160882
  • 160883
  • 160884
  • 160885
  • 160886
  • 160887
  • 160888
  • 160889
  • 160890
  • 160891
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact