Search
English Turkish Sentence Translations Page 160891
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
What do you want? Conklin. | Ne istiyorsun? Conklin'i. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Shot dead in Paris. Dead the night you walked out. | Paris'te vurularak öldürüldü. O binadan çıktığın gece öldürüldü. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
So who's running Treadstone now? | Peki şuan Treadstone projesini kim yürütüyor? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Nobody. They shut it down. | Kimse. Projeye son verdiler. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
It's over. We're the last two. | Bitti. En son ikimiz kaldık. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
If it's over, then why are they still after me? | Bittiyse, neden o zaman hala peşimdeler? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I don't know. Ever heard the name Pamela Landy? | Bilmiyorum. Pamela Landy adını duydun mu? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I don't know who that is. Pamela Landy in Berlin. | Onun kim olduğunu bilmiyorum. Pamela Landy Berlin'de. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
What's going on in Berlin? I don't know. | Berlin'de neler oluyor? Bilmiyorum. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I thought you were here to kill me. | Buraya beni öldürmeye geldiğini sanıyordum. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
What did you do? I'm sorry. | Ne yaptın ki? Üzgünüm. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Did you call it in? | Yardım mı çağırdın? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
You have a car out front? The keys are in my coat pocket. | Ön tarafta araban var mı? Anahtarlar ceketimin cebinde. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
But we should... What? | Ama... Ne? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Go out the back. I have another car. | Arkadan çıkalım. Bir arabam daha var. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Kann ich bitte mit Pamela Landy sprechen? | Pamela Landy ile görüşebilir miyim? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'Einen Moment, bitte. | Bir dakika, lütfen. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'Nein, der Name wurde nicht angezeigt.' | Hayır, bu isimde biri yok. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'Nein, es ist niemand unter dem Namen eingetragen.' | Hayır, bu isimde biri yok. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'Westin Grand. Was darf ich f�r Sie tun? ' | Westin Grand. Sizin için ne yapabilirim? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Pamela Landy, bitte. | Pamela Landy, lütfen. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'Ja, eine Moment bitte, ich verbinde Sie.' | Bir dakika lütfen, sizi bağlıyorum. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'Westin Grand, sch�nen guten Tag. Was darf ich f�r Sie tun? ' | Westin Grand, iyi günler. Sizin için ne yapabilirim? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Pamela Landy, please. 'One moment, please.' | Pamela Landy, lütfen. Bir dakikanızı rica edeceğim. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Guten Tag. Kann ich Ihnen helfen? | İyi günler. Size nasıl yardımcı olabilirim? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I wanted to call a guest, Pamela Landy. Just one second, please. | Pamela Landy adlı konuğunuzla görüşmek istiyordum. Bir saniye, lütfen. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry, sir. The phone's busy right now. | Üzgünüm, efendim. Telefon şuan meşgul. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Just try later. Thank you. | Sonra denerim. Teşekkürler. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'OK. Let's take a look at the timeline. What's Bourne's objective? ' | Tamam. Zaman sıralamasına bir bakalım. Bourne'un amacı neymiş? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I wanna break this out in boxes. | Bunun kutulardan çıkmasını istiyorum. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Naples outbound. Check everything. Flights, trains, police reports. | Napoli'deki giriş çıkışları. Her şeyi kontrol edin. Uçakları, trenleri, polis raporlarını. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
That's box one. Teddy, that's yours. Got it. | Bu birinci kutu. Teddy, bu senin. Tamam. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'Box number two. Call it "Prior Connections".' | İkinci kutu. Buna "Öncelikli Bağlantılar" diyelim. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
I want to rerun all Bourne's Treadstone material. Every footstep. | Bourne'un bütün Treadstone malzemelerini yeniden incelemek istiyorum. Her adımını. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Kim, box three. I want to identify his method of travel. | Kim, üçüncü kutu. Seyahat yöntemini teşhis etmek istiyorum. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Stay on the local cops. We need a vehicle, a parking ticket, something. | Yerel polisle bağlantıda kalın. Araca, park biletine, filan ihtiyacımız var. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Langley's offered to upload any satellite imaging we need, | Langley, ihtiyacımız olan uydu görüntülerini göndermeyi teklif etti... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
so let's find a target for them. | ...o yüzden onlar için bir hedef bulalım. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Danny, box four. I need fresh eyes. | Danny, dördüncü kutu senin. Sağlam gözlere ihtiyacım var. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Review the buy where we lost the Neski files. | Neski dosyalarını kaybettiğimiz yerdeki pazarlığı incele. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Timeline it with what we know about Bourne's movements. | Bourne'un eylemleriyle ilgili bildiklerimizi zaman sıralamasına sokun. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Turn it upside down and see what we find. | Tersine çevirin bakalım ne bulacağız. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Come on, guys. We ran this guy's life with total control for all those years. | Hadi, beyler. Yıllardır bu adamın hayatını azami denetimle kontrol altında tuttuk... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
we should be a step ahead of him. | ...ondan bir adım önde olmalıyız. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
You wanna go home? Find Jason Bourne. | Eve gitmek istiyor musunuz? Jason Bourne'u bulun. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'Pamela Landy.' | Pamela Landy. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
This is Jason Bourne. | Ben Jason Bourne. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Bourne? It's Bourne. We need 90 seconds to triangulate his position. | Bourne mu? Bu Bourne. Yerini saptamamız için 90 saniye lazım. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'What do you want? ' | Ne istiyorsun? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Are you running Treadstone? | Treadstone'u sen mi yürütüyorsun? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Treadstone was closed down two years ago. You know that. | Treadstone iki yıl önce kapatıldı. Biliyorsun. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Then who's planning the missions now? | O halde şuan görevlendirmeleri kim planlıyor? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
There are no missions. It's over. | Görev yok. Bitti. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Then what do you want with me? Berlin. | O halde benden ne istiyorsunuz? Berlin. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Have you forgotten what happened in Berlin? | Berlin'de olanları unuttun mu? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'You killed two people, Bourne.' | İki kişiyi öldürdün, Bourne. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Neski... Vladimir Neski... Vladimir Neski... | Neski... Vladimir Neski... Vladimir Neski... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'I wanna come in.' | İçeri gelmek istiyorum. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
OK. How do you wanna do it? We need 35 seconds. | Tamam. Nasıl yapmak istiyorsun? 35 saniye lazım. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'I need someone I know to bring me in.' Who? | Beni içeri getireceğini bildiğim birine ihtiyacım var. Kim? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
There was a girl in Paris. She was part of the program. | Paris'te bir kız vardı. Programın bir parçasıydı. Parçalansın o halde Paris'te bir kız vardı. Programın bir parçasıydı. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'She used to handle logistics.' | Lojistiği hallediyordu. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Alexander Strasse, 30 minutes, under the World Clock. | Alexander Strasse'de, 30 dakika, Dünya Saatinin altında. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'Send her alone. Give her your phone.' 20 seconds. | Onu yanlız gönder. Ona senin telefonunu ver. 20 saniye. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
What if I can't find her? | Peki ya onu bulamazsam? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
It's easy. She's standing right next to you. | Çok kolay. Tam yanında duruyor. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
There's just so many areas... It's a very simple layout. | Bir sürü alan var... Çok basit bir plan. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
The second quadrant. Where is it? | İkinci çeyrek. Nerede? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Get the second quadrant, please. | İkinci çeyreği bulun, lütfen. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Clock is right here... Shit, he's put her in the middle of everything. | Saat tam şurada...Kahretsin, kızı tam göbeğe çekiyor. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
This is a security nightmare. There is no way we are going to get her covered... | Bu bir emniyet kabusu. Kızı korumamızın imkanı yok... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Call a Mayday into Berlin station. We need snipers, | Berlin istasyonuna imdat sinyali verin. Keskin nişancılara ihtiyacımız var... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
D.O.D., whatever they've got. | ...Savunma Bakanlığına, neleri var neleri yoksa. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
No snipers. You put snipers on the roof | Keskin nişancı olmaz. Çatıya keskin nişancı koyarsan onu korkutursun... | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
and it'll scare him off, and I need answers. | ...benim cevaplara ihtiyacım var. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
You can't really believe he wants to come in. | İçeri gelmek istediğine gerçekten inanamazsın. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
He knows something about the Neski case.I'm not gonna pass up this chance to find out what it is. | Neski olayıyla ilgili bir şey biliyor. Ne olduğunu öğrenmek için bu şansı es geçmeyeceğim. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Don't be a fool. Not when we're this close. | Aptallık etme. Bu kadar yaklaşmışken aptallık etme. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Are we talking about protecting Nicky or killing Bourne? | Nicky'i korumaktan mı yoksa Bourne'u öldürmekten mi bahsediyoruz? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
We're talking about killing Bourne. | Bourne'u öldürmekten bahsediyoruz. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
We're talking about the next dead body. It might be Nicky. It will be someone. | Sıradaki cesetten bahsediyoruz. Bu Nicky olabilir. Biri olabilir. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
You're not hearing me. Bourne dead gives me nothing. | Beni duymuyorsun. Bourne'un ölüsü bana bir şey kazandırmaz. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Can I talk to you privately? | Seninle özel olarak konuşabilir miyiz? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
What? I know how you're feeling. | Ne? Ne hissettiğini biliyorum. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
You lost two men in Berlin and you want it to mean something. | Berlin'de iki kişiyi kaybettin ve bir şey yapmak istiyorsun. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
But nothing Bourne gives you will bring your men back. | Ama Bourne'un vereceği hiçbir şey adamını geri getirmeyecek. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Nothing in those files makes their sacrifice worthwhile. You have to let go. | O dosyalardaki hiçbir şey kurbanlarını zahmete değer hale getirmeyecek. Boş vermelisin. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
We're professionals. When an operation goes bad, we tie it off. | Biz profesyoneliz. Bir operasyon kötüye gittiğinde, sonucunu biz bağlarız. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
If there's something you're not telling me, I want it now before I send that girl out there. Do you understand? | Bana anlatmadığın bir şey varsa, o kızı göndermeden istiyorum. Anlıyor musun? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
You talk about this stuff like you read it in a book. | Bu şeyi kitapta okuyormuşsun gibi konuşuyorsun. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Put the snipers in place. | Keskin nişancıları yerleştir. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
If things go bad, we take him out. | İşler kötüye giderse, onu harcarız. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Hub, this is Survey One. We have a crowd moving in. | Onu korumamız mümkün değil. Merkez, burası Gözlem Bir. Hareket halinde bir kalabalık var. Merkez, burası Gözlem Bir. Hareket halinde bir kalabalık var. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
It's some sort of protest march. I'm sorry. This is as close as I can get. | Bir bakıma protesto yürüyüşü. Üzgünüm. Yakalayabilecek kadar yakınım. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Survey Two, can you get in any closer? Kurt, make sure the south end is covered. | Gözlem İki, biraz yaklaşabilir misin? Kurt, güney çıkışı mutlaka tutulsun. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Roger. Affirmative. Copy that. | Anlaşıldı. Olumlu. Tamam. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
Hello? There's a tram coming towards you. Get on it. | Alo? Sana doğru bir tramvay geliyor. Bin ona. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
She's moving to the tram. Where's it going? | Tramvaya doğru gidiyor. Tramvay nereye gidiyor? | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
The tram is going to Alexanderplatz Station. | Tramvay Alexanderplatz istasyonuna gidiyor. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |
'Survey Five, I can't see him. I don't see him.' | Gözlem Beş, onu göremiyorum. Onu görmüyorum. | The Bourne Supremacy-1 | 2004 | ![]() |