• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 161006

English Turkish Film Name Film Year Details
Sort of, actually, when I see this space, I realize that if we didn't have Örneğin, şu boşluğu görünce anladım ki The Break-Up-1 2006 info-icon
such a big coffee table and that oversized couch şu koca kahve masası ve kanepe olmasaydı The Break-Up-1 2006 info-icon
a pool table would have fit nicely. bilardo masası rahatça sığardı. The Break-Up-1 2006 info-icon
Although the oversized couch did come in very useful the last couple of weeks, so... Her ne kadar o koca kanepe son birkaç haftadır çok kullanışlı olsada... The Break-Up-1 2006 info-icon
Yes, it... I guess. Evet, tahmin ediyorum. The Break-Up-1 2006 info-icon
GARY: Chicago is called the Second City Chicago'ya İkinci Şehir denir The Break-Up-1 2006 info-icon
because after the Great Chicago Fire of 1871, çünkü 1871'de ki Büyük Chicago Yangınından sonra The Break-Up-1 2006 info-icon
Chicago was rebuilt on its ruins. Chicago sıfırdan inşaa edildi. The Break-Up-1 2006 info-icon
The city came back even bigger and stronger than it originally was. Şehir, orjinalinden daha büyük ve daha güçlü oldu. The Break-Up-1 2006 info-icon
So it's not really an insult, it's more of a badge of honor to be called... Bu yüzden kendisine ne denilmesini hakaret sayar... The Break-Up-1 2006 info-icon
The Second City! İkinci Şehir! The Break-Up-1 2006 info-icon
Okay. People, you might be able to get away Tamam. Millet, istediğiniz takdir de The Break-Up-1 2006 info-icon
with that reaction at work, but you are on vacation here. bu ortamdan kurtulabileceksiniz, fakat unutmayın ki tatildesiniz. The Break-Up-1 2006 info-icon
If you can't blow it out here, then where the hell can you blow it out? Eğer tatilin keyfini burada çıkaramayacaksın da nerede çıkaracaksın? The Break-Up-1 2006 info-icon
Ladies and gentlemen, show me that you mean it. Bayanlar ve baylar, bana anladığınızı kanıtlayın. The Break-Up-1 2006 info-icon
Do not make me ask you twice. İkinci kere sordurtmayın. The Break-Up-1 2006 info-icon
Are you ready to see Chicago? ALL: Yes! Chicago'yu görmeye hazır mısınız? Evet! The Break-Up-1 2006 info-icon
I said, are you ready to see Chicago? ALL: Yes! Chicago'yu görmeye hazır mısınız dedim? Evet. The Break-Up-1 2006 info-icon
Are you ready to see Chicago? Shondra, put this babe in the air. Chicago'yu görmeye hazır mısınız? Shondra, uçur şu bebeği. The Break-Up-1 2006 info-icon
There is a bar downstairs. Please enjoy yourself. Alt katta bar bulunmaktadır. Keyfini çıkarın. The Break-Up-1 2006 info-icon
I know it's early in the morning, but it is Chicago in the summer. Sabahın erken vakitleri olabilir, fakat Chicago'da mevsim yaz. The Break-Up-1 2006 info-icon
Who are we kidding? It's fine. Kime şaka yapıyoruz? Sorun değil. The Break-Up-1 2006 info-icon
Go get hopped up, make some bad decisions. Hadi sıçrayıp, kötü kararlar verin. The Break-Up-1 2006 info-icon
My jokes get better. The buildings look bigger. Esprilerim iyiye gidiyor. Binalar daha büyük görünüyor. The Break-Up-1 2006 info-icon
It's not so important that everything is finished. Akşama bitmesi o kadar da önemli değil. The Break-Up-1 2006 info-icon
It's important that everything is right. Önemli olan herşeyin yolunda gitmesi. The Break-Up-1 2006 info-icon
Well, what time's the presentation? Peki sunu saat kaçta? The Break-Up-1 2006 info-icon
All right, I'll pick up the rest of the stuff and I'll see you at 6:45. Pekâlâ, kalan eşyaları da toplar, 6:45'de görüşürüz. The Break-Up-1 2006 info-icon
Great. Bye. Harika. Güle güle. The Break-Up-1 2006 info-icon
GARY: Brooke! Brooke! The Break-Up-1 2006 info-icon
It's good to see you. It's good to see you. Seni gördüğüme sevindim. Seni gördüğüme sevindim. The Break-Up-1 2006 info-icon
I'd give you a hug, but my hands are kind of full with all the bags here. Sana sarılmak isterdim fakat ellerim çanta dolu. The Break-Up-1 2006 info-icon
How've you been? I've been really good. Görüşmeyeli nasılsın? Gayet iyiyim. The Break-Up-1 2006 info-icon
How have you been? I've been good. Sen nasılsın? Ben de iyiyim. The Break-Up-1 2006 info-icon
You look great. Thank you. Harika görünüyorsun. Teşekkürler. The Break-Up-1 2006 info-icon
The hair's a little different. Looks nice. Yeah? Oh, yeah. Saçlar biraz değişmiş. Çok yakışmış. Sahi mi? Evet. The Break-Up-1 2006 info-icon
You've lost some weight. Well, it's very deceiving, actually. Çok zayıflamışsın. Aslında gerçek bir üç kağıt. The Break-Up-1 2006 info-icon
I've managed to become thin without having any real muscle on me whatsoever. Kas yapmadan zayıflama yöntemi buldum. The Break-Up-1 2006 info-icon
Very tough thing to accomplish, by the way. I'm proud of myself. Hem de başarması çok zor bir yöntem. Kendimle gurur duyuyorum. The Break-Up-1 2006 info-icon
Well, you look terrific. Thanks. Fevkalade görünüyorsun. Teşekkürler. The Break-Up-1 2006 info-icon
I heard your trip went really well. It did. It went really well. Duyduğuma göre seyahatin çok iyi geçmiş. Gerçekten çok güzeldi. The Break-Up-1 2006 info-icon
Oh, good. It was fun. It was amazing. Güzel. Çok eğlenceliydi. Hayranlık vericiydi. The Break-Up-1 2006 info-icon
I saw so many amazing places. It was just... Bir sürü ilginç yer gezdim. The Break-Up-1 2006 info-icon
But, you know, you do realize how much you love home. Fakat oralarda, evini ne kadar sevdiğini anlıyorsun. The Break-Up-1 2006 info-icon
It's good to have you back. Yeah. It's good to be back. Döndüğüne çok sevindim. Evet. Ben de sevindim. The Break-Up-1 2006 info-icon
And the boat. Congratulations on the boat. Thanks. Tebrik ederim, deniz turlarına da başlamışsınız. Teşekkürler. The Break-Up-1 2006 info-icon
I'm waiting for it to get warm, and I'm gonna come by and take a ride. Havalar biraz ısınsın ben de gelip bir tur atacağım. The Break-Up-1 2006 info-icon
Well, anytime you want. It'll be on the house. Come on by. Ne zaman istersen. Sana şirketten. Gelirsin artık. The Break-Up-1 2006 info-icon
Well, I will, then. Gelmez miyim? The Break-Up-1 2006 info-icon
I hope you do. Umarım gelirsin. The Break-Up-1 2006 info-icon
Well, I got to... I'm going to a meeting, so... Şey, gitmeliyim... Bir toplantım var, bu yüzden... The Break-Up-1 2006 info-icon
I got to drop these bags off anyway, but it's really good to see you, Brooke. Ben de bu çantaları götürmeliyim zaten, fakat seni gördüğüme çok sevindim Broke. The Break-Up-1 2006 info-icon
Really good to see you. Shouldn't... Ben de çok sevindim. Bir d... The Break-Up-1 2006 info-icon
Sorry. I'm sorry. Pardon. Ügünüm. The Break-Up-1 2006 info-icon
I'm just saying we shouldn't wait so long the next time before we... Yani bir daha ki sefere arayı bu kadar... The Break-Up-1 2006 info-icon
Yeah. ...catch up. Evet. ...açmayalım. The Break-Up-1 2006 info-icon
We have a lot more to talk about. Yeah. Konuşacağımız daha çok şey var. Evet. The Break-Up-1 2006 info-icon
Be good. Okay. Kendine iyi bak. Peki. The Break-Up-1 2006 info-icon
Take a seat, buddy! Kardeş otursana! The Break-Up-2 2006 info-icon
Ice cold soda! Buzlu soda! The Break-Up-2 2006 info-icon
On the right. Coming down there. Pass that on down there. Sağ tarafta. Aşağı iniyor. Gitmeden yetiş. The Break-Up-2 2006 info-icon
Right away. And make it right, please. Acele et. Ve güzel olsun. The Break-Up-2 2006 info-icon
You can have a hot... You want a hot dog? İsterseniz alın... Sosis alır mısınız? The Break-Up-2 2006 info-icon
"I wonder if I could marry this guy in plaid shorts who tucks his shirt in. No way. " "Merak ediyorum da bu tişörtünü pantolonuna sokan ekose külotlu herifle evlensem mi?" The Break-Up-2 2006 info-icon
"I had a lot to drink tonight. I'm kissing the tucked in guy. " "Çok içmiş olmalıyım. Bu aptal çocukla öpüşüyorum." The Break-Up-2 2006 info-icon
a get out of bored love for free card with no strings attached. bedava kurtulma fırsatı sunuyorum. The Break-Up-2 2006 info-icon
and then they go, "It's genius. " sonra da; "Dahice." derler. The Break-Up-2 2006 info-icon
All right, all right, everybody. Welcome to Three Brothers Bus Tours. Peki, tamam millet. Üç Kardeşler Otobüs Turuna hoşgeldiniz. The Break-Up-2 2006 info-icon
Happy Holidays. Marilyn Dean Gallery. Mutlu Noeller. Marilyn Dean Galeri. The Break-Up-2 2006 info-icon
No, she doesn't. Hayır, etkilenmemiş. The Break-Up-2 2006 info-icon
Okay, bye bye. Peki, güle güle. The Break-Up-2 2006 info-icon
I get it. I get it. Well, on those days you can say, "Happy Holidays. " Anladım, tamam. Peki, o günlerde "İyi Tatiller." diyebilirsin, The Break-Up-2 2006 info-icon
"good evening, Marilyn Dean Gallery. " Okay? "iyi akşamlar, Marilyn Dean Galerisi." dersin. Tamam mı? The Break-Up-2 2006 info-icon
"Never buy a piece of art that you don't have to have. " "Almak zorunda kalmadıkça asla resime para harcamayın." The Break-Up-2 2006 info-icon
Hey, honey! Hi. Selam tatlım! Merhaba. The Break-Up-2 2006 info-icon
How's it going? It's good. Nasıl gidiyor? İyidir. The Break-Up-2 2006 info-icon
What are you doing? Oh, I had such a long day on the bus. Ne yapıyorsun? Otobüste berbat bir gün geçirdim. The Break-Up-2 2006 info-icon
Sweetheart. What? Sevgilim. Ne? The Break-Up-2 2006 info-icon
"and you guys can grab brushes, and we can all make a great chapel. " Uh uh. ve ortaya harika bir chapel daha çıkmış olur." dediğini bir düşünsene. The Break-Up-2 2006 info-icon
Well, seeing how our families haven't had many opportunities Gördük ki ailelerimiz pek fazla bir araya gelemiyor, The Break-Up-2 2006 info-icon
Cheers. Cheers, honey. Şerefe. Şerefe, tatlım. The Break-Up-2 2006 info-icon
Cheer with the sons. Sweetheart, cheers to you. Evlatlarına kadeh kaldırıyorum. Sevgilim, şerefine. The Break-Up-2 2006 info-icon
Really? Plenty of room. Bak sen? Çok odamız varmış gibi... The Break-Up-2 2006 info-icon
It's outstanding. Ellerine sağlık. The Break-Up-2 2006 info-icon
Yeah, it really is nice. Okay, everybody. Evet, çok güzel. Pekâlâ millet. The Break-Up-2 2006 info-icon
but would you like to buy an encyclopedia? I got a joke. I got a joke. ancak ansiklopedi almak ister misiniz? Benim de bir bilmecem var. The Break-Up-2 2006 info-icon
How's it going? I got a joke for you. Nasıldı ama? Bir bilmecem var. The Break-Up-2 2006 info-icon
And sharing it with other people, I think that's what life's about. Ve onu başkalarıyla paylaşman, bence bu hayatın anlamı bu. The Break-Up-2 2006 info-icon
Squids. Sorry. Deniz anası. Pardon. The Break-Up-2 2006 info-icon
Yeah. But I do feel it about singing. Evet. Ama şarkı söylemek de benim için önemli. The Break-Up-2 2006 info-icon
Good, Mom. Excellent. And Gary! Çok iyi anne. Harikasın. Ve Gary! The Break-Up-2 2006 info-icon
On the kick drum! Come, come! On the kick drum! Come, come! Kros at! Katıl bize! Kros atsana! Katıl bize! The Break-Up-2 2006 info-icon
Yes, Dennis. Evet, Dennis. The Break-Up-2 2006 info-icon
Be nice. Totally awesome. Somurtmasana! Hepiniz harikasınız. The Break-Up-2 2006 info-icon
Shake Shake! Salla Salla! The Break-Up-2 2006 info-icon
Okay, bye. Thank you so much. Peki, güle güle. Çok teşekkürler. The Break-Up-2 2006 info-icon
It was great to see you. Okay. Come on. Geldiğine çok sevindim. Tamam. Hadi. The Break-Up-2 2006 info-icon
All right, guys. Bye bye. Peki çocuklar. Hoşçakalın. The Break-Up-2 2006 info-icon
"Yeah, I think I'm gonna get Brooke some flowers. " "Evet, ben de gidip Brooke'a çiçek alayım" deseydin. The Break-Up-2 2006 info-icon
"The bathroom's a mess. " "Your belt doesn't match. " Yok efendim banyo çok kirliymiş, vay efendim neden kemer takmamışım. The Break-Up-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 161001
  • 161002
  • 161003
  • 161004
  • 161005
  • 161006
  • 161007
  • 161008
  • 161009
  • 161010
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact