• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 160890

English Turkish Film Name Film Year Details
And were we? We never found out. Soyulduk mu? Asla öğrenemedik. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
We were negotiating a meet with Mr. Neski when he was killed. Bay Neski öldürüldüğünde görüşme planlıyorduk. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
By who? His wife. Kim tarafından öldürüldü? Karısı. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
The case had gone cold until we found a source. Biz bir kaynak bulana kadar olay soğudu. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Another Russian in Berlin who claimed to have access to the Neski murder files. Berlin'deki başka bir Rus Neski cinayeti dosyalarının elinde olduğunu iddia etti. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
We thought we had another bite at the apple. Elmada bir ısırık daha olduğunu düşündük. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Turns out the assassin was one of our own Jason Bourne. Suikastçının bizimkilerden biri yani Jason Bourne olduğu ortaya çıktı. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
I know Treadstone's not a very popular subject around here, Treadstone'un buralarda çok popüler bir konu olmadığını biliyorum,... The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
but we found some interesting things when we dug a little deeper. ...ama biraz derine indiğimizde ilginç şeyler bulduk. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
This is Conklin's personal computer. Bu, Conklin'in şahsi bilgisayarı. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
His Treadstone files are bloated with code keys and case files Treadstone dosyaları, şifrelerle ve olay dosyalarıyla dolmuş... The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
he neither needed nor had clearance for. ...bunun için ne yetkisi varmış ne de yetkiye ihtiyacı olmuş. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Buried in the hard drive, we found a deleted file Bilgisayarın hafıza diskinde saklıydı, silinmiş olarak... The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
with an account number to a bank in Zurich. ...Zürih'teki bir bankanın hesap numarası bulduk. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
At the time ofhis death, he was sitting on a personal account in the amount of $ 760,000. Öldüğünde, şahsi hesabında 760.000$ vardı. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
You know what his budget was? We were throwing money at him and asking him to keep it dark. Onun bütçesini biliyor musun? Ona para veriyorduk ve parayı saklamasını istiyorduk. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
It was his own account. He was up to something. This is supposed to be definitive. Kendi hesabıydı. Bir şey planlıyordu. Kesin olması gerekiyor. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
What's definitive is that I just lost two people in Berlin. So what's your theory? Kesin olan Berlin'de iki kişiyi kaybetmem. Teoriniz nedir o halde? The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Conklin's reaching out from the grave to protect his good name? The man is dead. Conklin, güzel adını korumak için mezardan dışarı mı çıkacak? Adam öldü. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
No one's disputing that, Ward. For Christ's sake, Marty, you knew Conklin. Bunu tartışan yok, Ward. Allah aşkına, Marty, Conklin'i tanırsın. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Does this scan? I mean, at all? Bu mu bilgi? Yani, hepsi bu mu? The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Cut to the chase, Pam. Sadede gel, Pam. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
I think Bourne and Conklin were in business together Sanırım Bourne ve Conklin birlikte çalışıyordu... The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
that Bourne's still involved and that whatever information I was trying to buy in Berlin... ...Bourne hala işin içinde ve Berlin'de almaya çalıştığım bilgi... The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
was big enough to bring Bourne out from hiding to kill again. How's that scan? Bourne'u saklanmaktan yeniden öldürmeye getirecek yeterlilikte önemliydi. Bu bilgi nasıl? The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Excuse me, sir, but you're not gonna believe this. Affedersiniz, efendim, ama buna inanamayacaksınız. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Okay. Contact Naples. They need to know who they're dealing with. Tamam. Napoli ile temasa geçin. Kiminle uğraştıklarını bilmeleri lazım. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Find out what kind of local assets we have in place there. Orada ne tür yerel mal varlığımız var öğrenin. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Nah, it's nothing. Some guy's name came up on the computer. Hayır, bir şey yok. Bilgisayarda bir adamın adı çıktı. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Yeah. Hey, listen, Tom, I'm gonna call you back, okay? Evet. Dinle, Tom, seni sonra ararım, tamam mı? The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Mr. Bourne, I'm John Nevins. I'm with the U.S. Consulate. I just have a few questions for you. Bay Bourne, adım John Nevins. A.B.D konsolosluğundanım. Size birkaç soru soracağım. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
You're coming out of Tangiers?Is that correct? Tangiers'den geliyorsunuz? Doğru mu? The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
What's the, er, nature of your visit to Naples? Napoli'ye ziyaretinizin sebebi nedir? The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Look, I don't know what you did, and I don't know who you're working for. Bak, ne yaptığını ve kimin için çalıştığını bilmiyorum. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
but I promise you this, you're gonna play ball one way or the other. ...ama sana şunu garanti ediyorum, öyle ya da böyle top oynayacaksın. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
This is Nevins. This is Tom Cronin, C.I. Operations Officer calling from Langley, Virginia. Ben Nevins. Ben Tom Cronin, C.I.A memuruyum, Langley, Virginia'dan arıyorum. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Do you have a Jason Bourne in custody? Yes, I do. Jason Bourne sizin nezaretinizde mi? Evet, bizde. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Listen, he's an agency priority target. Dinleyin, o teşkilatın önemli bir hedefidir. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Call me back as soon as he's secure. Onu emniyete alır almaz beni arayın. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
He's been detained. Here's the number. Tutuklanmış. İşte numarası. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
He's being interrogated by a field officer out of the consulate. Konsolosluk dışında alan memuru tarafından sorguya çekiliyor. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Hello? This is Pamela Landy, C.I. supervisor. Alo? Ben Pamela Landy, CIA müdürü. O nerede? The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
I, er... I think he got away. Galiba kaçtı. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Have you locked down the area? Locked it down? No. Alanı sardınız mı? Sarmak mı? Hayır. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
This is Italy. They don't exactly lock down... Burası İtalya. Tam olarak sarmazlar... The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
How long have you worked for the agency? Me? For four years. Kaç yıldır teşkilatta çalışıyorsun? Ben mi? Dört yıldır. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
If you ever wanna make it to five, you're gonna listen to me real close. Beşinci yılını istiyorsan, beni çok iyi dinleyeceksin. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Bourne is armed and extremely dangerous. Bourne silahlı ve son derece tehlikeli. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Last week in Berlin he assassinated two men... one a highly experienced field officer. Geçen hafta Berlin'de iki kişiye suikast düzenledi...biri çok tecrübeli üst subaydı. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
I want you to secure that area. I want any evidence secured, and I want it done right now.' Senden alanı emniyete almanı, her delili muhafaza etmeni ve derhal yapmanı istiyorum. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Is that clear? Yes, sir... ma'am. Anlaşıldı mı? Evet, efendim...bayan. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
I'm getting on a plane to Berlin in 45 minutes, 45 dakika içinde Berlin uçağına biniyorum, bu demektir ki... The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
which means you're gonna call me back in 30.. ...30 dakika içinde beni geri arayacaksın. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
And when I ask you where we stand, I had better be impressed. Ve sana durduğumuz yeri söylediğimde, etkilensem iyi olur. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Berlin? I already have a team in place there.. Berlin'e mi gidiyorsun? Orada zaten bir ekibim var... The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
I doubt that Bourne's in Naples ready to start a family. Bourne'un Napoli'de aile kurmaya hazırlanmasından şüpheleniyorum. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
You have no idea what you're getting into. Neye bulaştığının farkında değilsin. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Do you have any idea? From the minute he left Treadstone, Sen farkında mısın? Treadstone'u bıraktığı anda... The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
he's killed and eluded every single person that you've sent to find him. ...onu bulmaları için gönderdiğin her kişiyi öldürdü ve kaçtı. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
You read a couple of files on Jason Bourne, and that makes you an expert? Jason Bourne hakkında okuduğun birkaç dosya seni uzman mı yapıyor? The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
This is my case, Ward. Enough. I want you both on that plane. Bu benim davam, Ward. Yeter. İkinizi de o uçakta istiyorum. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
We are, all of us, going to do what we were either too lazy or inept to do the last time around. Son zamanlarda hepimiz yaptığımız işleri ya çok tembel ya da beceriksizce yapıyoruz. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
We're gonna find this son of a bitch and take him down. O orospu çocuğunu bulup yere sereceğiz. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
I'm not having Jason Bourne destroy any more of this agency. Artık Jason Bourne'un bu teşkilatı yok etmesine izin vermeyeceğim. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Is that definitive enough for you? Yes. Senin için yeterli mi? Evet. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Jason Bourne is armed and extremely dangerous. Jason Bourne silahlı ve son derece tehlikeli. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
'Last week in Berlin he assassinated two men... ' Geçen hafta Berlin'de iki kişiye suikast düzenledi... The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
one a highly experienced field officer. ...bir tanesi çok tecrübeli bir üst subaya idi. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
I want that area secured. I want any evidence secured, and I want it done right now... Alanı emniyete almanı istiyorum. Her delili emniyete almanı, ve derhal yapmanı istiyorum... The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
'We clear on that? ' Anlaştık mı? The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
AMSTERDAM, NETHERLANDS AMSTERDAM, HOLLANDA The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
You'd been working at Treadstone for three years,and your cover at the time was what? Üç yıldır Treadstone'da çalışıyordun, o zamanlar görevin neydi? The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
That I was an American student in Paris. Paris’te Amerikalı bir öğrenciydim. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
And what exactly did your job with Treadstone in Paris consist of? Paris’te Treadstone projesinde işin tam olarak neyden ibaretti? The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
I had two responsibilities. One was to coordinate logistical operations. İki sorumluluğum vardı. Biri, lojistik operasyonları koordine etmekti. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
The other was to monitor the health of the agents. Health, meaning what? Diğeri ise ajanların sağlığını izlemekti. Sağlık derken? The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Their mental health. Because of what they had been through, they were prone to a variety of problems. Akıl sağlıkları. Başlarından geçenler, onlarda çeşitli sorunlara neden oluyordu. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
What kind of problems? Depression, anger, compulsive behaviour. Ne tür sorunlar? Depresyon, sinir, saplantısal davranışlar. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
They had physical symptoms. Headaches, sensitivity to light. Fiziksel belirtileri vardı. Baş ağrıları, ışığa karşı hassasiyet. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Amnesia? Before Bourne? No. Hafıza kaybı? Bourne'dan öncekilerde mi? Hayır. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
The plane's ready. There's a car waiting for you. Good luck. Uçak hazır. Araba sizi bekliyor. İyi şanslar. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
No. You were his local contact, you were with him the night Conklin died. Hayır. Sen onun yerel bağlantısıydın, Conklin'in öldüğü gece onunlaydın. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Langley got an image from Naples. It's uploading right now. Langley Napoli'den bir görüntü ele geçirdi. Şuan gönderiyor. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
It's coming in now. Şuan geliyor. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
I need clearance. He's not hiding, that's for sure. Yetki lazım. Saklanmıyor, orası kesin. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Why Naples? Why now? Could be random.Maybe he's running. Neden Napoli? Neden şimdi? Rasgele olabilir. Belki kaçıyordur. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
On his own passport? What is he actually doing? Kendi pasaportuyla mı? Hakikaten ne yapıyor? The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
He's making his first mistake. It's not a mistake. İlk hatasını yapıyor. Hata değil. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
They don't make mistakes. They don't do random. There's always an objective. Always a target. Onlar hata yapmazlar. Rasgele iş yapmazlar. Daima bir amaçları, bir hedefleri vardır. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
The objective and targets always came from us. Who's giving them to him now? Amaç ve hedefler her zaman bizden çıkardı. Ona bunları şuan kim veriyor? The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Scary version? Korku mu veriyor? The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
He is. Kendisi. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
MUNICH, GERMANY MÜNİH, ALMANYA The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
I emptied it. It felt a little light. Dolabı ben boşalttım. Biraz ışık hissi veriyor. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Put it down. Oraya bırak. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Front. Önden. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Sorry. Old habits. Özür dilerim. Eski alışkanlıklar. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Use your teeth. Ah. Dişlerini kullan. Ah. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
Word in the ether was you'd lost your memory. Eterdeki bilgide hafızanı kaybedeceğin yazıyordu. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
You still should've moved. Yine de harekete geçmeliydin. The Bourne Supremacy-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 160885
  • 160886
  • 160887
  • 160888
  • 160889
  • 160890
  • 160891
  • 160892
  • 160893
  • 160894
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact