Search
English Turkish Sentence Translations Page 160917
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Kid, you're not gonna get anywhere in life without fighting, | Hayatında dövüşsüz hiçbir yere varamazsın, özellikle bunun gibi bir şey için. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
For that, you really have to put up a good fight. | Çünkü sende gerçekten kavga etme kabiliyeti var. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I just don't want to make no more mistakes. | Sadece bundan böyle daha fazla hata istemiyorum. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I don't know what you did, and I don't know why | Ne yaptığını ve neden hapis yattığını bilmiyorum. Neden yaptığını bilmek de istemiyorum. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
But let me tell you something: | Ama bir şey söylememe izin ver: Hayatı, kavgalar olmadan ve... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
and without making mistakes. | ...hatalar yapmadan düşünemezsin. En önemlisi, kavgadan da korkuyor olamazsın... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
and afraid of making mistakes. | ...hata yapmaktan da aynı şekilde. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I ain't afraid. | Korkmuyorum. Güzel. Hata yapmak iyidir. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
That's how we learn. | Böyle böyle öğreniriz. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I just want to be a good person. | Sadece iyi bir insan olmak istiyorum. Hepimiz olamıyoruz. Tuvaleti temizle. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
The showers stink like a dead dog. | Duş aldığımız yer resmen ölü köpek gibi kokuyor. Burada hapishanede değiliz. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I'm coughing up some real good green for this shitty service. | Bu boktan servis için gerçekten sağlam paracıklar döktüm buraya. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
(Joe) O'Brian. | O'Brian. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You don't like the service here, | Madem servisten hoşnut değilsin, o zaman evinde almalısın duşunu. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
And another thing, you owe me money. | Başka bir şeyse, bana borcun var. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You pay your monthly fee by tomorrow, | Yarın ya aylık ücretini ödersin ya da dövüşmek için sokaklara dönersin. Anladın? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Good. | Güzel. İşinin başına. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, men, really, | Evet adamım, gerçekten... Çünkü ellerini yıkamak zorunda değiller. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Sorry, you're looking for these, aren't you? | Pardon, elimdekilere bakıyorsunuz, değil mi? Evet, teşekkürler. Üzgünüm, ben sadece... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I didn't mean you personally. | Kişisel olarak algılama. Yani, ne demeye çalıştığımı biliyorsun gibi... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
How long have you been working here? | Ne zamandır burada çalışıyorsun? Daha önce hiç görmedim çünkü. Birkaç gün oldu daha. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Oh, oh, so Joe's letting people | Joe tekrar insanların borçlarını kapatmalarını sağlıyor, değil mi? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Sorry. | Üzgünüm. Belki de ağzımı kapamalıyım. Yok. İyidir. Ben Joe'ya biraz yardım ediyorum. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I don't train here or anything. | Eğitim veya onun gibi bir şey de istemiyorum. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I'm preparing for | Ay, ben de Dünya Kadınlar Kixbox Şampiyonası'na hazırlanıyorum. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Got to defend my title, after all. | Tüm bunlardan sonra unvanımı korumak durumundayım. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
No, that was a joke. | Yok, sadece şaka yapıyorum. Tanrım... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I talk... | ...çenem düştü iyice. Beni dinleme sen, tamam? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
It was nice getting to know you. | Seni tanımak güzeldi. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Ben. | Ben. İsmim, Ben. Tamam. Bu arada, ben de Natalie. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Don't you trust me, Joe? | Bana güvenmiyor musun, Joe? Paralarına güvenmiyorum, ahbap. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
And next time, | İlerleyen zamanlarda, ücretlerini tam zamanında ödersen minnettar olacağım. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
And you know what, | Ve biliyor musun, eğer beni eğitirsen fazladan hesap vereceğim. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Save your money. | Paranın değerini bil. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You mean you'll train me for free? | Beni bedavaya mı eğiteceğini söylüyorsun yani? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
No, I mean you should put your money in your piggy bank | Hayır, demek istediğim, paranı zor günler için kumbarana koymalısın. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I'm the best boxer in here, Joe. | Buradaki en iyi boksörüm, Joe. Bunu biliyorsun. Ben ve sen... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
we could make some heavy duty cash. | ...biz buradan sağlam para kaldırabiliriz. Gerçekten mi? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Seriously, man. | Ciddiyim, adamım. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I mean, don't you want to smell | Yani, o büyük ring alanının atmosferinin kokusunu bir daha istemez misin? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
New York, Tokyo, Vegas? | New York, Tokyo, Vegas? Ne diyorsun, Joe? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I got enough to do around here. | Orada yapacak fazla mekân yok. Tabii ya, doğru. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Sitting around in this fucked up dump, | Bu boktan yerde oturup sikimin paralarını saymaktan başka bir şey bilmezsin zaten. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
That's bullshit, man. | Saçmalığın daniskası bu. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I like counting money, | Para saymayı severim... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
especially when it belongs to me. | ...özellikle onlar bana ait olduklarında. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Think about it, Joe. | Bir düşün, Joe. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Your experience, my technique. | Senin deneyimin, benimse tekniğim. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
We'd own the ring. | Ringlerin kralı olabiliriz. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
We'd be unbeatable, | Yenilmez oluruz, tıpkı eskiden olduğun gibi. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You'd be a legend again. | Yeniden bir efsaneye dönüşürsün. Unutulamaz. Eğitim falan yok. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Okay, Joe, you want to | Sen bilirsin, Joe. Sen... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
you want to be buried in this dump, | ...bu çöp yuvasına gömülmek istiyorsun, unut her şeyi. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I got to go out for a while and do some shopping. | Bir süreliğine dışarı çıkıyorum ve alışveriş yapacağım. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You want anything special for dinner? | Akşam yemeği için özel bir şey ister misin? Ne gibi? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Oh, baked beans, ravioli, chicken gumbo. | Fırında fasülye, İtalyan mantısı, tavuklu yahni... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You're the chef. | Şef sensin. Bunu da al. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I ain't boxing, Joe. | Boks yapmak istemiyorum, Joe. Biliyorum. O hâlde, bunlarla ne yapmalıyım? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Well, I thought you might want to try 'em on | Gelecek sefer eğitim olmadan bizim için belki deneyebileceğini düşünmüştüm. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
How much do they cost? | Ücret ne kadar peki? Satılık değil onlar. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Anyway, on your salary, you couldn't afford 'em. | Zaten senin paran buna yetmez. Ödünç verdiğimi düşün, tamam mı? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You ever think about quitting those things? | Hiç bunları bırakmayı düşündün mü? Evet, düşünmüştüm. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
(O'Brian) You're looking at the next world champ right there. | Şu an sıradaki dünya şampiyonunun olduğu yere bakıyorsun. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
That's you? | Sen misin o? Evet, benim. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Wow. | Sen şu işe bak! Neden boksör olmadığını anlıyorum; çünkü boks şaka değil. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You know, you got to be fast, be strong, | Bilirsin, hızlı, güçlü, iyi bir tekniğe sahip ve sabırlı olmak zorundasın. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I got all that, man. | Hepsinden, adamım. Hepsinden biraz biraz, çaktın mı? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Wow, all that and a little bit more. | Vay, demek hepsinden biraz biraz. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Are these yours? | Senin mi bunlar? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
They're on loan. | Ödünç sadece. Ne, eğitimde misin sen? Öylesine oyalanıyorum sadece. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Are these Joe's gloves? | Bunlar Joe'nun eldivenleri mi? Evet. Joe, sana eldivenlerini mi verdi? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. | Evet. Taşak geçmek resmen bu. Burası da taşağın merkezi resmen. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Even the cleaning ladies are training now. | Temizlikçi bayanlar bile eğitime başladı valla. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Fucking Cinderella. | Soktuğumun Cinderella'sı. Mesaim başlamak üzere. Gidelim. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, I'll drive you straight to the hospital. | Evet, seni dosdoğru hastaneye götüreceğim. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Hey, give me a kiss. | Bir öpücük ver bakayım. Yapma, gidelim. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
(Natalie) I'll see you later, Ben. | Görüşürüz, Ben. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Ben? Yeah. | Ben mi? Evet. Bu ismi nereden biliyorsun? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
What? I just met him. | Ne? Tanıştık sadece. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
(Natalie) What? Oh, come on. | Ne? Yok artık ya. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Sorry. | Üzgünüm. Hemen temizlerim. Ben, yumruk atarken kullandığın güç... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
has got to come from yourwhole body, | ...tüm vücudundan gelmeli, sadece kollarından değil. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I ain't gonna train, Joe. | Eğitim almayacağım, Joe. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Fine. | Sen bilirsin. Zaten seni eğitmek istemiyorum çünkü böyle yumruk... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
'cause you keep punching like that, you ain't gonna last. | ...atmaya devam edersen, bu son olmayacak. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You want to know why | Neden hapse girdiğimi bilmek ister misin? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
No. | Hayır. Söyledim ya, umurumda değil. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
My stepfather beat my mom. | Üveybabam anneme şiddet uyguladı. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
one day, I couldn't take it no more, so... | ...bir gün, daha fazla dayanamadım ve... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I hit him. | ...ona vurdum. Çok şiddetli bir şekilde. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I don't know, out of anger or... | Bilemiyorum, kızdığımdan dolayı veya... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I I didn't think | Düşünemedim Neyi düşünemedin? | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
I don't know if it was the fall or the punch, | Ona yumruk mu attım, düşürdüm mü bilemiyorum ama... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
but he's in a wheelchair now. | ...şu an tekerlikli sandalyede hayatına devam ediyor. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
And it's my fault. | Ve bu benim hatam. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
So I don't want to hit nobody no more. | Sonuç olarak kimseye daha fazla vurmak istemiyorum. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
You understand? | Anlıyor musun? Anlıyorum. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
Ben, boxing is a sport. | Ben, boks bir spordur. Saygıyla alâkalı bir durum. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
It's about respect for yourself, respect for your opponent. | Kendine olan saygın, rakibine karşı olan saygın... | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |
It's about technique, | Teknikle alâkalı, duygularını kontrol altına almanla alâkalı. | The Boxer-1 | 2009 | ![]() |